авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ  БИБЛИОТЕКА

АВТОРЕФЕРАТЫ КАНДИДАТСКИХ, ДОКТОРСКИХ ДИССЕРТАЦИЙ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:     | 1 ||

«Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН ОГЛАВЛЕНИЕ Введение ……………………………………………………………………….. 5 Лекция 1. Патрон, босс, шеф, начальник ...»

-- [ Страница 2 ] --

Некоторые воспринимают это как слишком скромную функцию интер вьюера. История жанра говорит об обратном. Журналист задает вопросы силь ным мира сего как представитель общественности. Безусловно, не все ответы он считает исчерпывающими. Но прежде чем критиковать интервьюируемого, следует спросить самого себя: правильно ли я построил беседу, достаточно ли точно были заданы вопросы, все ли возможности интервью были использова ны?

Интервью по телефону – одна из наиболее часто употребляемых форм современного западного радиовещания. Телефон делает интервью и легче, и сложнее. Привычная телефонная ситуация позволяет даже новичкам, будь то журналист или его собеседник получить определённого рода информацию.

В то же время телефонное интервью заключает в себе дополнительные трудности. Журналист не видит своего партнера, не может воспользоваться средствами невербальной коммуникации, использовать невербальную реакцию опрашиваемого в тактике ведения интервью.

Распространение такой формы вещания, как радиожурнал, и связанная с Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН этим практика увеличения телефонных интервью в значительной степени по высила актуальность политических передач. Теперь время между событием и реакцией на него заметно сократилось. Политиков часто просят высказать свою точку зрения, когда они еще не располагают исчерпывающими сведениями по той или иной теме. Безусловно, ответственность ложится в этом случае на по литиков, однако журналисту следует хорошенько подумать, прежде чем вво дить их в подобное искушение. Кроме того, информационная значимость по добных неожиданных интервью, как правило, очень мала: с одной стороны, не которые политические деятели с удовольствием используют возможность са мовыражения, но с другой, при помощи обтекаемых формулировок тут же пы таются обезопасить себя.

Взаимная стратегия партнеров. Успех радиоинтервью во многом зависит от того, как относится опрашиваемый к теме беседы и непосредственно к журналисту. Большинство людей охотно соглашаются выступить перед микрофоном, особенно в тех случаях, когда они хорошо осведомлены в теме беседы. Но совсем иначе обстоит дело, когда приглашенный в студию предполагает, что ему могут быть заданы неприятные для него вопросы. В этом случае ему проще всего отказаться от интервью. Если же это официальное лицо, которое не может уклониться от просьбы журналиста, ему не остается ничего другого, как прибегнуть в своих ответах к прямой лжи и оспаривать суть дела.

Таким образом, журналисту порой приходится решать проблемы, подоб ные тем, с которыми сталкивается следователь при допросе, с той лишь разни цей, что данное журналисту для выяснения истины время намного короче того, каким располагают юристы. Кроме того, его сведения о сути вопроса, как пра вило, еще меньше, чем у следователя, приступающего к расследованию. А чем меньше журналист знает, чем хуже подготовлен к интервью, тем вероятней, что он облегчит своему партнеру возможность вести себя так, как тот считает нуж ным, тем скучнее и бесполезнее будет беседа. Качество интервью полностью определяется профессиональным мастерством журналиста.

На практике довольно часто журналисты во время беседа играют как бы двойную роль: и интервьюера и его партнера. Они используют передачу для сообщения своей точки зрения, оставляя партнеру место статиста. Приходится удивляться, насколько длинными в подобных интервью бывают вопросы. В та ких случаях партнеру не остается ничего другого, как капитулировать и огра ничиться по сути дела поддакиванием. Лишь в редких случаях интервьюируе мому удается при этом возразить или попытаться высказать свое мнение, пре Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН рывая интервьюера. Бывают и обратные случаи: опытные собеседники, сбивая журналиста с толку, игнорируют суть вопросов, используя их только как повод для собственных риторических рассуждений. Они ставят интервьюера в нелов кое положение, вынуждая его быть невежливым. И если журналист в таком случае не проявит твердости – он пропал, ибо вынужден будет уступить страте гии противника. Он должен быть готов и к тому, что партнер оставит без вни мания заданный ему вопрос и переключится на другую тему или же даст край не лаконичный ответ.

Поэтому журналистам рекомендуется иметь дело лишь с теми партнера ми, которые знают, чего хотят. И здесь следует обратить внимание на следую щее: как правило, собеседник сосредоточен на трех-четырех пунктах, которые он непременно хочет донести до слушателей. В своих ответах он постоянно бу дет возвращаться к этим пунктам. Вот почему опытный журналист предпочтет в начале интервью предоставить собеседнику возможность высказаться по важ ным для него пунктам, а затем задавать самые разнообразные вопросы.

Взаимная предупредительность будет способствовать установлению благопри ятного климата беседа, от чего, в конечном счете, выиграет радиослушатель.

Лекция 6. РЕПОРТАЖ Репортаж – слово, заимствованное из французского языка. Оно означает «возвращать», «приносить обратно». Иначе говоря, журналист должен побы вать на месте происшествия, чтобы иметь возможность принести материал об этом событии в редакцию. Репортаж сообщает о событии независимо от того, где бы оно не произошло и какую сферу жизни не затронула. Поводом для него может быть все что угодно: чрезвычайное происшествие, взрыв, убийство, ка тастрофа, премьера фильма, аукцион по продаже скота, футбольный матч или военный парад.

На практике большинство событий происходит в отсутствии репортера.

Поэтому репортаж можно сделать только в четырех случаях:

- если событие запланировано, как, например, государственный визит или художественная выставка;

- если на место происшествия можно добраться, пока оно еще длится (на пример, недалеко от редакции вспыхнул пожар);

- если репортер случайно оказался на месте происшествия, имея с собой магнитофон. Такое везение возможно, однако, как правило, оно сопутствует Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН усердным журналистам (оказаться в нужном месте в нужный час), и это до вольно редкий случай;

- если репортаж делается с места события, когда оно уже произошло. Как и в первом случае, в журналистской практике это происходит наиболее часто.

Даже если огонь уже потушен, на месте пожара еще можно сделать хороший репортаж.

Из этих примеров видно, что репортер прежде всего информирует о со бытии. Он сообщает, что гость действительно прибыл с визитом, а не перенес его в связи с болезнью, или что художественная выставка действительно от крылась, а не отменена в последний момент. Но не это главное в репортаже.

Журналист должен описать событие, образно показать, как оно произошло, он должен дать возможность слушателю сопереживать вместе с ним, увидеть то, что произошло его глазами. Репортаж – это описание ситуации, которая про изошла только что или совсем недавно. Естественно, что сам по себе этот жанр журналистики не более чем – субъективная форма изложения. Поэтому веду щий здесь с полным правом употребляет слово «Я» и может говорить от себя, чего обычно в журналистике стараются избегать.

Здесь необходимо сделать существенную оговорку. Не является ли ре портаж всего лишь вспомогательным средством журналистики? Ведь репортер должен перевести свое зрительное впечатление в словесное с тем, чтобы слу шатель сделал обратное – «акустику» вновь превратил в «оптику». Только то гда в сознании слушателя оживет сцена, такой, какой увидел ее репортер. Разу меется, что телевидение имеет целый ряд преимуществ в процессе подготовки репортажа. Срабатывает поговорка: «Лучше один раз увидеть, чем сто раз ус лышать», и радио (если на месте события работает опытный журналист) даёт представление о событии.

Второе: радио вряд ли может отказаться от репортажа без ущерба для вы полнения значительной части своих функций. Трансляция спортивного матча, например, почти всегда осуществляется в форме репортажа. Но и рассказ о го сударственном визите, карнавале, рождественском базаре или книжной ярмарке невозможен без репортажа. Радиорепортер даже с маленьким портативным маг нитофоном обладает столь необходимой при этом маневренностью. Различные средства массовой информации используют одни и те же жанры и формы. Газе та не отказывается ни от репортажа, ни от интервью, несмотря на то, что элек тронным средствам они удаются лучшие, а телевидение не отказывается от но востей и трансляций симфонических концертов, хотя радио – более подходящее для этого средство коммуникации.

Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН Репортаж написанный на бумаге и прочитанный в эфир, отличается от га зетного в лучшем случае построением предложений, так как он прочитан перед микрофоном. Эта форма используется ограниченно. Слушатель не сопережива ет событиям, отсутствует спонтанность, непосредственность, которые в акту альных радиопрограммах имеют огромное значение.

В выстроенном или смонтированном репортаже используются пооче редно звукозаписи, полученные с помощью микрофона на месте событий, и прерывающий их написанный или импровизированный текст, наговоренный в студии. Эта форма используется в основном при продолжительных репортажах.

Например, если репортер в течение трех дней простоит за прилавком магазина или в течение ночи будет сопровождать водителя дальних перевозок.

Но, говоря о радиорепортаже, мы имеем в виду, прежде всего, ориги нальный прямой репортаж. Это либо передача, записанная непосредственно на месте событий, либо идущая прямо в эфир. Такое достойное вниманию событие лишь в редких случаях учитываются в программах передач, большинство ре портажей передаются в записи как «концентраты». Их преимущество в том, что при монтаже можно убрать какую-либо погрешность, сократить или улучшить звучание. Главное здесь, то, что в отличие от двух первых видов репортажа микрофон присутствует не в студии, а на месте события как основной рабочий инструмент.

Каждый репортаж, независимо от его вида, может состоять из восьми раз личных элементов:

- из официального заявления, которое делает, например, директор театра во время репортажа о репетиции оперы;

- из короткого интервью, взятого на месте события;

- из беседы журналиста с режиссером, в которой каждый из них выступа ет равноправным партнером с собственным мнением;

- из хронологии, исторической ретроспективы, из которой слушатели узнают, как возникла теперешняя ситуация (например, как зародилась концепция новой инсценировки);

- из портрета, в данном случае - гастролирующего тенора;

- из короткого комментария, в котором репортер высказывает свое мне ние о том, что он только что узнал;

- из замечаний (например, о декорациях).

Все это может включаться в передачу, но это все-таки еще не репортаж.

Он получится лишь в том случае, если к упомянутым пунктам добавится еще один, наиважнейший – описание события самим журналистом. Именно текст Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН подготовленный автором и составляет суть репортажа, он доминирует над всеми остальными элементами. И чем больше таких элементов содержит ре портаж, чем более органично они включаются в текст автора, тем живее и ин тереснее будет передача. Это дает ее журналисту определённую формальную свободу.

Здесь встает вопрос: а что, собственно говоря, репортер должен понимать в проблеме, о которой он сообщает? С одной стороны, он совершенно не обязан быть в ней специалистом, так как он – глаза и уши слушателей (а они тоже не знатоки). К тому же, когда знаешь слишком много, невольно возникает жела ние блеснуть своими знаниями, увлечься профессиональным жаргоном, а жур налист, наоборот, призван сделать его понятным для слушателей. Да репортер и не может быть экспертом во всех областях, о которых он сообщает на протяже нии своей творческой жизни.

С другой стороны, журналист, конечно, не может предстать перед слу шателями и собеседниками по репортажу в роли невежды. Необходима осно вательная подготовка к каждой сюжету, разумеется, при условии, что для этого есть время. Если репортер должен сделать передачу, скажем, о государствен ном визите президента республики Гвинеи Биссау, он обязан в редакционной библиотеке или через сеть «Всемирной паутины» собрать информацию о гос те, об истории государства, современном состоянии экономике, познакомиться с программой визита. Может быть, ему стоит даже навести справки у директо ра аэропорта о времени прибытия самолета и о том, через какой зал проведут гостя, или же машину подадут к трапу самолета. Нужно и переговорить о воз можности записать интервью с гостем перед тем, как его увезут на брониро ванном лимузине. Перечень всех номеров телефона, которые, возможно, пона добятся ему в процессе подготовки материала, должен находиться у него в кармане. Он не обязан быть экспертом в отношениях России и Гвинеи Биссау, но он должен знать все, что мог бы спросить не информированный, но любо знательный слушатель, и даже немного сверх того. Только с такой базой он будет уверен в себе, а это необходимо, чтобы свободно говорить и интересно описывать происходящее, чтобы заполнить паузы, которые могут возникнуть.

Журналисту, прежде всего, важно знать, для кого он делает репортаж, то есть, он должен иметь примерное представление о своих слушателях. Скажем, на местном радио винодельческого района он совсем иначе расскажет о сборе винограда, чем в информационной передаче для всей страны.

Репортаж требует затрат времени и сил, мыслительной деятельности и таланта. Репортеру должны быть присущи такие качества, как сообразитель Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН ность, быстрота реакции, умение спонтанно выразить в своей речи увиденное.

Журналист обязан стараться облегчить слушателю процесс восприятия, ведь его основная задача предоставить аудитории возможность реконструировать все то, что он увидел и о чем рассказал. При этом следует помнить, что ре портер подготовился перед началом записи, а слушатель не имел такой воз можности. Более того, тема передачи может быть ему просто чужда. Поэтому репортер должен постепенно знакомить слушателя с происходящим, он должен быть конкретным. Он должен уметь делать паузы, иллюстрировать свой рас сказ вставками звукозаписи, обобщать и повторять.

Чем абстрактнее наша политическая и социальная жизнь, тем более спо собным к сопереживанию должен быть журналист, тем более реалистичны и жизненны должны быть его репортажи. Иначе радио впадает в декларативную журналистику, а это для него большая опасность.

Специфика спортивного репортажа. Суть его – описание непосредст венно происходящего на месте события. Рассказ о происходящем спортивный репортер должен уметь дополнять другой имеющей к нему отношение инфор мацией. Если говорить о футболе, то происходящее на игровом поле дает пре красный материал для разнообразного и осмысленного соединения двух основ ных элементов репортажа – описания и дополнительной информации. Ведь слушателю интересны сведения о значении данного матча для его участников и для турнира в целом, о числе зрителей, погоде, составе команд и тому подоб ное. Однако при этом нельзя забывать, что репортаж – не нанизывание статис тических данных.

Именно в спортивном репортаже журналист обязан дать возможность слушателям сопережить происходящее. Он может и даже должен больше, чем другие его коллеги на радио, привести индивидуальность в передачу. Однако здесь не следует идти так далеко, чтобы демонстрировать свои личные симпа тии и антипатии. Ведь спортивный комментатор обращается ко всем слушате лям, в том числе приверженцам тех атлетов или команд, которым он сам, мо жет быть, и не отдал бы предпочтения. Часто во время соревнований, особенно международных, болельщики хотели бы, чтобы репортер разделял их восторги в случае успеха «своей» команды или спортсмена. Хороший журналист учиты вает это обстоятельство, однако он не позволит себе быть «придворным» ком ментатором «национальных цветов». Репортаж должен быть объективным.

В спортивном репортаже сама атмосфера соревнований нередко говорит больше, чем слова. Когда крики болельщиков бывают выразительней слов, комментатор должен уметь молчать. Кроме того, резкий свисток, крики воз Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН мущения, напряженная тишина на трибунах – это дополнительные драматур гические средства передачи.

Спортивному комментатору не следует ориентироваться на язык бо лельщиков, который, как известно, чрезмерно эмоционален. Так же мало уме стен в его устах будет и набор специфических спортивных выражений, кото рые употребляют в своем кругу атлеты и тренеры. Задача журналиста скорее заключается в том, чтобы простым языком изложить сложные вещи. Особенно это относится к малоизвестным видам спорта. Многие знают, что такое вне иг ры. Но человеку, плохо разбирающемуся в фехтовании, трудно понять, что та кое укол острием. И почему бы комментатору вместо того, чтобы сказать «прыжок Фосбери», не назвать его просто прыжком спиной через перекладину.

Вряд ли комментатору следует осложнять свою речь оборотами наподобие:

«прорвавшийся центр нападения вышел на ударную позицию...».

Хорошая подготовка к репортажу означает уже половину успеха. Реко мендуется облегчить себе работу, сделав кое-какие записи. Некоторые ком ментаторы, к примеру, постоянно имеют у себя под рукой маленькие карточки с необходимыми сведениями.

При длительных трансляциях комментатору обычно помогает кто-либо из коллег. Он может напомнить ему что-то забытое в лихорадке, добыть информа цию, которую не получишь, сидя у микрофона, например, о тяжести травмы спортсмена. Во время чемпионатов по легкой атлетике одновременно прово дится несколько видов соревнований, и комментатор не может уследить за всем. В этом случае его помощник должен записать полученный результат, сравнить отдельные попытки, обратить внимание ведущего на интересные си туации.

Есть немало болельщиков, которые при прямой телевизионной трансля ции соревнований одновременно слушают радиорепортаж. Горе комментатору, которого слишком часто ловят на описании погоды, качестве покрытия стадио на или статистических выкладках: из-за этого он пропускает драматические события и рассказывает о них с опозданием. Кроме того, он не должен забывать и о болельщиках, сидящих на трибунах с транзисторами в руках, а это тоже не редкое явление.

Репортеру, и не только спортивному, требуется знание профессиональ ных тонкостей, постоянное обучение, регулярное прослушивание репортажей (включая и свои). Одно из основных слагаемых успеха – хороший голос. Опыт ный комментатор, прекрасно ориентирующийся в эфире, всё может загубить своим гнусавым голосом.

Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН Иногда, начинающему комментатору стоит сопровождать своего более опытного коллегу, может быть, параллельно с ним сделать репортаж на магни тофонную ленту (даже если и для корзины), а затем прослушать обе пленки.

Однако следует избегать копирования коллеги в интонации и выборе слов, ина че легко потерять свою самобытность (если она есть, конечно).

Комментатору или репортеру всегда необходимо помнить о том, что при подготовке того или иного материала ЧТО вы хотите сказать по заданной теме свои радиослушателям. И КАК вы собираетесь это сделать. Такая подготовка придаст вам уверенность в ходе передачи.

Лекция 8. ТЕМАТИЧЕСКИЕ ПЕРЕДАЧИ Какая программа привлекает слушателей? И что такое привлекательность вообще? Люди слушают радио, поскольку та или иная программа представляет для них интерес или, по меньшей мере, вызывает у них любопытство. Они от дают предпочтение одной станции перед другой, потому что в этот момент там идет более привлекательная для них передача. Вы не можете создать такую программу, которая была бы привлекательной для всех. Однако, что бы вы ни поставили в эфир, наверняка найдется такая аудитория радиослушателей, кото рой именно это будет интересно. Так что любое радио привлекает, но задача программного директора – создать такую тематическую передачу, которая все гда была бы привлекательна для какой-то определенной категории слушателей (целевой аудитории).

Радиожурналисты тематических программ. Чаще всего работают в тематических редакциях радио, готовят аналитические материалы, коммента рии, проводят интервью в студии с приглашёнными для беседы людьми. Ра диожурналисты не должны поддаваться давлению со стороны политических партий, коммерческих организаций, недовольных радиослушателей. Не долж ны… но… можно привести массу примеров когда чувство материального бла гополучия доминирует над всеми остальными факторами. Скажем: непредвзя тости и независимости. Преступив эту черту, журналист, как правило, теряет свой рейтинг. А в каких-то случаях и своё собственное лицо.

Обзор новостей. Это не рядовой выпуск последних известий. В него мо гут быть включены уже прошедшие в эфир сообщения, их более расширенный вариант, а так же и варианты новых информационных сообщений. Обзор ново стей, с последующем комментарием, с приглашением для интервью в студию Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН компетентных лиц, как правило, готовит один из ведущих журналистов канала.

Трансляция события с места. Передачи такого рода связаны с техниче скими трудностями и должны планироваться заблаговременно. Но иногда по является фактор непредвиденности. Взрыв цистерны с бензином на станции Комбинатская. В ожоговый центр поступают пострадавшие. Больница, в кото рую поступают с ожогами люди находится в низине. Подобный факт исключа ет ультракоротковолновую связь-связь со студией. В этом случае могут быть рассмотрены другие варианты передачи информации: использование цифровой телефонной линии, использование обычной телефонной линии пусть даже при потере качества звука, или отправка записанных на звуковой носитель инфор мации с курьером. Последний фактор приводит к потере сиюминутности, но… что делать. За неимением гербовой, пишут на простой.

Звонки в студию. К специальным передачам можно отнести общение ве дущего с радиослушателями по средствам телефонной линии. Это может быть просто обсуждение текущих событий, советы врача или юриста, дискуссия по какому-либо определенному вопросу, выступление губернатора.

Как один из вариантов: звонки по средствам громкой связи слышат и журналист, и приглашённый для интервью собеседник, и сами радиослушатели.

Если это прямая трансляция, а не запись, то собеседнику сложно отклониться от темы. Он может попытаться уйти от разговора и здесь необходимо журнали сту вернуть его в нужное русло. Если ответ уклончив, или не прозвучал вооб ще, ведущий должен сказать собеседнику, что… дескать… ответ радиослуша тели так и не получили.

Второй вариант: звонки принимает помощник ведущего, или кто-то дру гой, кому определена эта роль. Узнав имя и фамилию человека позвонившего в студию, вопросы передаются непосредственно в студию. В этих случаях воз можна подтасовка вопросов, передача заранее подготовленных заготовок для того, чтобы или «завалить» собеседника, либо поднять его в глазах радиослу шателей на «недосягаемую» высоту.

Сообщение. «Старший брат новости», так полушутя определяют этот жанр сами журналисты. Радио вызвала к жизни новые формы вещания, в ре зультате чего возникли новые выразительные возможности. Границы между классическими жанрами журналистики: репортаж, сообщение, интервью, ста ли трудно различимыми. Типичным примером этого являются встречающиеся варианты сообщения: они могут идти в эфир без использования фонограммы с голосом корреспондента, а могут и с его использованием. Сообщения с приме нением документальных звукозаписей авторы сборника делят на «редакцион Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН ные», «живые» и «выстроенные».

«Редакционное» сообщение – в силу необходимости идёт в эфир без ис пользования голоса корреспондента. К примеру, в тех случаях, когда журналист передаёт материал в редакцию по мобильному телефону, сообщая только факты или сенсационные выступления прозвучавшие в зале. Редактор на основе полу ченной информации пишет текст и передаёт его ведущему программы ново стей.

В этом случае «живого» сообщения журналист, после выхода на связь с ведущим из студии, обязан передать суть происходящего: правильно расста вить акценты, выделить существенное, отметить противоречия, подытожить свой материал. Он должен попытаться передать атмосферу происходящего:

прошло ли заседание спокойно или оно было бурным, царило ли на нем едино душие или было столкновение противоположных мнений. В зависимости от темы и события, такое сообщение может содержать элементы комментария.

Сообщение может быть построено и в форме беседы коллег – ведущего переда чи и корреспондента. Формально это интервью. Однако здесь правила интер вью довольно часто игнорируются, поскольку оба рассматривают беседу как «светскую болтовню» коллег. Здесь журналистов поджидает опасность того, что из-за недостаточной согласованности, ведущий, своими вопросами непра вильно расставит акценты и вынудит коллегу уйти в сторону от главного. Толь ко опыт и вежливые переходы, типа: «Ваш вопрос очень интересен, но я хотел бы...», позволят корреспонденту окольными путями за счет вещательного вре мени вернуться к основной теме.

«Живое» сообщение с использованием подготовленной заранее звукоза писи и есть ничто иное, как сообщение «выстроенное». Типичный пример прямые выдержки из речей тех, кто до этого мероприятия так или иначе касал ся этой темы. Эта форма сообщения требует точного согласования действий корреспондента с ведущим. Последний должен знать, какие вопросы хочет ос ветить коллега, какой звуковой материал он подготовил и в какой последова тельности намерен давать его в эфир.

«Выстроенное» сообщение получило распространение еще и потому, что форма интервью порождает определенные трудности. Конечно, при освещении изначально противоречивых тем предпочтительнее интервьюировать предста вителей той и другой стороны. Но, как показывает опыт, их участие в передаче превращается в спор экспертов, погружавшихся в детали, что усложняет вос приятие радиослушателей. Если же их интервьюируют по очереди, последний из опрашиваемых, может быть даже в нарушение всех договоренностей, почти Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН обязательно воспользуется возможностью поставить под сомнение цифры, ар гументы, примеры, приведенные «уважаемым предыдущим оратором», по своему их интерпретировать, «расставить все на свои места». Поскольку нельзя запретить прослушивание идущий уже в эфир передачи, последний из опраши ваемых имеет больше шансов донести свои аргументы до аудитории, чаще все го за счёт критики выступивщих уже в эфире оппонентов.

«Выстроенное» сообщение может представлять собой так же и заранее подготовленную для выхода в эфир пленку (авторский текст с заранее записан ными звуковыми вставками). Как правило, это готовая компактная передача продолжительностью от трех до десяти минут.

Когда же целесообразно ее использовать? Обычно это рекомендуется в тех случаях, когда не достает возможностей только репортажа или коммента рия. Иначе говоря, в тех случаях, когда речь идет о противоречивых темах с не сколькими участниками, журналистских исследованиях, которые лишь в том случае станут темой, если выяснится, скажет ли кто-то что-либо по этому пово ду и что он скажет или если поставлена цель, чтобы слушатель сам смог пред ставить себе, происходящее. Например, при катастрофе или несчастном случае дать возможность выступить свидетелям, либо самим потерпевшим, либо руко водителям спасательной службы. Словом, проинформировать радиослушателей о первых результатах расследования. Важную роль играет здесь и сама атмо сфера происходящего: специфические шумы, музыка.

Простое наложение нескольких звукозаписей еще не дает, объективного, взвешенного освещения события. Только тщательно подобранные, разумно ис пользованные, они позволяют слушателю воссоздать картину происходящего.

Нет никаких правил относительно того, какую долю может занимать в сообще нии звукозапись или непосредственное общение корреспондента и ведущего.

Источники звукозаписи зависят от темы. Например, для подготовки со общения о какой-либо годовщине используются материалы из архива, из преж них передач. В ряде случаев применяются уличные опросы. Они не претендуют на репрезентативность, но дают представление о настроениях жителей по тому или иному вопросу.

При сборе звукозаписей для «выстроенного» сообщения участников бесе да следует заранее проинформировать о форме передачи и попросить изложить свою точку зрения. В этом случае можно рассчитывать на более короткие и точные формулировки. Кроме того, впоследствии опрашиваемые не смогут предъявить претензии по поводу манипуляции их словами на том основании, что интервью было сокращено. Если опрашиваемый неискушен в вопросах ин Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН тервью (домашняя хозяйка, пенсионер), журналисту следует помочь ему «от крытым» вводным вопросом. Использование в материале в ущерб интервьюи руемому его косноязычия, неумение ясно выражать мысли, не делает чести корреспонденту.

Когда, наконец, тема разработана и подготовлены магнитофонные плен ки, журналист должен прослушать имеющийся у него материал и расставить нужные акценты. Он должен решить, что заложить в авторский текст, чтобы его формулировки были более лаконичны, заострены, понятны, а что должны выразить или проиллюстрировать звукозаписи, которые придают повествова нию дополнительную достоверность, колоритность, создают его атмосферу, по зволяют услышать личные оценки людей.

Здесь автору необходимо иметь ясную концепцию передачи, иначе его подстерегает неудача. Во-первых, нельзя допустить, чтобы пленка;

с голосами людей лишь подтверждала его собственное мнение, может быть, даже и не сколько предвзятое. Во-вторых, ясная концепция автора снижает опасность смещения акцентов в пользу имеющегося материала, опасность «ослепления»

своими с таким трудом собранными записями. Надо помнить о том, что есть возможность акцентировать сообщение на главном, отбросив второстепенное при монтаже.

Редко когда можно позволить себе роскошь полностью, без купюр ис пользовать ту или иную запись. При ее прослушивании или монтаже следует работать с секундомером, отмечая те или иные эпизоды, определяя, с какого ключевого слова можно включить данный эпизод и на каком слове закончить.

Когда известна продолжительность эпизодов, легче найти нужный из них. При использовании авторского текста легче добиться лучшего сочетания звукозапи си и самого сообщения в эфире корреспондента.

Если по ходу сообщения в нем впервые появляется кто-либо из участни ков, должна быть названа его фамилия и должность. Если это единственный участник передачи, имя и должность этого человека в дальнейшем можно не повторять: радиослушатель, безусловно, способен зафиксировать кто у микро фона и после одного упоминания. В заключение сообщения для тех, кто опо здал к началу передачи, нужно повторить имя участников и представиться са мому, если это не сделает ведущий в студии. Если в передаче принимает учас тие несколько человек, следует, однажды полностью представив их аудитории, в дальнейшем найти более краткую и элегантную форму их упоминания, на пример: «С точки зрения председателя союза предпринимателей, господина Бу бунакова…». Без представления участника передачи можно обойтись лишь в Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН том случае, если эта информация следует из контекста, например: «Как руково дитель специальной комиссии, могу сообщить...».

В выступлениях следует избегать затяжек и диспропорции. Необходим единый темпоритм. Совершенство переходам от текста к звукозаписи придает аккуратный монтаж, особенно если используются музыка и шумы. Но приори тет должен отдаваться не техническому совершенству, а содержанию материа ла.

Особую роль в сообщениях играют официальные заявления, то, что назы вается английским словом «стейтмент». В политическом лексиконе под этим словом понимают заявление или декларацию. На радио и на телевидении речь идет не столько о полном или частичном воспроизведении таких документов, носящих официальный характер, сколько о персонифицированной форме крат кого изложения чьей-либо позиции, полученного журналистом специально для передачи. Такие изложения дополняют сообщения в выпусках последних из вестий или служат составными частями сообщений и очерков. Их ценность формально заключается во внесении в передачу разнообразия, в придании по вествованию достоверности.

Опытные политики охотно обращаются к подобным изложениям, по скольку в них они могут высказать свое мнение независимо от вопросов репор тера. Вот почему для журналиста важно еще до записи в деталях оговорить со держание беседы, очертить ее предмет и определить время. Неуверенным в се бе участникам передачи, выступающим с такого рода заявлениями, помогают вводным вопросом. В том случае, когда журналист находит ответ недостаточно исчерпывающим, может возникнуть короткое интервью.

Комментарий. Комментарий следует за новостями и сообщениями и представляет собой высказывания по актуальным проблемам или о событиях.

Он должен облегчить слушателю формирование собственного мнения.

Достигается это путем углубленного анализа проблем, осмыслением новостей в их взаимосвязи, изложением подоплеки и возможных последствий тех или иных событий.

Комментарий не может быть абсолютно объективным и взвешенным, он всегда передает субъективный взгляд и суждения автора. В печати передовые статьи и комментарии определяют политическое лицо данного издания. В ком ментарии вещательной редакции должны найти отражение все основные поли тические направления страны. Поэтому задача ответственного редактора со стоит в том, чтобы в определенное эфирное время предоставить слово коммен таторам, придерживающимся различных точек зрения.

Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН Предпосылками профессионального комментария являются независи мость мышления автора, всеобъемлющее знание вопроса или обсуждаемой проблемы, опыт в освещении общественных проблем.

Тон комментатора должен зависеть от степени знаний слушателей в том или ином вопросе. Ему следует убеждать аудиторию холодной логикой своих мотивировок. Он должен быть готов поставить под сомнение свое мнение, при знать свои ошибки и перепроверить свои суждения: не носят ли они следов предубеждения. Нарушением профессиональной этики является зависимость журналиста, например, от административных инстанций, или от каких-либо других структур, заплативших комментатору определённое вознаграждение.

(Именно этом-то жанре журналистики более всего подходит поговорка: «Кто платит, тот и заказывает музыку».

Чем короче время звучания комментария, тем большей тщательности требует его составление. В комментарии (как и в любом другом журналистском материале) важны эффектное начало и эффектное завершение. Короткий ком ментарий должен ясно выражать мысль, быть свободным от отступлений по знавательного характера. Короткие фразы, в ряде случаев повторение основной мысли, ограниченное использование иностранных слов облегчат понимание из лагаемых мыслей журналиста.

Включение в комментарий материалов зарубежных корреспондентов яв ляется смешанной формой сообщений и комментария.

Как правило, комментарий читает сам автор. Это зависит всегда от степе ни субъективности подхода к материалу. Тем самым комментарий становится более убедительным. Только в исключительных случаях чтение его доверяется диктору.

По моему мнению в комментарии полемический тон не может возместить нехватку знания предмета, комментарий должен апеллировать к рассудку и благоразумию, а не разжигать эмоции. Но верно и то, что комментатор не дол жен стесняться занимать страстную позицию по защите каких-то ценностей в политическом, экономическом или других аспектах.

Глосса (реплика). Энциклопедия Брокгауза и Эфрона трактует понятие «глосса», - как: «Сжатое выражение мысли, краткий комментарий критическо го, фельетонного образца». В советской журналистике ему больше всего соот ветствует жанр реплики. Глоссами называли пояснения, сделанные на полях рядом с непонятными местами в Библии. В наше время глосса может быть по яснением к непонятным политическим сообщениям. Этот краткий коммента рий, как правило, страстен и односторонен, он беспощадный враг взвешенно Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН сти. Основное преимущество глоссы – краткость.

Слово глосса греческого происхождения. В переводе означает – язык, голос. Традиционно глоссы писались простым народным языком, так называе мой вульгарной латынью. И теперь они «говорят языком народа». Глосса со своим разговорным языком как бы стоит на стороне народа и оттуда насмеха ется и разоблачает.

Радиоглосса имеет свои специфические особенности. Там, где в прессе используется слово, на радио может быть применен только голос. Автор может процитировать речь политика без каких-либо комментариев, но выразить свое отношение насмешкой в голосе. Глосса читается одним человеком, лучше все го, если это сам автор.

В глоссы могут включаться шумы. Однако делать это надо с осторожно стью: рекомендуется вводить не более одного звукового аффекта. Автор, на пример, может с пафосом представить цели политического деятеля, а затем включением в определенных местах шумов (похрапывания, редких аплодис ментов, шум сливного бочка унитаза) поставить их под сомнение. В глоссах с использованием звукозаписи реальных высказываний политиков или рядовых граждан эти высказывания интерпретируются так, как хочется автору. Но это не должно быть искажением истины.

Обзорные передачи – это передачи с участием ведущего, как правило, без музыкального сопровождения. В порядке оформления они могут содержать ко роткие музыкальные отбивки или какие-либо другие акустические элементы.

Их отличает большая внутренняя связь. Чаще всего они используются в ин формационно-политическом вещании.

В начале подобной программы слушатель должен быть проинформирован о ее содержании с помощью более или менее развернутых заголовков. Если пе редача длится час или больше, где-то в ее середине слушателей коротко знако мят с содержанием оставшейся части.

Обзорные передачи могут включать в себя новости, а могут и полностью обходиться без них. Как промежуточная форма могут использоваться новости, которые ведущий «рассказывает своими словами». Самостоятельный блок но востей возможен даже в короткой обзорной передаче, но только при устране нии дублирования. В ряде передач новости даются понемногу в промежутках между их отдельными частями. Использование сводок новостей ставит пробле му их органического интегрирования в общий строй передачи, который может быть нарушен, например, когда блок новостей в начале слишком велик. Здесь многое зависит от профессионализма ведущего редактора.

Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН В обзорных передачах используются все жанры, главным образом комментарии, сообщения, интервью, репортажи, мини-очерки и беседа ведущего с приглашенными в студию гостями. Чередование разных жанров способствует лучшему восприятию программы. Не следует давать один комментарий вслед за другим. Порядок материалов в программе определяется на стадии планирования. На эффективность передач влияет и продолжительность звучания отдельных их частей. Чем короче блок в целом, тем короче должны быть и составляющие его части.

Ведущий обзорной передачи играет роль связующего звена различных сюжетов и той информации, которая необходима для их понимания. Продол жительность его выступления зависит от того, насколько необходима предва рительная информация перед каждым сюжетом.

Если большинство сюжетов одной программы не связано тематически, задача ведущего состоит в том, чтобы сделать эту связь очевидной. Расставить нужные акценты он может с помощью краткого (хотя бы в одно предложение) обобщения.

Выступления ведущего должны соответствовать стилю передачи: быть сжатыми, точными и, прежде всего, информативными. Ведущий обычно пишет свой текст, но звучать он должен не как читаемый по бумаге, а как живая им провизированная речь.

Радиожурнал. В начале 60-х годов в радиопрограммах началось побед ное шествие новой формы передач. Еще раньше радиожурнал получил разви тие в Соединенных штатах Америки. Первоначально радиожурналы утверди лись в информационном вещании, прежде всего политическом. Затем эта фор ма проникла и во все другие виды вещания, вплоть до детского. Неизменным остался лишь принцип организации журнала – чередование развлекательной музыки и кратких речевых сюжетов, которые представлял ведущий.

С помощью журналов радио приспособилось к функции «сопроводитель ного» средства информации, которое не может рассчитывать на безраздельное внимание своих слушателей. Ведь многие слушают радио как бы, между про чим, попутно с какой-либо работой, скажем… готовя завтрак на кухне, занима ясь утренним туалетом, или вращая баранку автомобиля. Другие хотят раз влечься с помощью музыки, воспринимая длинные речевые включения как по мехи. Вот почему случайный сюжет журнала, во время которого слушатель включил приемник, должен быть для него интересным и понятным. Только в этом случае краткие информационные сообщения, вошедшие в музыкальную программу, имеют шанс быть услышанными. Радиожурналы – удачный про Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН дукт соединения информации и популярной музыки в так называемом «живом»

вещании. Прямой эфир принес радио успех у миллионной аудитории: широкая публика снова обратилась к радиовещанию, которое переживает свое возрож дение. Желающие выступить перед микрофоном (политики, актеры, певцы) должны были следовать новой форме, хотя она и порождает определенные из держки, в первую очередь, попыткой передать все важное и серьезное в попу лярной форме, чтобы заинтересовать многих. Информация в таких передачах дается хорошо «упакованной», воспринимаемой без какого-либо усилия, но и не содержащей необходимой глубины.

Часто радиожурналы вырождаются в программы, состоящие из одних ин тервью. Однако первым требованием, предъявляемым к таким передачам, явля ется многообразие используемых жанров. Вот почему со временем в радиожур нал вернулись отдельные сюжеты, звучащие в записи.

В радиожурналах неприемлемы приемы бульварной прессы, руково дствующейся лишь предполагаемыми интересами слушателей. Серьезные ра диожурналы исходят, прежде всего, из важности тем, преследуя при этом зада чу сделать такие материалы интересными для аудитории. Основной принцип при работе над радиожурналом гласит: быстро, точно, кратко и понятно, на сколько это возможно. Требование краткости отнюдь не означает, что каждый сюжет должен укладываться в три или четыре минуты. В отдельных случаях его продолжительность может быть и восьми минут. Если же тему невозможно раскрыть в столь короткое время, от нее лучше отказаться.

Важнейшая задача радиожурнала – пробудить интерес слушателей к той или иной теме. Социологические опросы говорят о том, что, прослушав жур нал, человек, как правило, испытывает желание узнать больше о затронутой проблеме: он слушает другие передачи, читает газеты и журналы. Более того, газеты нередко обращаются к темам, поднятым в радиожурналах.

Качество радиожурнала зависит от предварительной работы (редактиро вание и работа с ведущим), от выбора партнеров для ведущего. В этой роли обычно выступают политики, эксперты, журналисты. На практике выбор парт нера чаще определяется его известностью, а не знанием затрагиваемой пробле мы. Выступления известных людей, безусловно, важны для популярности пе редачи, но лучше все-таки привлекать к ней не самого знаменитого, а самого сведущего человека. Редакция должна критически подойти к вопросу, какой дополнительный интерес преследует, выступая перед микрофоном, приглашен ное лицо, а также задуматься над тем, чему служит сюжет наряду с информи рованием слушателя.

Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН Кроме того, редактор радиожурнала решает для себя следующие вопро сы;

откуда черпать темы для журнала – из календарного плана или руково дствуясь журналистской инициативой? Реагировать ли на новости или самому создавать их? Насколько важна тема, выбранная для сюжета? По какому прин ципу она выбрана? Укладывается ли она в определённый хронометраж? Кого пригласить для участия в передаче? Дать ли материал «живьем» или в записи?

Почему выбран именно этот собеседник: из-за его знаний, известности или оригинальности?

Информация – это не только описание происходящих событий, но также и все то, что необходимо знать для их понимания. Она знакомит с разнообраз ными событиями в их взаимосвязи, рассказывает об их значении для каждого из нас. Хороший радиожурнал помогает слушателям ориентироваться в потоке информации.

В основе работы редакции, выпускающей радиожурнал, должен лежать принцип долгосрочного планирования и быстрого реагирования. В редакции должен быть календарь важнейших событий (встреч на высшем уровне, поез док политических деятелей, театральных премьер, спортивных событий и так далее и тому подобное). В подобных случаях для их трансляции заранее опре деляются сотрудники и готовятся технические средства. Однако качество рабо ты редакции определяется в основном теми сюжетами, которые не включены в календарный план. Опытные журналисты, чтобы не попасть впросак, держат в редакционном портфеле уже готовые материалы.

Часто подвергается критике звучащая в радиожурналах музыка. Угодить разнообразным вкусам вряд ли возможно. Самыми удачными радиожурналами считаются те, в которых музыка занимает чуть более половины эфирного вре мени радиожурнала. Музыка должна соответствовать тому, что ожидает услы шать аудитория после того или иного текста.

Помимо музыки популярные радиожурналы включают также и раз влекательные элементы. Эта их часть, так называемая «пестрая смесь» – самая трудная, поскольку требует от журналиста различных способностей: хорошего вкуса, такта, фантазии, честности, легкости в беседе. Если журналист лишен этих качеств, то, по мнению авторов сборника, он должен ограничиться «пест рой смесью», которую в изобилии поставляют агентства.

При подготовке радиожурнала следует учитывать время его выхода в эфир. Самая большая аудитория слушает радио в 7.00. В это время для тридца тиминутного радиожурнала требуется только краткая информация. Разверну тые сообщения, содержащие более глубокий анализ проблем, могут быть даны Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН в послеобеденных выпусках. Следовательно, наиболее важные и удачные сю жеты следует давать в эфир до и после семи утра.

Работники редакции должны завершать свой рабочий день только по окончании передачи. Ведь именно в этот отрезок времени могут произойти важные события (катастрофы, угон самолета, вторжение в страну и т. п.). Ре дакция может осветить подобное событие даже за две минуты до окончания пе редачи, найдя по телефону интересного собеседника. Правда, здесь есть опре деленный риск наткнуться на обман или некомпетентность.

Важным моментом в работе редакции, готовящей радиожурналы, должна быть ежедневная летучка с критикой сделанной передачи. В ходе обсуждения необходимо установить, правильно ли были отобраны темы, хорошо ли давал материал ведущий, а если нет, не заключалась ли причина этого в недостаточ ной подготовке, каково было качество развлекательной части, проанализиро вать критические замечания слушателей, позвонивших в редакцию.

Лекция 9. ЯЗЫК РАДИЙНЫХ СООБЩЕНИЙ Радио – средство общения. Если нам не удается поддержать это самое общение, грош нам цена как радиожурналистам. Необходимо, чтобы нас пони мали с первого слова. Неудачно построенная фраза, неясное выражение, слиш ком сложное предложение и нелогичная последовательность событий - смерт ный грех для новостей. Каждый должен знать, о чем говорит, и доносить свои мысли прямо, просто и точно. Не нужно превращать каждое информационное сообщение в скучное перечисление фактов. Всегда ищите детали, которые вдохнут какой-то цветной окрас в материале. Любое сообщение можно напи сать так и эдак. Но существуют некоторые методы, которые могут помочь жур налистам, в конечном итоге – радиослушателям.

Рассказывайте. Когда вы пишете для радио, вы рассказываете, а не чи таете проповедь. Вы не вешаете для широких масс, а объясняете конкретному радиослушателю, что происходит на свете. Помните, что вы пишете для уха, а не для глаза. Всегда спрашивайте себя: «А я сказал бы так?» или «Скажут ли так мои друзья за кружкой пива?» Пользуйтесь простым разговорным языком, не забывая о логике и точности. Отдавайте предпочтение коротким словам пе ред длинными, простым предложениям перед сложными, конкретным выра жениям перед абстрактными, действительному залогу перед страдательным.

Краткость – сестра таланта. Для облегчения восприятия услышанно Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН го радиожурналистика выработала немало приемов. Что касается новостей, то это прежде всего короткие ясные фразы. У журналистов радио есть правило: ни одного предложения более тринадцати слов. Иначе его будет невозможно уло вить на слух. Сообщение только выиграет, если при этом будут использованы четкие и простые грамматические формы.

Умеренность нужна и в использовании цифр, даже в тех случаях, когда речь идет, скажем, о бюджете или результатах выборов. Словесный эквивалент чисел значительно легче воспринимается слушателем. Например, слово «вдвое» имеет большую выразительность, чем любые цифровые примеры. Сло ва «увеличилось» или «уменьшилось» в начале сообщения скажут больше, чем голые цифры.

Первый абзац вашего сообщения должен быть коротким и энергичным, чтобы возбудить любопытство радиослушателя, который, возможно, слушает известия «вполуха». Не пытайтесь втиснуть в первый абзац содержание всего сообщения, чем грешат многие газеты. На радио это не пройдет. Подводите ра диослушателя к сути шаг за шагом. Если предложение растянулось на экране компьютера на две строчки, попытайтесь разбить его. Тщательно подбирайте начальные слова в предложении, поскольку радиослушатели склонны их не ус лышать. Так, в простом предложении «В конце квартала водка подорожает», невнимательный радиослушатель может услышать только конец предложения.

Пишите проще. Старайтесь писать так, чтобы радиослушателю было легче понять смысл. К примеру: «Мэрия Омской области перед предстоящими выборами намерена увеличить плотность движения автобусов на городских маршрутах».

Создавайте впечатление сиюминутности. Есть в информационном выпуске правило: «Сегодня или никогда». Если событие произошло вчера, оно имеет право на выход в эфир. Но не говорите о том, что это вчерашнее событие.

Обойдите этот факт, не называя конкретной даты. Дескать, котлеты вчерашние, но вы их съешьте. Чаще всего такие материалы тематического характера, в меньшей степени – событийного. Хорошо если об этом тематическом сюжете не знают ваши конкуренты. Тогда ваши котлеты проглотят «с пылу с жару».

Сила радио – в оперативности информации. Поэтому, где только возможно, ре комендуется пользоваться настоящим временем, чтобы слушатели восприни мали событие как «происходящее сейчас». Особенно это применимо к первона чальному абзацу сообщения, который и несет главную смысловую нагрузку.

Как правило, главная информационная новость в эфире читается диктором или ведущим. И только потом, слово передается корреспонденту. Если, конечно, Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН корреспондент пишет свой текст под себя, а не под диктора или ведущего. Ин формация, если ее читает в эфире диктор, всегда проиграет информации, если та звучит из уст человека, побывавшего на месте съёмки, пусть даже если у не го дефект речи.

Реже пользуйтесь прилагательными. Многие журналисты стараются украсить свои материалы, чрезмерным использованием тесте имен прилага тельных. Красивости в контексте такого жанра как репортаж, могут только ис портить материал. Фраза: «Как хороши, как прекрасны были розы…», – в боль шей степени подходит для создания лирического настроения в зарисовке или корреспонденции, но не в репортаже. Реже пользуйтесь прилагательными, но не исключайте их из текста полностью. В нужном месте текста они сыграют свою положительную роль.

В руководствах для радиожурналистов, разработанных различными ра диостанциями, можно найти сотни других советов, ведущих к улучшению сти ля материала. Необходимо также уделять внимание соблюдению грамматиче ских норм, хотя существует теория, что правила грамматики существуют для письменных материалов и не распространяются на радио.

Жаргон. Общаясь с представителями каких-либо служб, старайтесь в своих репортажах избегать их профессионального жаргона, искажающего ли тературный язык. Молодые журналисты, пришедшие в структуры радио не давно, частенько используют в своих материалах так называемый «тусовоч ный» жаргон. Быть может, он хорош для молодёжных тематических передач, но только не для широкой аудитории зрителей.

Остерегайтесь оскорбить. Многие слова и фразы, которые свободно произносились в прошлом, сегодня могут вызвать, мягко говоря, непонимание.

Придерживаясь фактов, старайтесь не использовать в своём лексиконе оскор бительные определения. К примеру «дерьмократ» или «комуняка». Что может позволить себе человек вышедший с транспарантом на улицу, не должен по зволять себе журналист, подготовивший тот или иной материал. Не зависимо от того, каким бы он политическим взглядам не придерживался.

С осторожностью подбирайте выражения для обозначения людей с не традиционной половой ориентации. Они, конечно, педерасты, в полном смысле этого слова, но статья, по которой эту категорию граждан отправляли в места не столь отдалённые, из уголовного кодекса изъята. Говоря об инвалидах, не употребляйте выражение «калека». В случае сомнения посоветуйтесь с толко вым словарем.

Не преувеличивайте значения вашей информации. В отличие от газеты, Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН в которой читатель может перечитать статью и сравнить ее с другими материа лами, важность которых определяется местом на полосе, заголовком и прочей газетной атрибутикой, радиорепортаж определяется вашим выбором, и радио слушатель судит о значении описываемого события по месту репортажа в вы пуске известий. Впрочем, случается всякое. Редактор тоже бывает «не в курсе»

или «не в теме». У него право последнего слова, но и вас никто не лишал голо са. Спорьте и отстаивайте свою позицию, если считаете что истина на вашей стороне.

Соблюдение баланса и непредвзятость. Желательно чтобы в материале прозвучали различные точки зрения. Людям, подвергшимся критике, необхо димо предоставлять возможность для ответа. Естественно, соблюдение балан са не может быть достигнуто в одном выпуске последних известий. Но на про тяжении более длительного времени оно обязательно.

Комментарии. Избегайте комментировать новости в информационном выпуске. Ваша задача преподнести факт, «пищу для размышления» радиослу шателям, быть бесстрастным и объективным.

Ссылайтесь на первоисточник. Никогда не начинайте свое сообщение со спорных утверждений без ссылки на источник. Нельзя, например, откры вать материал словами: «Большинство руководителей акционерных обществ в Черлакском районе не компетентны. К такому выводу пришли авторы недав него социологического исследования...». В этом случае, чтобы не потерять смысл, более предпочтительней вариант: «В проведенном недавно исследова нии социологи пришли к выводу, что большинство руководителей Акционер ных обществ в Черлакском районе не компетентны».

Избегайте преувеличений. Старайтесь более точно подбирать выраже ния для передачи истинного смысла произошедшего. Чаще всего это бывает при подсчете людей, которые пришли на какой-то конкретный митинг. Журна лист, прежде всего человек. Он тоже испытывает определённого рода симпа тии к той или иной политической партии. Если категория граждан пришедших на митинг близка ему по взглядам, то цифра митингующих в лучшем случае увеличится в двое.

Говорите правду. (Во всяком случае, старайтесь это делать). Из всех требований к радиожурналистике самое важное – момент истины. Точное из ложение факта. Закончив писать текст, перечитайте его и поразмышляйте над тем – все ли соответствует истине? Не путайте единственное и множественное число в тексте. К примеру, если вам известно мнение только одного человека, не пишите о том, что «Коммунисты в Законодательном собрании области требуют…». Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН буют…».

Подача материала. Хороший диктор или ведущий может представить даже скучные сообщения так, что они будут звучать как интересные, а плохой диктор может загубить даже самую горячую новость. Человек, представляю щий новости на радио, прежде всего, должен сам проявлять интерес к материа лу. Безразличное или безликое отношение к тексту передается и радиослушате лям.

Вы должны понимать смысл каждого сообщения в выпуске. Поскольку вы во многом зависите от репортеров, готовящих текст, не бойтесь задать во прос, если вам что-нибудь не ясно.

За исключением неизбежных случаев никогда не выходите в эфир с тек стом, который вы до этого не просмотрели. По возможности перед началом пе редачи прочтите текст в слух, чтобы избежать ошибок в чтении и неверных ин тонаций.

Ведущий выпуска должен перепроверить наличие всех необходимых вставок, правильную их последовательность, а также знать, какими сообще ниями можно пожертвовать, когда истекает время передачи.

Голос. Есть множество учебников сценической речи, но они адресованы актерам, а не дикторам. Вам не приходится форсировать голос – перед вами микрофон. Отрабатывайте дыхание. Сделайте два глубоких вдоха перед нача лом передачи и следите за своим дыханием на протяжении всего выпуска.

Необычные модуляции могут озадачить или рассмешить радиослушателя.

Старайтесь говорить ровно, но при этом держитесь между монотонностью и «распеванием» текста.

Темп. Часто слушатели жалуются на быстрый темп чтения текста в вы пусках новостей. Хотя эти упреки и правомерны, но темп речи в таких переда чах имеет свои правила. Это происходит от стремления за минимальное коли чество времени выдать наибольшее количество информации. Таким образом, средний темп чтения новостей определяется не нехваткой времени. И при меньшем количестве строк в выпуске диктор не читал бы их медленнее, так как темп диктуется уплотненным строением предложений. Искусственное замедле ние речи не даст положительных результатов: в этом случае речь будет звучать монотонно, паузы будут неточными. Два фактора - стиль языка и число строк в значительной мере увеличивают скорость речи.

Произношение. Есть хороший словарь, точнее говоря, работа издает пре красный словарь произношения, который может быть приобретен любой ра диостанцией. Наибольшие трудности возникают с иностранными именами соб Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН ственными. Если вы не уверены в произношении, сделайте вдох, произнесите слово уверенно и продолжайте как ни в чем ни бывало.

Тон. Важное значение имеет тон беседы ведущего, который должен быть не нравоучительно-поучительным и не снисходительно-пренебрежительным, а неформальным и естественным. Регулярно прослушивайте записи программы новостей, которую вы вели, для того, чтобы самому оценить достоинства и не достатки.

Исправления. При необходимости исправить допущенную ошибку, луч ше всего извиниться сразу же после оговорки и ровным тоном предложить пра вильный вариант. Если исправление дается в конце выпуска, желательно не по вторять допущенную ошибку и сообщать слушателям правильный вариант.

Подготовка к выходу в эфир. Готовьтесь к эфиру в полном понимании этого слова. Заранее проверьте аудиовставка (либо на картриджах, либо в меню компьютера). В студиях с аналоговыми системами записи вставьте картриджи в кассетоприемник и, если позволяет оборудование, быстро прогоните записи. В студиях с цифровыми системами записи проверьте, правильно ли расположены аудиовставки на экране компьютера, поочередно активизируя их манипулято ром «мышь». Если загодя не готовить записанный материал к воспроизведе нию, может случиться, что вы сами не услышите звуковые вставки во время эфира.

Отрегулируйте громкость в головных телефонах, в общем сделайте так, чтобы чувствовать себя комфортно.

Если вы ведете программу новостей, которая с точностью до секунды ав томатически отключается, держите под руками два первых наиболее важных сообщения. Если в результате технических неполадок в конце выпуска остается неиспользованное время, вы можете занять последние тридцать секунд повто рением наиболее важных сообщений.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ По мере появления новых радиостанций на местах продолжает расти по требность в радиожурналистах. Но характер работы радиожурналистов все бо лее видоизменяться. Те же операции проводятся меньшими силами, но для это го требуется более высокая квалификация. Меняется стиль информационных программ. При этом, всегда останется место традиционному стилю, продол жатся поиски новых способов доведения новостей до слушателя, которые Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН должны отразить ценности и язык демографических групп, на которые ориен тирована станция. Полным ходом идет техническая революция. Компьютер и далее будет вытеснять устаревшие средства магнитофонной записи. На радио пришли беспленочные и безбумажные технологии. Выпуски новостей редак тируются и рассчитываются по времени на дисплее компьютера, а затем запи сываться и храниться на жестком диске или в архиве на съемных дисках DVD.

Проводятся эксперименты по созданию «виртуальных» программ новостей. Но, несмотря на все технические ухищрения, процессом распространения инфор мации будет управлять человеческий интеллектуальный ресурс.

Революция происходит и в техническом оснащении выездного радиоре портажа. Изменения коснутся, в основном, перехода на цифровую аппаратуру и миниатюризацию оборудования. Передаче качественного материала на студию будут способствовать цифровые линии связи и портативные компьютеры.

Уже в начале девяностых годов начались изменения в составе собствен ников коммерческих радиостанций. Многие небольшие станции перешли в собственность каких-то конкретных лиц или групп. Поскольку коммерческое радио показало способность привлекать слушателей и рекламодателей, измене ние состава собственников будет продолжаться. Просматривается тенденция поглощения радиостанций газетными концернами и укрепление их связей с ка бельным телевидением. При всех этих изменениях всегда останется нужда в молодых способных радиожурналистах, которые принесут с собой новые идеи и желание воплотить их в реалии.

Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН Сергей Денисенко.

ВОСПОМИНАНИЕ О РЕЧЕВОЙ ТРЕНАЖЕРЕ Упражнение для дикторов и корреспондентов электронных СМИ О, речь-черновик! Ax, юность – картиночка!

Тренаж только вспомнишь – душа аж ахнет!

Щучки – чешуйки, у чушки – щетиночки, И цапля – все дохнет, и сохнет, и чахнет.

Самим себе мы восторженно хлопали, Когда получалось легко и чисто Про акклиматизировавшегося в Константинополе очень разнервничавшегося конституционалиста.

А как расхохатывались от души, Когда у кого-то что-то не выйдет Про колпак, что не по-колпаковски сшит, Про колокол, что не по-колоколовски вылит.

И так – ежедневно. И вот уже ты Радостно исторгаешь из губ и горла:

Кпти-кптэ-кпта, а потом – кпто-кпту-кпты, И легко выговаривается «орло-лолорло»...

Приснится то время тебе и мне, Пусть даже уйдет далеко-далеко:

Там топот копыт;

там поп на копне;

Там бык-тупогуб грустит одиноко.

Еще там – трава под дровами растет;

И дым клубится над деревенькой;

Там, в пух и прах запыхавшись, везет Сонька на санках Саньку с Сенькой;

Там «урлу-лулурлу» губами никак Не выговорить, не перевыскороговорить;

Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН Там надо переколпаковать колпак И надо колокол перевыколоколовать.

Там столько долгих и зим, и лет Спор идет про кларнет и кораллы:

Мол, Клара у Карла украла кларнет, А Карл кораллы украл у Клары.

(Там Фрол и Лавр, Лавр и Фрол, Там ЛОР разучивает роль.

«Король-орел, король-орел, Орел-король, орел-король!..») И нам приснится в далёком там:

На мели мы лениво налима ловим.

Но, повторяя про «кпти-кптэ-кпта», О любви не Судьбу ли мы мило молим?

...А Судьба дрожит, как осенний лист.

Но Речь – чиста, как над нами небо.

И грустный разнервничавшийся конституционалист Уже акклиматизировался в Аддис-Абеба.

Специфика работы на радио. Л. А. МУТОВКИН Библиографический список 1. А в а н е с о в Р. И. Русское литературное произношение / Р. И. А в а н е с о в. М., 1972.

2. А н т а р о в а К. Н. Беседы с К. С. Станиславским / К. Н. А н т а р о в а. М., 1952.

3. Б а р м а н к у л о в М. К. Жанры печати, радиовещания, телевидения.

Сравнительный анализ / М. К. Б а р м а н к у л о в. Алма-Ата, 1974.

4. Б е р н ш т е й н С. И. Язык радио / С. И. Б е р ш т е й н. М., 1977.

5. Г а й м а к о в а Б. Д. Мастерство эфирного выступления / Б. Д. Г а й м а к о в а. М., 1996.

6. З а р в а M. B. Некоторые особенности языка радио как вида массовой коммуникации / М. В. З а р в а. М., 1980.

7. Л е т у н о в Ю. А. Время, люди, микрофон / Ю. А. Л е т у н о в. М., 1974.

8. Л я ш е н к о Б. П. Радио без тайн / Б. П. Л я ш е н к о. М., 1991.

9. Н а й д е н о в Б. С. Выразительное чтение / Б. С. Н а й д е н о в. М., 1972.

10. С е н к е в и ч М. П. Культура радиопередачи / М. П. С е н к е в и ч.

М., 1996.

11. Т р и н к е л ь И. С. Специфика радиокоммуникации / И. С. Т р и н к е л ь. Тарту, 1967.

12. Т х а г у ш е в И. Н. Современное радиовещание в системе СМИ / И. Н. Т х а г у ш е в. М.,1994.

13. Ш к о п о р о в Н. Н. Как брать интервью / Н. Н. Ш ек о п о р о в.

М., 1990.

14. Ш о с т а к М. М. Журналистика новостей / М. М. Ш о с т а к.

М., 1997.

15. Ш у м и л и н а T. B. Не могли бы вы рассказать. Метод интервью в радиожурналистике / Т. В. Ш у м и л и н а. М., 1976.

16. Щ е р б а т ю к В. Л. Радиорепортаж / В. Л. Щ е р б а т ю к М., 1970.



Pages:     | 1 ||
 




 
2013 www.netess.ru - «Бесплатная библиотека авторефератов кандидатских и докторских диссертаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.