авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ  БИБЛИОТЕКА

АВТОРЕФЕРАТЫ КАНДИДАТСКИХ, ДОКТОРСКИХ ДИССЕРТАЦИЙ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

© 1997 г.

А.В. КАБЫЩА, М.Р. ТУЛЬЧИНСКИЙ

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СОЦИОЛОГИЧЕСКОЙ

ЛИТЕРАТУРЫ НА РУССКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ

ЯЗЫКАХ (ПО БАЗАМ ДАННЫХ ИНИОН)

КАБЫЩА Адольф Васильевич -

кандидат философских наук, ведущий научный сотрудник

Института социально-политических исследований РАН. ТУЛЬЧИНСКИЙ Моисей Рувимович -

кандидат исторических наук, ведущий научный сотрудник Института социологии РАН.

В поисках места, которое занимает отечественная социология в мировой науке,

определенный интерес представляет ее сравнение с франкоязычной. Данная проблема имеет и еще один аспект: какова структура социологического знания, отражающаяся во франкоязычной литературе, по сравнению со структурой, отражающейся в русско и англоязычных публикациях.

Как и ранее [1], в данном исследовании мы исходим из следующих предпосылок:

1. Научное мышление имеет категориальную структуру и поэтому может быть представлено определенным набором категорий-терминов, которые зафиксированы в любой научной дисциплине, но с разной частотой встречаемости каждого термина.

2. Комбинация (соотношение) этих терминов (в разных национальных культу рах и в соответствующих массивах социологического знания будучи неодинаковой), позволяет с определенной степенью достоверности говорить о менталитете научного Статья подготовлена при поддержке РГНФ (№ 96-03-04571).

Таблица Число документов на русском, английском н французском языках, поступивших в базу данных ИНИОН с 1987 по апрель 1994 г.

На русском На иностранных языках Всего в базе данных % всего на английском % % абсолютное абсолютное на число число французском 95537 47081 49,3 47040 23379 49,7 3377 7, сообщества, с одной стороны, и парадигме соответствующей научной дисциплины - с другой.

В качестве объекта исследования на этот раз была избрана философская и со циологическая литература на французском языке, поступившая в базу ИНИОН с января 1987 г. по апрель 1994 г. На основе указанных выше предпосылок строилась концептуальная модель, со стоящая из описания четырех основных объектов исследования;

"общественное созна ние", "социологическая парадигма", "общая социология", "отраслевая социология" и проводилась ее последующая операционализация путем составления терминологи ческих частотных таблиц.

Операциональная модель представляет собой набор взятых из Списка нормали зованной лексики ИНИОН [2] категорий-терминов, описывающих: 1) сферы, основ ные характеристики и ценности общественного сознания;

2) элементы социоло гической парадигмы;

3) элементы общей и 4) элементы отраслевой социологии.

Выделив категории-термины, характеризующие, с одной стороны, общественное сознание, а с другой, — социологическое знание в публикациях на русском, английском и французском языках, мы поставили своей задачей сравнить частоту встречаемости этих терминов (в сотых процента) от общего количества литературы, поступившей на каждом из этих трех языков в базу данных ИНИОН (табл. 1).

Анализ франкоязычной философской и социологической литературы подтвержда ет многие различия в российском и западном менталитете, а также в российской и западной социологии, установленные ранее [3] при сравнении русскоязычной и англо язычной социологической литературы:

а) Установленная в предыдущем исследовании духовность российского менталитета по сравнению с англоязычным [3, с. 114] подтверждается сравнением числа соответ ствующих терминов, встречающихся в литературе на русском и французском языках.

(Термины: "Духовная жизнь" (51—З)2, "Духовное" (47-30), "Духовный мир" (24-6), "Духовные ценности" (27-0) превалируют, иногда даже абсолютно, в русскоязычной литературе.) Подтверждается анализом франкоязычной литературы и установленная в предыдущем исследовании более гуманитарная составляющая российского мента литета (термины: "личность" (455-101), "развитие личности" (117-24), а также прагма тичность и рационалистичность французского, в котором, как и в английском, преоб ладают такие понятия как "социальная рациональность" (4—39), "социальная устойчи вость" (3-21), "социальное действие" (5-24) и др.

Проблема творчества также превалирует в российском менталитете (см. терми ны:"творчество" (132-38), "художественная культура", "искусство" (158-139), "худо жественное произведение" (27-6)).

Здесь также следует иметь в виду, что на французском языке публикуют свои труды ученые Канады, Бельгии, Швейцарии и других стран. Однако доля последних сравнительно невелика.

Здесь и далее при сравнении цифр встречаемости терминов на первом месте число терминов, упоминающихся в русскоязычной литературе, а на втором - во франкоязычной.

Таблица Общественное сознание. Сферы, основные характеристики и ценности Термины русск. англ. франц.

абс. | % абс. % абс. % Аскетизм 17 4 40 17 7 Астрология 40 8 20 9 11 Власть 270 57 233 100 34 Выборы 69 15 126 54 4 Гедонизм 4 1 16 7 1 Герметизм 5 1 3 1 3 Гражданское общество 100 21 55 24 11 Гуманизм 184 103 142 61 32 Гуманность 14 3 24 10 2 Демократия 335 71 411 176 92 Догматизм 78 17 26 11 0 Долг 25 5 47 20 0 Досуг 115 24 69 30 14 Духовная жизнь 242 51 27 11 1 Духовное 223 47 43 18 10 Духовный мир 113 24 3 1 2 Духовные ценности 127 27 6 2 0 Душа 92 19 101 43 22 Защита окружающей среды 65 14 36 15 4 Здравый смысл 22 5 39 17 2 Идеал 118 25 44 19 4 Идейность 20 4 0 - 0 Идеология 557 118 375 160 61 Инакомыслие 3 1 8 3 1 Искусство 745 158 251 107 45 Историческое познание 103 22 9 4 3 Историческое сознание 124 27 22 9 4 История науки 301 64 248 106 23 История культуры 304 65 103 43 9 Каббала 6 1 13 6 0 Качество жизни 38 8 59 25 2 Компромисс 1 0 10 4 2 Конфликт 54 11 105 45 8 Культура 2038 432 708 302 118 Культурная антропология 18 4 55 24 11 Культурная ценность 87 18 18 8 0 Культурология 235 50 46 20 0 Литература 555 118 369 158 62 Личность 2145 455 456 195 34 Логика науки 81 17 15 6 4 Любовь 116 25 99 42 16 Магия 95 20 65 28 9 Материальные ценности 9 2 3 1 0 Мировоззрение 936 199 39 17 8 Мировосприятие 48 10 2 1 0 Миф 360 76 140 60 37 11О Модернизация 46 10 93 40 10 Мораль 207 44 184 79 25 Моральная культура 145 31 3 1 0 Моральная оценка 24 5 24 10 2 Моральная ценность 210 45 65 28 8 Моральное познание 9 2 16 7 0 Мудрость 36 8 42 18 9 Насилие 62 13 196 84 25 Продолжение табл. Термины русск. англ. франц.



абс. % абс. % абс. % Научная парадигма 56 12 95 41 15 Ненасилие 47 10 18 8 1 Неравенство 6 1 19 8 3 Нововведение 103 22 91 39 8 Одиночество 20 4 42 18 5 Ответственность 95 20 50 21 10 Отдых 0 5 2 Приватность 1 0 19 8 Равенство 28 6 34 15 5 Развитие личности 552 117 72 31 8 Репрессия 8 2 12 5 Собственность 105 22 52 22 4 Совесть 32 7 11 5 1 Согласие 23 5 37 16 2 Согласия теория 0 0 1 0 Солидарность 19 4 28 12 И Сотрудничество 45 10 44 19 6 Справедливость 45 10 136 58 23 Страдание 12 3 42 18 8 Страх 29 6 64 27 6 Стресс 7 21 64 27 Суверенитет 19 4 14 6 6 Судьба 69 15 23 10 4 Сциентизм 30 6 38 16 1 Счастье 32 7 42 18 4 Творчество 620 132 99 42 13 Телеология 10 2 54 23 5 Теология 426 90 761 326 137 Терпимость 10 2 37 16 3 Техника 228 48 93 40 30 Техницизм 12 3 3 1 Уровень жизни 75 16 15 6 1 Успех 9 2 31 13 3 Участие в управлении 13 3 31 1 2 Художественная культура 277 59 13 6 1 Художественное произведение 128 27 36 15 2 Чувство 122 26 231 99 22 Эгалитаризм 12 3 24 10 3 Экологическая проблема 351 75 64 27 5 Экологическое движение 28 6 18 8 Экологическое сознание 151 32 11 5 6 Экология 255 54 71 30 8 Экономическое сознание 53 13 0 Эмоциональность 8 2 13 6 Эротика 13 3 17 7 1 Эстетика 523 111 176 75 40 Эстетическая культура 107 23 1 0 Эстетическая ценность 79 17 22 9 1 Эстетические категории 77 16 8 3 Эстетический идеал 68 14 1 0 Эстетическое 129 27 71 30 8 Эстетическое познание 42 9 9 4 1 Эстетическое сознание 84 18 8 3 2 Этика 599 127 611 261 84 Окончание табл. Термины русск. англ. франц.

абс. абс. % абс. % % Этикет 5 1 6 3 Этические категории 25 5 12 5 2 Этическое 22 5 49 21 8 Этнография 55 12 37 16 10 Юмор 12 3 34 15 1 Юридическая власть 3 1 1 0 0 Юридические науки 93 20 59 25 11 Юридический закон 29 6 37 16 8 Юстиция 3 1 21 9 2 Как и англоязычная, франкоязычная литература подтверждает явно профетичес кий характер российского менталитета ("идеал" (25-12), "эстетический идеал" (14-0)).

В российском менталитете большее место, чем во французском, занимают ис торические сюжеты (см. "историческое сознание" (27-12), "историческое познание" (22-9)). Во французском, как, впрочем, и английском - теологические и этические (см.

"теология" (90-406), "этика" (127-249), "этическое" (5-24)) (табл. 2).

Судя по франкоязычной литературе, французское сознание весьма близко по со держанию английскому в сфере проблем социального устройства ("компромисс" (0-6), "солидарность" (4—33), "сотрудничество" (10-18), "насилие" (13-74), "власть" (57-101), "демократия" (71-272)). Российское по сравнению с французским более политизи ровано и идеологизировано ("идейность" (4-0), "мировоззрение" (199-24), "мировос приятие" (10-0)).

б) Гуманитарность, историчность, политизированность российского менталитета в сравнении с французским отражается и в социологической проблематике:

"социальное развитие личности" (35-0), "социальное развитие" (419-115), "социальный прогресс" (109-44), "социальная активность" (219-21), "социальная политика" (149-50). Рационализм французского менталитета отражается во французской социологии: почти десятикратное, по сравнению с российским, преобладание термина "социальная рациональность" (4-38).

Социологическая терминология отражает устроительный, умеренный характер французского менталитета в отличие от преобразовательного (радикального) харак тера российского. В целом подтверждается наметившееся при сравнении русско- и англоязычной литературы различие.

Русскоязычная Франкоязычная Социальное развитие (419-115) Социальные изменения (28-77) Социальный прогресс (109-44) Социальная устойчивость (3-21) Социальное противоречие (47-15) Социальный конфликт (16-30) Социальный идеал (39-9) Социальная эволюция (7-15) Социальная действительность (49-18) Социальная иерархия (0-12) Социальная стратификация (6-12) Подтверждается также и другое различие: социально-философская ориентация рос сийской социологии и формально-аналитическая - западной.

Русскоязычная Франкоязычная Социальная деятельность (52-15) Социальное действие (8-24) Социальная детерминация (58-6) Социальное взаимодействие (3-21) Социальное противоречие (47-15) Социальный конфликт (16-30) Социальное развитие (419-115) Социальный институт (16-59) Социальная практика (70-21) Социальный контроль (5-27) Социальный статус (12-47) Социальные роли (9-18) Таблица Социология: принципы, концепции, школы и направления Термины русск. англ. франц.

абс. % абс. % абс. % Антропосоциология 1 0 1 0 2 Бихевиоризм 18 4 39 16 Генетическая социология 2 0 0 Государства всеобщего благоденствия теория 0 9 4 Идеографический метод 1 0 1 0 Индустриальная социология 15 3 7 3 1 Индустриальное общество 7 1 41 17 10 Интеракционизм (соц.) 1 0 26 11 3 Историческая социология 18 4 29 12 4 Конвергенции теория 3 0 3 1 Критическая социология 2 0 8 3 1 Культурно-исторический подход 84 18 5 2 1 Массового общества теория 5 1 1 0 2 Метасоциология 1 0 6 3 Неоконсерватизм 88 19 17 7 3 Неолиберализм 6 1 13 6 4 Номотетический метод 2 0 3 1 Нормативизм 19 4 18 8 1 Понимающая социология 11 2 5 2 1 Постиндустриального общества теория 4 1 6 3 1 Предмет социологии 14 3 6 3 5 Радикальная социология 5 1 2 1 Революции управляющих теория 2 0 0 Символический интеракционизм 6 1 16 7 Социальная активность 1030 219 22 9 7 Социальная антропология 8 2 37 16 9 Социальная гармония 12 3 3 1 1 Социальная гигиена 4 1 1 0 Социальная дезинтеграция 2 0 3 1 Социальная действительность 230 49 52 22 6 Социальная детерминация 273 58 31 13 2 Социальная деятельность 245 52 18 8 5 Социальная диалектика 96 20 12 5 1 Социальная дифференциация 31 6 28 12 4 Социальная закономерность 49 10 6 3 1 Социальная иерархия 2 0 36 16 4 Социальная инженерия 5 1 2 1 Социальная интеграция 31 7 35 15 9 Социальная мобильность 63 13 60 26 6 Социальная норма 72 16 29 12 2 Социальная ответственность 163 35 39 17 6 Социальная патология 10 2 4 2 2 Социальная политика 701 149 222 95 17 Социальная практика 331 70 44 19 7 Социальная проблема 82 17 73 34 11 Социальная психология (наука) 93 21 74 35 10 Социальная рациональность 18 4 100 43 13 Социальная революция 318 67 108 46 21 Социальная свобода 34 7 107 45 18 Социальная система 124 26 53 23 12 Социальная справедливость 471 100 173 74 13 Социальная стратификация 28 26 72 31 4 Социальная структура 239 51 79 37 5 Продолжение табл. Термины русск. англ. франц.

абс. % абс. % абс. % Социальная терапия 2 0 8 3 0 _ Социальная устойчивость 14 3 40 17 7 Социальная функция 392 86 85 36 24 Социальная цель 35 7 7 3 1 Социальная ценность 100 21 54 23 5 Социальная эволюция 31 7 33 15 5 Социальная экология 123 26 61 26 5 Социальная этика 43 9 47 20 8 Социальное 375 80 242 104 45 Социальное взаимодействие 15 3 77 33 7 Социальное время 91 19 41 18 8 Социальное движение 78 17 102 44 16 Социальное действие 37 8 85 36 8 Социальное неравенство 22 5 127 54 14 Социальное продвижение 6 1 16 7 1 Социальное пространство 58 12 45 19 7 Социальное противоречие 218 47 12 5 5 Социальное равенство 109 23 110 47 19 Социальное равновесие 4 1 1 0 2 Социальное развитие 1975 419 234 100 39 Социальное развитие личности 166 35 14 6 0 Социальное творчество 116 25 7 3 0 Социальное участие 14 3 21 9 2 Социальные изменения 134 28 281 120 26 Социальные последствия 174 37 123 53 20 Социальные процессы 297 63 20 8 3 Социальные различия 31 7 7 3 0 Социальные роли 42 9 76 32 6 Социальные сети 0 50 21 1 Социальный беспорядок 2 0 8 3 1 Социальный дарвинизм 5 1 8 4 1 Социальный детерминизм 18 4 1 0 1 Социальный закон 69 15 5 2 0 Социальный идеал 185 39 21 9 3 Социальный институт 75 16 86 37 20 Социальный класс 55 12 164 70 8 Социальный контроль 24 5 143 61 9 Социальный конфликт 75 16 91 39 10 Социальный кризис 100 21 64 27 19 Социальный плюрализм 8 2 13 6 2 Социальный прогресс 513 109 43 19 15 Социальный протест 11 2 59 25 8 Социальный регресс 2 0 4 2 1 Социальный слой 31 7 5 2 5 Социальный состав 16 3 14 6 2 Социальный статус 55 12 152 65 16 Социальный субъект 80 17 6 2 1 Социобиология 36 8 79 34 5 Социологические направления 38 8 34 15 4 Социология 440 93 320 137 77 Социология искусства 48 10 7 3 5 Социология культуры 48 10 26 11 1 Социология литературы 9 2 7 3 1 Социология личности 33 7 5 2 1 Окончание табл. Термины русск. англ. франц.

абс. % абс. % абс. % Социология медицины 13 3 23 11 3 Социология морали 8 2 4 2 2 Социология науки 52 12 65 28 5 Социология познания 26 6 67 29 3 Социология права 22 5 23 11 10 Социология преступности 5 1 8 4 1 Социология религии 47 10 128 55 20 Социология техники 14 3 13 6 3 Социология языка 3 1 7 3 4 Социометрия 3 1 2 1 Сравнительно-исторический метод 15 3 10 4 1 Структурно-функциональный анализ 8 2 1 0 Структурно-функциональный подход 15 3 5 2 Технологического детерминизма теория 9 2 2 1 Франкфуртская школа 17 4 22 9 2 Чикагская школа 0 6 3 Экзистенциальная социология 1 0 0 Эмпирическая социология 8 2 9 4 1 Этнометодология 6 1 18 8 0 Таблица Общая социология Термины русск. англ. франц.

абс. % абс. % абс. % 4.1. Метасоциология Макросоциология 7 1 19 8 0 Метасоциология 1 0 6 3 0 Миросоциология 2 0 12 5 2 Предмет социологии 14 3 6 3 5 Социальная теория 127 27 131 56 3 Социальная философия 400 85 72 31 16 Социальное исследование 18 4 83 36 5 Социальное познание 327 69 78 33 9 Социальный факт 4 1 8 3 0 Социологическое исследование 1232 262 97 41 23 Социология социологии 1 0 3 1 0 Теоретическая социология 11 2 3 1 1 Эмпирическая социология 8 2 9 4 1 4.2. Общие социологические категории Общество 256 54 158 68 26 Социальная действительность 230 49 52 22 6 Социальная детерминация 273 58 31 13 2 Социальная динамика 61 13 34 15 5 Социальная закономерность 49 10 6 3 1 Социальная проблема 82 17 78 33 11 Социальная система 124 26 53 23 12 Социальная среда 73 16 29 12 1 Социальная статистика 0 0 0 - 0 Социальная структура 239 51 79 34 5 Социальная функция 392 83 85 36 24 Продолжение табл. Термины русск. англ. франц.

абс. % абс. % абс. % Социальная цель 36 8 7 3 1 Социальная эволюция 31 7 33 14 5 Социальное 375 80 242 104 45 Социальное взаимодействие 15 3 77 33 7 Социальное противоречие 218 46 12 5 5 Социальное развитие 1975 419 234 100 39 Социальные отношения 594 126 95 41 15 Социальные процессы 297 63 20 9 3 Социальный детерминизм 18 4 1 0 1 Социальный закон 69 15 5 2 0 4.3. Специальные социологические понятия 4.3.1. Стратификация Возрастные группы 1 0 0 - 0 Классовая структура 179 38 70 30 5 Малая группа 13 3 17 7 0 Общность 39 8 64 27 0 Профессии 92 20 183 78 22 Профессиональная мобильность 22 5 28 12 2 Профессиональные общности 14 3 9 4 5 Социальная гармония 12 3 3 1 1 Социальная группа 137 29 130 56 16 Социальная мобильность 63 13 60 26 6 Социальная стратификация 28 6 72 31 4 Социально-демографические общности 8 2 2 1 0 Социальное неравенство 22 5 127 54 14 Социальное равенство 109 23 11О 47 19 Социальный класс 56 12 164 70 8 Социальный слой 31 7 5 2 5 Этническая группа 19 4 12 5 2 4.3.2. Деятельность, конфликты, коммуникация Коммуникация 159 34 229 98 41 Общественные интересы 135 29 27 12 0 Общественные потребности 97 21 6 3 1 Практика 357 76 183 78 24 Социальная деятельность 242 51 18 8 5 Социальная практика 331 70 44 19 7 Социального действия теория 1 0 6 3 2 Социальное действие 37 8 85 36 8 Социальное поведение 94 20 112 48 3 Социальное противоречие 218 46 12 5 5 Социальный конфликт 75 16 91 39 10 Целенаправленность 15 3 6 2 0 Целеполагание 25 5 2 1 0 Целесообразность 23 5 2 1 0 4.3.3. Институты, организации, управление Модернизация 46 10 93 40 10 Нововведение 103 22 91 39 8 Организации 42 9 288 123 13 Социализация 168 36 108 46 12 Социальная дифференциация 31 7 28 12 4 Социальная иерархия 2 0 36 15 4 Окончание табл. Термины русск. англ. франц.

абс. % абс. % абс. % Социальная инженерия 5 1 2 1 0 _ Социальная интеграция 31. 7 35 15 9 Социальная норма 72 15 29 12 2 Социальная технология 20 4 3 1 0 Социальная устойчивость 14 3 40 17 7 Социальная ценность 100 21 54 23 5 Социальное планирование 54 11 34 15 2 Социальное предвидение 33 7 10 4 0 Социальное прогнозирование 134 28 29 12 6 Социальное проектирование 67 14 5 2 0 Социальный институт 76 16 86 37 20 Социальный контроль 24 5 143 61 9 Социальные роли 42 9 76 33 6 Социальный статус 55 12 152 65 16 Футурология 56 12 12 5 2 Из сравнения общей и отраслевой социологии (табл. 3, 4, 5) вытекает следующее:

российскую социологию характеризует исторический и детерминистский подход ("со циальное развитие" (419-115), "социальная детерминация" (58-6)), французскую (так же как и англоамериканскую) — проблемный ("социальная проблема" (17-33)). Во франкоязычной социологии преобладает стратификационная проблематика:

"социальная группа" (29-47), "социальная мобильность" (13-18), "социальное равенство" (23-56), "социальное неравенство" (5—41). В российской - теория дея тельности: "социальная деятельность" (51-14), "социальная практика" (70-21). Фран цузскую социологию характеризует также организационная проблематика: "модер низация" (10-30), "организации" (9-38), "социальный институт" (16-59), "социальный контроль" (5-27), российскую - управленческая: "социальное предвидение" (7-0), "социальное прогнозирование" (28-18), "социальное проектирование".

И, наконец, при сравнении с французской социологией в российской социологии преимущество имеет тематика, связанная с изучением общественного мнения:

преимущество французской - в изучении религии и права. См.: "социология религии" (10-59), "социология права" (5-30).

Наряду с глобальными характеристиками, описывающими культурные (цивилиза ционные) различия в контексте "Россия - Запад", существуют и другие, относящиеся скорее к локальному, местному, национальному колориту. В частности перекрестный анализ русскоязычной, англоязычной и франкоязычной социологической литературы позволяет, например, с известной долей приближения выявить своего рода аскетизм и здравый смысл "англичан"3. В социологии они (по сравнению с французами) отдают предпочтение бихевиоризму (16-0), символическому интеракционизму (7-0), социоло гии науки (28-15) и социологии познания (29-9). См. также "сциентизм" (16-3), "ис тория науки" (106-68).

Что касается французов, то их характеризует интерес к антропологии и мифу (см.:

"культурная антропология" (24—33), "социальная антропология" (16-27), "миф" (60 110), "этнография" (16-30)), а также технике и литературе (см.: "техника" (40-89), "литература" (158-184));

они чаще употребляют термин "суверенитет" (6-18). Это находит свое отражение во французской социологии (см.: "социология техники" (6-9), "социология труда" (6-33), "индустриальное общество" (17-30), "политическая социо логия" (15-36)).

Здесь на первом месте цифра встречаемости терминов в англоязычной литературе, а на втором — во франкоязычной.

Таблица Отрасли социологии Термины русск. англ. франц.

абс. % абс. % абс. % Аграрная социология 4 1 3 1 0 _ Индустриальная социология 15 3 7 3 1 Общественное мнение 448 95 145 62 18 Политическая социология 73 12 35 15 12 Социология города 11 2 20 9 4 Социология культуры 48 10 26 11 1 Социология личности 33 7 5 2 1 Социология массовой коммуникации 9 2 6 3 0 Социология медицины 13 3 23 10 3 Социология науки 52 11 66 28 5 Социология образования 38 8 21 9 4 Социология организаций 12 3 7 3 3 Социология права 22 5 23 10 10 Социология преступности 5 1 8 3 1 Социология религии 47 10 128 55 20 Социология села 10 2 18 8 2 Социология семьи 27 6 12 5 8 Социология труда 49 10 14 6 11 Социология экономики 29 6 12 5 3 Социология досуга 6 1 5 2 1 Социология искусства 48 10 7 3 5 Социология литературы 9 2 7 3 1 Социология морали 8 2 4 2 2 Социология народонаселения 6 1 1 0 0 Социология поведения 5 1 3 1 1 Социология познания 26 6 67 29 3 Социология пропаганды 7 1 0 - 0 Социология профессий 1 0 2 1 0 Социология развития 9 2 12 5 0 Социология спорта 6 1 4 2 4 Социология техники 14 3 13 6 3 Социология языка 3 1 7 3 4 Этносоциология 19 4 7 3 Есть и другие с точки зрения историко-научной не менее интересные различия.

Например, комплекс таких терминов, как "свобода", "равенство" ("неравенство"), "справедливость", указывает на правовой характер западного менталитета (отражаю щегося в социологии, см.: "социология права" (табл. 5)), в отличие от российского, склонного, как известно, в своих политических действиях опираться на фаворитизм. А термины, относящиеся к сфере культуры, эстетике и художественному творчеству, позволяют подтвердить склонность российского менталитета к духовности (табл. 2).

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Кабыща А.В., Тульчинский М.Р. Парадигма-отечественной социологии в зеркале нормализованной лексики ИНИОН // Социол. исслед. 1991. С. 22-37.

2. Список нормализованной лексики по философии и социологии. Ч. 1. М.: ИНИОН, 1989.

3. Кабыща А.В., Тульчинский М.Р. Сравнительный анализ социологической литературы на русском и английском языках // Социол. исслед. 1996. № 3. С. 111-121.



 

Похожие работы:





 
2013 www.netess.ru - «Бесплатная библиотека авторефератов кандидатских и докторских диссертаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.