авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ  БИБЛИОТЕКА

АВТОРЕФЕРАТЫ КАНДИДАТСКИХ, ДОКТОРСКИХ ДИССЕРТАЦИЙ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Pages:   || 2 |
-- [ Страница 1 ] --

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ПЕНЗЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

имени В. Г. БЕЛИНСКОГО

ПРИНЯТО УТВЕРЖДАЮ

на заседании Ученого совета Проректор по учебной работе

факультета начального и специального

Протокол заседания № "/

от« М » ootjgJju 2011г.

Ю.А. Мазей Декан Oj факультета / У С Ь ^ - ^ Л. Д. Мали «. » / 2011г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК Направление подготовки 050100 педагогическое образование Профиль подготовки - дошкольное образование Квалификация (степень) выпускника - Бакалавр Форма обучения - очная Пенза- 1. Цели освоения дисциплины Основной целью курса является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования.

В рамках указанной цели приоритетным являются такие качества будущих бакалавров, как: способность осуществлять межкультурные контакты в профессиональных целях, конкурентоспособность, стремление к самосовершенствованию в постоянно меняющемся многоязычном и поликультурном мире, мобильность и гибкость в решении задач производственного и научного плана.

В учебном процессе общая цель конкретизируется в следующих параметрах:

образовательный аспект предполагает углубление и расширение общекультурных знаний о языках, страноведческих знаний о стране изучаемого языка, знакомство с историей страны, достижениями в различных сферах, традициями, обычаями, ценностными ориентирами представителей иноязычной культуры, а также формирование собственной картины мира на основе реалий другой культуры;

воспитательный аспект реализуется в ходе формирования многоязычия и поликультурности в процессе развития вторичной языковой личности и становления таких личностных качеств, как толерантность, эмпатия, открытость, осознание и признание духовных и материальных ценностей других народов и культур в соотнесенности со своей культурой;

развивающий аспект проявляется в процессе роста интеллектуального потенциала студентов, развития их креативности. Способности не только получать, но и самостоятельно добывать знания и обогащать личный опыт в ходе выполнения комплексных заданий, предполагающих кооперативные/групповые формы деятельности, сопоставление и сравнение разных языков и культур.

2. Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата Учебная дисциплина «Иностранный язык» входит в состав базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла. Курс учебной дисциплины «Иностранный язык» имеет практико-ориентированный характер и построен с учетом междисциплинарных связей, в первую очередь, знаний, навыков и умений, приобретаемых студентами в процессе изучения социальных дисциплин и дисциплин профессионального цикла. Содержание курса предполагает применение студентами фоновых технических и социокультурных знаний в освоении иностранного языка, а языковые коммуникативные умения, которые формируются в процессе его изучения, расширяют возможности студентов участвовать в учебно-исследовательской деятельности.

Дисциплина «Иностранный язык» представляет базовый этап в общей системе поэтапной подготовки студентов к профессиональной коммуникации на иностранном языке и по цели, содержанию и методам обучения тесно связана с другими учебными дисциплинами гуманитарного, социального и экономического цикла: история, философия, русский язык и культура речи, психология.

Освоение данной дисциплины является основой для последующего изучения дисциплин базовой части профессионального цикла: психология, педагогика, возрастная анатомия, физиология и гигиена.

Программа учебной дисциплины «Иностранный язык» рассчитана на студентов, «входные» языковые знания, речевые навыки и умения которых соответствуют «уровню начального владения» («уровню выживания»), «допороговому» уровню и «пороговому»

уровню владения иноязычной коммуникативной компетенцией (в соответствии с Общеевропейской шкалой уровней владения иностранными языками).

Главная цель обучения иностранному языку предполагает взаимосвязанное коммуникативное и социокультурное развитие студентов средствами иностранного языка и определяет следующие специальные и общие учебные задачи:

Уровень начального владения (уровень выживания) 1. Овладение артикуляцией звуков, основами интонационного оформления нейтральной речи иностранного языка.

2. Формирование элементарного коммуникативно-достаточного объема осваиваемых грамматических явлений, характерных для социально-бытовой и социально-культурной сферы коммуникации.

3. Усвоение нового лексического материала, включающего лексику повседневного характера.

4. Овладение основами аудирования (понимание основной информации).

5. Овладение основами чтения.

6. Овладение основами монологической и диалогической речи.

7. Овладение основами письменной речи (заполнение бланков, написание открыток и несложных писем, краткие формы эссе) с использованием адекватных языковых средств и правильного применения основных правил орфографии и пунктуации иностранной письменной речи.

8. Формирование элементарной культуроведческой осведомленности о социокультурном портрете представителей стран изучаемого языка, социокультурных нормативах речевого поведения в иноязычной среде в условиях формального и неформального общения.

9. Формирование общекультурных умений на элементарном уровне, в частности собирать, систематизировать и обрабатывать различные виды языковой, профессиональной и культуроведческой информации, интерпретировать и использовать ее при решении коммуникативных, коммуникативно-познавательных и познавательно-поисковых задач.

10. Овладени е основами технологии языкового самообразования, что предполагает овладение техникой работы с основными типами справочной и учебно-справочной литературы (словари, энциклопедические справочники, учебно-справочные издания) и разнообразной информационно-справочной литературой (включая файлы Интернета и электронно-справочную литературу).

11. Овладение основами самооценки уровня сформированности языковой, речевой и социокультурной компетенции и формирования потребности в языковом самообразовании.

Допороговый уровень 1. Овладение акцентуацией и ритмом нейтральной речи иностранного языка.

2. Формирование знаний о полном стиле произношения, характерного для общелитературной коммуникации.

3. Расширение объема осваиваемых грамматических явлений, характерных для сферы бытовой и профессиональной коммуникации.

4. Усвоение нового лексического материала, включающего лексику повседневного и общетерминологического профильно-ориентированного характера.

5. Овладение аудированием на элементарном уровне (понимание полной и основной информации).

6. Овладение всеми типами чтения на элементарном уровне.

7. Овладение монологической и диалогической речью на элементарном уровне.

8. Овладение письменной речью на элементарном уровне, включая элементы профессионально ориентированной речи (резюме, CV), с использованием адекватных языковых средств и правильного применения основных правил орфографии и пунктуации иностранной письменной речи.

9. Формирование элементарной культуроведческой осведомленности о социокультурном портрете представителей стран изучаемого языка, социокультурных нормативах речевого поведения в иноязычной среде в условиях формального и неформального общения.

10. Формирование общекультурных умений на элементарном уровне, в частности собирать, систематизировать и обрабатывать различные виды языковой, профессиональной и культуроведческой информации, интерпретировать и использовать ее при решении коммуникативных, коммуникативно-познавательных и познавательно поисковых задач.

11. Обучение основам технологии языкового и профессионального самообразования, что предполагает обучение технике работы с основными типами справочной и учебно справочной литературы (словари, энциклопедические справочники, учебно-справочные издания) и разнообразной информационно-справочной литературой (включая файлы Интернета и электронно-справочную литературу).

12. Овладение умениями самооценки уровня сформированности языковой, речевой и социокультурной компетенции, умениями самокоррекции и формирование потребности в языковом самообразовании.

Пороговый уровень 1. Систематизация и обобщение фонетико-орфографического материала, грамматического материала и тематическая систематизация продуктивной и рецептивной лексики.

2. Расширение объема осваиваемых грамматических явлений, характерных для научно технических и профессионально-ориентированных текстов.

3. Усвоение нового лексического материала, включающего лексику повседневного и профильно-ориентированного характера, а также основную терминологию специальности.

4. Активизация фонетических, лексических, грамматических навыков и дальнейшее развитие на их основе речевых умений в рецептивных и продуктивных видах речевой деятельности (аудировании, чтении, говорении, письме).

5. Обучение использованию различных стратегий аудирования (извлечение основной информации, выборочное извлечение информации) и чтения (ознакомительное, изучающее, поисково-просмотровое).

6. Обучение коммуникативным технологиям построения и порождения различных разновидностей диалогической речи (а также некоторым аспектам полилогического общения) и различных типов монологического высказывания.

7. Обучение письменному фиксированию и передаче информации различного объема и характера (включая материалы для публичного выступления, рефераты, официальные и неофициальные письма), используя адекватные языковые средства и правильно применяя основные правила орфографии и пунктуации иностранной письменной речи.

8. Обучение основам различных способов письменного перевода (полного перевода, реферативного перевода, аннотационного перевода и перевода типа «экспресс информация») текстов общенаучного и профильного характера.

9. Формирование культуроведческой осведомленности о социокультурном портрете представителей стран изучаемого языка, социокультурных нормативах речевого поведения в иноязычной среде в условиях формального и неформального общения.

10. Развитие языковой культуры описания реалий российской действительности на иностранном языке и обсуждения культуры, стилей и образа жизни людей в России и странах изучаемого языка.

11. Формирование представлений о диалоге культур как безальтернативной философии жизни в современном мире, для которой характерна готовность к культурному саморазвитию, этническая, расовая, конфессиональная и социальная терпимость, речевой такт и социокультурная вежливость, стремление к поиску ненасильственных способов разрешения конфликтов.

12. Формирование общекультурных умений собирать, систематизировать и обрабатывать различные виды языковой, профессиональной и культуроведческой информации, интерпретировать и использовать ее при решении коммуникативных, коммуникативно познавательных и познавательно-поисковых задач.

13. Обучение технологии языкового и профессионального самообразования, что предполагает обучение технике работы с основными типами справочной и учебно справочной литературы (словари, энциклопедические справочники, учебно-справочные издания) и разнообразной информационно-справочной литературой (включая файлы Интернета и электронно-справочную литературу).

14. Обучение основам самооценки уровня сформированности языковой, речевой и социокультурной компетенции и формирования потребности в языковом самообразовании.

По окончании обучения студент должен уметь осуществлять коммуникативно приемлемое речевое общение на иностранном языке (в объёме коммуникативного минимума, соответствующего уровню обучения), не допуская ошибок, которые могут исказить смысл речевого высказывания и препятствовать пониманию, и использовать знание иностранного языка в социально-бытовой, академической и профессиональной деятельности, а именно:

знать:

фонетико-орфографический материал фонетические стандарты иностранного языка;

основные правила орфографии и пунктуации в иностранном языке;

грамматический материал основные понятия в области морфологии и синтаксиса иностранного языка;

основные правила словообразования и формоизменения;

грамматические особенности построения устного и письменного высказывания;

лексический материал наиболее распространенные языковые средства выражения коммуникативно речевых функций и общеупотребительные речевые единицы;

лексические и фразеологические явления, характерные для текстов социально культурной направленности, включая безэквивалентную и фоновую лексику, заимствования, многокомпонентные слова и выражения, а также часто используемые фразовые глаголы и фразеологизмы;

принцип организации материала в основных двуязычных словарях и структуру словарной статьи;

социокультурный материал основную информацию о социокультурных особенностях стран изучаемого языка;

особенности формального и неформального языкового поведения и правила вербального и невербального поведения в типичных ситуациях общения;

владеть:

навыками оформления речевых высказываний в соответствии с грамматическими и лексическими нормами устной и письменной речи, фонетическими нормами (устная речь) и основными правилами орфографии и пунктуации (письменная речь) иностранного языка, не допуская ошибок, препятствующих речевому общению;

навыками заполнения формуляров и бланков прагматического характера;

ведения записей основных мыслей и фактов (из аудиотекстов и текстов для чтения), а также записей тезисов устного выступления/письменного доклада по изучаемой проблематике;

навыками поддержания контактов при помощи электронной почты (писать электронные письма личного характера);

оформлять Curriculum Vitae/Resume и сопроводительное письмо, необходимые при приеме на работу, выполнять письменные проектные задания (письменное оформление презентаций, информационных буклетов, рекламных листовок, коллажей, постеров, стенных газет и т.д.).

навыками соотношения конкретного коммуникативного намерения с грамматическим и лексическим наполнением речевого произведения;

наиболее распространенными языковыми средствами выражения коммуникативно-речевых функций (просьба, предложение и т.п.);

лексическими и фразеологическими явлениями, характерными для текстов социокультурной тематики;

лексическими навыками опознавать синонимы, антонимы, однокоренные слова, безэквивалентную лексику и раскрывать значения многокомпонентных слов и выражений (в рамках изучаемых тем);

навыком использования двуязычных словарей при чтении различного типа текстов.

уметь:

извлекать информацию из аудиотекста (аудирование) определять коммуникативное назначение аудиотекста;

использовать различные стратегии аудировании для извлечения основной информации аудиотекста, для полного понимания информации (аудиотексты справочно-информационного характера) и для выборочного извлечения информации в соответствии с коммуникативной или когнитивной задачей;

выделить основную информацию и определять последовательность ключевых событий, действий и фактов в аудиотексте;

догадываться о значении незнакомых языковых единиц по контексту, соотносить поступающую информацию со своим речевым опытом и находить опоры для ее понимания;

извлекать информацию из письменного текста (чтение) выделить тематику и ключевую информацию текста, определять последовательность ключевых событий, действий и фактов в тексте;

осуществлять поиск информации, используя стратегии скоростного и выборочного чтения, догадываться о значении незнакомых языковых единиц по контексту и соотносить поступающую информацию со своим речевым опытом, социокультурными и специальными знаниями и находить опоры для ее понимания;

использовать в процессе чтения словари и другие справочно-информационные материалы;

применять междисциплинарные знания при сборе, систематизации и интерпретации информации;

передавать информацию в виде схемы, таблицы или другими способами передачи схематизированной информации;

передавать полученную информацию письменно или устно, на иностранном или родном языке;

осуществлять диалогическое и монологическое общение (говорение) а) в диалогической речи использовать языковые средства выражения основных коммуникативно-речевых функций при общении на иностранном языке;

использовать свой репертуар общения коммуникативно приемлемо и правильно в языковом плане, с учетом социокультурных особенностей речевого этикета в стандартных ситуациях устного общения;

использовать вербальные и невербальные средства вежливого коммуникативно гибкого поведения на иностранном языке в формальных и неформальных ситуациях общения;

оформлять речевые высказывания в соответствии с фонетическими и интонационными нормами иностранного языка;

б) при построении монологического высказывания использовать коммуникативно-композиционные схемы построения различных видов монолога (презентации, выступления, сообщения) и речевые средства выражения связанности в речи;

использовать языковые средства оформления высказывания в соответствии с коммуникативно-речевыми функциями высказывания в ситуациях официального и неофициального общения;

использовать речевые стратегии и невербальные средства (напр. жесты), уместные с коммуникативной точки зрения;

правильно оформлять речевые высказывания;

осуществлять письменное общение следовать социокультурным нормативам письменного общения на иностранном языке при заполнении официальных бланков и написании писем неформального плана;

использовать адекватные языковые средства выражения коммуникативно-речевых функций;

правильно выбирать лексико-грамматическое оформление коммуникативных намерений;

правильно применять основные правила орфографии и пунктуации.

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «иностранный язык»

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование элементов следующих компетенций в соответствии с ФГОС ВПО по данному направлению:

Коды Наименование компетенции Структурные элементы компетенции компетенции (в результате освоения дисциплины обучающийся должен знать, уметь, владеть) 1 2 ОК-6 Способен логически верно Знать:

строить устную и - лексический и грамматический минимум, письменную речь.

необходимый для работы с текстами профессиональной педагогической направленности и осуществления коммуникации на иностранном языке;

- основные принципы, законы, понятия и категории иностранного языка;

Уметь:

- читать и переводить литературу на иностранном языке по профессиональной тематике;

- логически верно и аргументировано строить устную и письменную речь;

- правильно употреблять терминологическую лексику в профессиональной речи;

Владеть:

- иностранным языком в объеме, необходимом для получения и изложения информации по профессиональной педагогической тематике;

- навыками общения на иностранном языке;

- навыками письменного аргументированного изложения собственной точки зрения на иностранном языке;

- навыками публичной речи, аргументации, ведения дискуссии и полемики на иностранном языке.

ОК-10 Владеет одним из Знать:

иностранных языков на - основы иностранного языка;

уровне, позволяющем получать и оценивать - необходимый для осуществления профессиональной педагогической информацию в области деятельности лексический и профессиональной грамматический минимум;

деятельности из зарубежных источников. Уметь:

- использовать знание иностранного языка в профессиональной педагогической деятельности, коммуникации и межличностном общении;

- осуществлять получение и оценку информации по профессиональной тематике из зарубежных источников;

Владеть:

- навыками поиска информации в профессиональной области на иностранном языке, необходимой для профессиональной деятельности;

- приемами и навыками делового общения на иностранном языке.

ОПК-5 Владеет одним из Знать:

иностранных языков на - лексический и грамматический минимум, уровне профессионального необходимый для работы с текстами общения.

профессиональной педагогической направленности и осуществления профессиональной коммуникации на иностранном языке;

Уметь:

- использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности;

- общаться на профессиональные темы на иностранном языке;

- находить, анализировать и контекстно обрабатывать информацию, полученную из различных зарубежных источников;

Владеть:

- навыками публичной речи, ведения дискуссии и беседы на профессиональные темы на иностранном языке;

- различными средствами коммуникации на иностранном языке в профессиональной педагогической деятельности.

4. Структура и содержание дисциплины иностранный язык 4.1. Структура дисциплины Общая трудоемкость дисциплины составляет 6 зачетных единиц, 216 часов.

Формы текущего № Виды работы контроля п/ аудиторная самостоятельная работа (недели) п работа аннотирование статей на ИЯ перевод текстов с ИЯ на РЯ Наименование подготовка к экзамену лабораторные занятия практические занятия разделов и тем дисциплины контрольная работа неделя семестра эссе, сочинение деловое письмо беседа по теме собеседование тестирование семестр лекции опрос всего всего тест 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Раздел 1. 24 24 24 4 8 4 2 1 1- Иностранный язык для общих целей Бытовая, социально-культурная сфера 24 24 24 4 8 4 2 1 1- общения 1) Семья. Семейные традиции. 3н 1 1-3 6 6 6 2 2 2 2н 2) Дом. Проживание в городе и 6н 5н 1 4-6 6 6 6 2 2 деревне.

3) Учеба и работа. Хобби. Отдых. 8н 9н 1 7-9 6 6 6 2 2 4) Путешествия по родной стране и 12н 11н 1 10-12 6 6 6 2 2 по странам изучаемого языка.

Раздел 2 1 13- 2. 12 12 12 2 2 6 Иностранный язык для академических целей 1) Жизнь студенчества в России и 13н 14н 1 13-14 4 4 4 2 странах изучаемого языка 2) Роль высшего образования в 16н 16н 1 15-16 4 4 4 2 развитии личности.

3) История и традиции моего вуза. 18н 18н 1 17-18 4 4 4 2 Раздел 3. 2 1- 3. 36 36 36 4 8 6 6 4 Иностранный язык для профессиональных целей Профессиональная сфера общения 2 1-10 20 20 20 4 4 2 2 1) Теория и методика начального и 2н 1н 2 1-2 4 4 4 2 дошкольного образования. История развития начального и дошкольного образования.

2) Выдающиеся ученые – педагоги, 3н 4н 2 3-4 4 4 4 2 психологи, воспитатели. Основные школы в педагогике.

3) Теоретические понятия и 5н 6н 2 5-6 4 4 4 2 направления практической работы в начальной и дошкольной педагогике. Система дошкольного и начального образования в России.

4) Психология развития дошкольного 7н 8н 2 7-8 4 4 4 2 возраста. Психическое развитие, взаимодействие со сверстниками, семейные отношения. Игра как ведущий вид деятельности.

Готовность к школе.

5) Психология развития школьного 9н 10н 2 9-10 4 4 4 2 возраста. Психическое развитие, взаимодействие со сверстниками, семейные отношения. Учеба как основной вид деятельности.

Социально-культурная сфера общения 2 11-18 16 16 16 4 4 2 4 1) Роль иностранного языка в 12н 11н 2 11-12 4 4 4 2 современном мире 2) Проблемы молодежи. Социальные, 13н 14н 2 13-14 4 4 4 2 политические и экономические проблемы России и стран изучаемого языка.

3) Традиции России и стран 15н 16н 2 15-16 4 4 4 2 изучаемого языка. Россия как полиэтническая и поликультурная страна.

4) Глобализация. Проблемы 17н 18н 2 17-18 4 4 4 2 глобального языка и культуры. Язык и межкультурное общение.

Раздел 4. 3 1- 4. 18 18 18 4 6 4 2 Иностранный язык для делового общения Профессиональная сфера общения 1-10 10 10 10 2 4 2 1) Профессиональные требования к 3н 5н 1-6 6 6 6 2 2 специалисту. Устройство на работу.

2) Дети в социальном пространстве 7н 9н 7-10 4 4 4 2 современного мира. Проблемы детства.

Учебно-познавательная сфера 11-18 8 8 8 2 2 2 1) Возможности дальнейшего 13н 11н 11-14 4 4 4 2 продолжения образования.

Особенности учебного процесса в разных странах.

2) Академическая мобильность. 15н 15н 17н 15-18 4 4 4 2 Россия в болонском процессе.

ИТОГО: 90 90 90 14 14 20 18 6 18 Общая трудоемкость, в часах – 216 Промежуточная аттестация форма семестр ЗАЧЕТ ЭКЗАМЕН 4.2. Содержание дисциплины ТЕМАТИКА ОБЩЕНИЯ ПРОБЛЕМАТИКА СОДЕРЖАНИЕ ОБЩЕНИЯ ПО ОБЩЕНИЯ, ВИДАМ РЕЧЕВОЙ ГРАММАТИЧЕСКИЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МАТЕРИАЛ 1. Бытовая сфера Основной уровень Рецептивные виды речевой ( Я и моя семья. 1.1. Взаимоотношения в деятельности Семейные традиции, семье. Семейные Аудирование и чтение уклад жизни;

дом, обязанности. Основной уровень жилищные условия;

Местоимения. Личные, Понимание основного досуг и развлечения в притяжательные содержания текста и семье. Семейные местоимения. Глаголы- запрашиваемой информации:

путешествия;

еда, связки. Порядок слов в - несложные общественно покупки) предложении. политические и публицистические тексты по 1. 2. Устройство обозначенной тематике городской квартиры/загородного Детальное понимание дома. Артикль. текста:

Неопределенный артикль. - письма личного характера Предлоги места.

Повышенный уровень 1.3.Семейные праздники. Понимание основного Досуг в будние и содержания текста и выходные дни. Учебный запрашиваемой информации:

день. Хобби. Категория - нелинейные тексты настоящего времени. (социальный Интернет, чаты и Предлоги времени. т.д.) Неопределенные - прагматические тексты наречия. справочно-информацион-ного и рекламного характера 1.4. Предпочтения в еде. (буклеты, проспекты, Еда дома и вне дома. рекламные листовки, Покупка продуктов. рецепты и т.д.) Категория числа существительного. Детальное понимание Исчисляемые/неисчисляе текста:

мые существительные. - публицистические тексты по Прилагательные. Степени обозначенной проблематике сравнения. Продуктивные виды речевой Сравнительные обороты. деятельности Говорение Повышенный уровень Основной уровень 1.5. Роль семьи в жизни - монолог-описание (своей человека. Планирование семьи, семейных традиций, семейной жизни. жилища) Семейные традиции, их - монолог-сообщение (о сохранение и создание. личных планах на будущее) - диалог- расспрос (о 1.6. Активный и предпочтениях в еде, одежде, пассивный отдых. досуге, хобби) Планирование досуга и семейных путешествий. Повышенный уровень - монолог-размышление (о 1.7. Здоровое питание. роли семьи в жизни человека) Традиции русской и -диалог-расспрос (о семейных других национальных традициях, кулинарных и кухонь. Рецепты иных предпочтениях) приготовления различных - диалог-обмен мнениями / блюд. диалог- убеждение (в рамках ролевых игр по обозначенной проблематике) Письмо Основной уровень - электронные письма личного характера Повышенный уровень -эссе разных типов (по обозначенной проблематике) 2. Учебно- Основной уровень Рецептивные виды речевой познаватель-ная (мое 2.1.Роль высшего деятельности образование;

высшее образования для развития Аудирование и чтение образование в России и личности. Уровни Основной уровень за рубежом;

мой высшего образования. Понимание основного университет;

Категория прошедшего содержания текста:

студенчество;

студенчес времени. Типы вопросов. - рассказы/ письма кие контакты;

Вопросы к подлежащему. зарубежных студентов и/или конкурсы, гранты, преподавателей о своих вузах, стипендии) 2.2.История и традиции - блоги/ веб-сайты, моего вуза. Известные информационные буклеты о ученые и выпускники вузах моего вуза. - описание образовательных курсов и программ Понимание запрашиваемой Повышенный уровень информации:

2.3. Возможности - интервью с известными дальнейшего учеными и участниками продолжения студенческих обменных образования. программ Особенности учебного процесса в разных Повышенный уровень странах. Понимание запрашиваемой информации:

2.4. Научные школы - презентации зарубежных моего вуза. образовательных программ/ вузов, курсов 2.5.Конкурсы, гранты, - поиск информации об стипендии для студентов университетах за рубежом, в России и за рубежом. (языковых) школах/курсах и др. учебных заведениях с 2.6. Академическая целью продолжения мобильность. образования с использованием справочной литературы, в том 2.7. Россия в болонском числе, сети Интернет.

процессе.

Детальное понимание текста:

- материалы студенческой прессы - информация о конкурсах, стипендиях и грантах Продуктивные виды речевой деятельности Говорение Основной уровень - монолог-описание своего вуза и своей образовательной программы - монолог-сообщение о своей студенческой жизни - монолог-повествование об участии в летней программе Повышенный уровень - диалог- расспрос о зарубежном вузе, возможности продолжения образования за рубежом и участия в обменных программах - диалог-обмен мнениями о специфике систем высшего образования в разных странах - диалог- побуждение к действию по выбору образовательной программы в зарубежном вузе и/или участию в студенческой обменной программе Письмо Основной уровень - запись тезисов выступления о своем вузе -запись основных мыслей и фактов из аудиотекстов и текстов для чтения по изучаемой проблематике -заполнение форм и бланков для участия в студенческих программах - поддержание контактов со студентами за рубежом при помощи электронной почты.

Повышенный уровень - оформление письменной части проектного задания (информационный или рекламный листок / буклет о факультете или вузе / телекоммуника-ционный проект и т.п.);

- создание персональных блогов и сайтов 3. Социально- Основной уровень Рецептивные виды речевой культурная (Я и 3.1. Роль иностранного деятельности мир.Я и моя языка в современном Аудирование и чтение страна;

язык как мире. Современные языки Основной уровень средство международного Понимание основного межкультурного общения. содержания текста:

общения;

традиции Категория будущего -общественно-политические, России и стран времени. Модальные публицистические (медийные) изучаемого языка, глаголы и их эквиваленты тексты по обозначенной выдающиеся личности проблематике России и стран 3.2.Облик города/деревни изучаемого языка;

в различных странах Понимание запрашиваемой здоровый образ жизни;

мира. Типы жилищ, досуг информации:

окружающая среда;

и работа людей в городе и - прагматические тексты глобализация, научно- деревне. Пассивный справочно-информационного технический прогресс) залог. Формы пассивного и рекламного характера по залога, способы перевода обозначенной проблематике на РЯ Детальное понимание 3.3. Национальные текста:

традиции и обычаи -общественно-политические, России/ стран изучаемого публицистические (медийные) языка/ других стран мира. тексты, прагматические Россия. Модальные тексты справочно глаголы и их информационного и эквиваленты. рекламного характера по обозначенной проблематике 3.4.Путешествия и туризм как средство культурного Повышенный уровень обогащения личности. Понимание запрашиваемой Популярные информации:

туристические маршруты. - нелинейные тексты Прямая и косвенная речь. (таблицы, схемы, графики, Перевод прямой речи в диаграммы, карты, косвенную. гипертексты и др.) 3.5. Страны изучаемого Детальное понимание языка (экономика, текста:

политика). Родная страна. - научно-популярные и Достопримечательности научные тексты по разных стран. обозначенной проблематике Артикль с именами собственными и Продуктивные виды речевой географическими деятельности названиями. Говорение Основной уровень 3.6. Основы здорового - монолог-описание (родного образа жизни. Спорт и края, фитнесс. Зимние и летние достопримечательностей, виды спорта. туристических маршрутов и Выдающиеся т.д.) спортсмены. История - монолог-сообщение (о Олимпийских и выдающихся личностях, параолимпийских игр. открытиях, событиях и т.д.) Неличные формы глагола. - диалог- расспрос (о поездке, Инфинитив. Причастие. увиденном, прочитанном) - диалог-обмен мнениями (по 3.7. Плюсы и минусы обозначенной проблематике) глобализации. Проблемы глобального языка и Повышенный уровень культуры. - монолог-описание (образа Сослагательное жизни людей различ-ных наклонение. Формы социальных, сослагательного профессиональных и наклонения. возрастных групп и т.д. в современном мире и в 3.8. Научно-технический различные исторические прогресс и его периоды;

произведений достижения в сфере искусства;

спортивных информационных мероприятий;

природных технологий. Плюсы и ландшафтов и т.д.) минусы всеобщей - монолог-сообщение (о информатизации деятельности международ общества. ных организаций в различных сферах общественно 3.9. Проблемы молодежи. политической, социально Социальные, экономической и культурной политические и жизни) экономические проблемы - монолог-размышление (о России и стран перспективах развития изучаемого языка. региона / науки / отрасли / языков / культур и т.д.) Повышенный уровень 3.10.Изменение статуса - диалог- расспрос (об языков в мире (в особенностях жизни и различных социально- деятельности представителей политических и различных культурных контекстах). культур/организаций/групп;

о Взаимодействие языков. предоставляемых услугах и Проблема сохранения товарах и т.д.) языкового многообразия - диалог-обмен мнениями (о мира. роли и ответствен-ности человека в сохранении 3.11. Глобализация. экологической и культурной Проблемы глобального среды) языка и культуры. Язык и - диалог межкультурное общение. убеждение/побуждение к действию (в рамках ролевых 3.12. Россия как игр, дискуссий, диспутов и полиэтническая и др. форм полилогического поликультурная страна. общения) Письмо 3.13 Экотуризм: Основной уровень проблемы и перспективы. -заполнение формуляров и Роль туризма в бланков прагматического экономическом, характера (регистрационные социальном и культурном бланки, таможенная развитии стран и декларация и т.д.) регионов. - письменные проектные задания (презентации, 3.14. Выдающиеся буклеты, рекламные листовки, памятники материальной коллажи, постеры, стенные и нематериальной газеты и т.д.) культуры в различных странах мира. Повышенный уровень Деятельность - написание эссе международных - подготовка докладов на организаций по студенческую научную сохранению культурного конференцию многообразия мира.

3.15. Основные направления развития информационных технологий в 21 веке.

Основной уровень Рецептивные виды речевой 4. Профессиональная деятельности 4.1 Теория и методика (Я и моя будущая Аудирование и чтение начального и Основной уровень профессия) дошкольного Понимание основного образования. История содержания:

развития начального и - публицистические, научно дошкольного популярные и научные тексты образования. об истории, характере, перспективах развития науки 4.2 Выдающиеся ученые и профессиональной отрасли – педагоги, - тексты интервью со психологи, специалистами и учеными воспитатели. данной профессиональной Основные школы в области педагогике.

Понимание запрашиваемой 4.3 Теоретические информации:

понятия и - научно-популярные и направления прагматические тексты практической работы (справочники, объявления о в начальной и вакансиях) дошкольной педагогике. Система Детальное понимание дошкольного и текста:

начального - научно-популярные и образования в России. общественно-политические тексты по проблемам данной 4.4 Психология развития науки/отрасли (например, дошкольного биографии) возраста. Психическое Повышенный уровень развитие, Понимание запрашиваемой взаимодействие со информации:

сверстниками, - научно-популярные тексты, семейные отношения.

прагматические тексты Игра как ведущий вид (буклеты, справочники) деятельности.

- нелинейные тексты Готовность к школе.

(таблицы, схемы, графики, диаграммы, карты, 4.5 Психология развития гипертексты и др.) школьного возраста.

Психическое Детальное понимание развитие, текста:

взаимодействие со - научно-популярные и сверстниками, общественно-политические семейные отношения.

тексты по проблемам данной Учеба как основной науки/отрасли вид деятельности.

Продуктивные виды речевой Повышенный уровень деятельности Говорение 4.6 Профессиональные Основной уровень требования к специалисту. - монолог-описание Устройство на работу. (функциональных обязанностей/квалификацион 4.7 Дети в социальном ных требований) пространстве современного мира. -монолог-сообщение (о Проблемы детства. выдающихся деятелях науки и профессиональной сферы, о перспективах развития отрасли) - монолог-рассуждение по поводу перспектив карьерного роста / возможностей личностного развития - диалог интервью/собеседование при приеме на работу Повышенный уровень -монолог- сообщение/доклад;

выступление на круглом столе проблемной группы - диалог - беседа по обозначенной проблематике - деловая беседа/деловая игра/ -обсуждение проблемных деловых ситуаций (casestudy) Письмо Основной уровень - написание CV, сопроводительного письма, тезисов письменного доклада Повышенный уровень - деловые письма различных типов, памятки, протоколы и т.д.

- выполнение письменного проектного задания 5. Образовательные технологии Выбор образовательных технологий для достижения целей и решения задач, поставленных в рамках учебной дисциплины «Иностранный язык» обусловлен:

1) необходимостью формировать у студентов комплекса компетенций, как общекультурных, так и профессиональных, необходимых для осуществления межличностного взаимодействия и сотрудничества в условиях межкультурной коммуникации;

2) необходимостью обеспечивать требуемое качество обучения на всех его этапах.

Формы и технологии, используемые для обучения иностранному языку, реализуют компетентностный и личностно-деятельностный подходы, которые в свою очередь, способствуют формированию и развитию а) поликультурной языковой личности, способной осуществлять продуктивное общение с носителями других культур;

б) способностей студентов осуществлять различные виды деятельности, используя иностранный язык;

в) когнитивных способностей студентов;

г) готовности их к саморазвитию и самообразованию, а также способствуют повышению творческого потенциала личности к осуществлению своих профессиональных обязанностей.

Учебный процесс базируется на модели смешанного обучения (Blended Learning), которая помогает эффективно сочетать традиционные формы обучения и новые технологии.

№ Название образовательной Функции и целесообразность Перечень тем, п/п технологии применения включающих использование данных образовательных технологий Метод научных дебатов Дебаты формируют: Темы 3.1 – 3.9, 4.1 – 1.

умение формировать и 4. отстаивать свою позицию;

ораторское мастерство и умение вести диалог;

командный дух и лидерские качества.

Данный метод развивает способности и формирует необходимые навыки для ведения диалога, дискуссии:

развитие критического мышления (рациональное, рефлексивное и творческое мышление, необходимое при формулировании, определении, обосновании и анализе обсуждаемых мыслей и идей);

развитие коммуникативной культуры, навыков публичного выступления;

формирование исследовательских навыков (приводимые аргументы требуют доказательства и примеров, для поиска которых необходима работа с источниками информации);

формирование организационных навыков (подразумеваются не только организацию самого себя, но и излагаемых материалов);

формирование навыков слушания и ведения записей.

Деловые и ролевые игры Темы 2.1 – 2.3, 4.1. Позволяют:

2.

4. использовать иностранный язык как средство формирования и формулирования мысли;

решать проблемные ситуации различной степени сложности;

применить обучающимися свой опыт накопленных знаний в реализации социально значимых ролей;

смоделировать ситуации профессионально-делового межкультурного общения;

Метод конструктивной Темы 1.1, 1.2, 1.3, Формирует:

3.

дискуссии сознательное отношение к 2.1, 2.2, 2.3, 3.1 – 3.4, рассмотрению выдвигаемых 4.1 – 4. проблем;

речевую культуру;

овладение четырьмя видами речевой деятельности на иностранном языке;

умение действовать в интересах группы;

Позволяет:

активизировать познавательную деятельность студентов;

сформировать культуру творческого оперативного мышления;

Организация test- Темы 1.1 – 1.4, 2.1, Позволяет:

4.

направленного обучения контролировать уровень 2.4, 4.1 – 4. усвоения лексических, грамматических знаний в рамках изучаемой темы;

контролировать уровень сформированности навыков чтения и аудирования на определённом этапе обучения;

выявить и систематизировать аспекты, требующие дополнительной проработки.

Моделирование деловых Темы 4.1 – 4. Формирует:

5.

ситуаций умения и навыки мыслительной деятельности;

(case-study) способности личности, среди которых особое внимание уделяется способности к обучению, смене парадигмы мышления, умению перерабатывать огромные массивы информации;

интерес и позитивную мотивацию по отношению к учебе.

Комбинированное чтение Темы 1.3, 1.4, 3.1 Способствует:

6.

комплексному развитию 3.9, 4.1 – 4. психических навыков с опорой на ведущий тип (визуальный, аудио визуальный, аудиальный) Формирует:

навыки различных видов чтения – ознакомительного, поискоого, интенсивного, экстенсивного Проектное чтение Формирует: Темы 1.4, 2.2, 3.1, 7.

навыки поиска и извлечение 3.3, 3.1-3.6, 4.1- 4, информации навыки анализа и организации информации с целью дальнейшего ее представления в форме защиты проекта Позволяет:

пользоваться навыками получения информации в научных и социальных контекстах Интернет-технологии Темы 2.1 – 2.2, 3.1 – Предоставляют:

8.

широкие возможности для 3.9, 4.1 – 4. поиска информации;

возможности разработки международных научных проектов, ведения научных исследований.

Использование электронной почты позволяет:

оказывать консультационную поддержку студентам;

осуществлять контроль письменных работ, выполняемых студентами самостоятельно.

Технология Темы 1.2, 1.3, 1.4, Позволяет:

9.

использования эффективно дополнить 2.3, 2.7, 2.4, 3.6 – 3.9, компьютерных программ процесс обучения 4.1-4. иностранному языку на всех уровнях;

Разработанные компьютерные программы предназначены как для аудиторной, так и самостоятельной работы студентов и направлены на развитие грамматических и лексических навыков.

Технология Темы Позволяет:

10.

разноуровневого контролировать 1.1,1.4,2.3,2.4,3.1, (дифференцированного) познавательную 3.6,3.14, 4. обучения деятельность студентов с учётом их индивидуальных способностей, возможностей и интересов;

поощрять их реализацию своего творческого потенциала;

Создание и использование диагностических тестов является неотъемлемой частью данной технологии.

Реализация компетентностного и личностно-деятельностного подхода с использованием перечисленных технологий предусматривает активные и интерактивные формы обучения, при этом занятия с использованием интерактивных форм составляют не менее 30% всех аудиторных занятий.

Комплексное, интегративное использование в учебном процессе всех вышеназванных технологий стимулируют личностную, интеллектуальную активность, развивают познавательные процессы, способствуют формированию компетенций, которыми должен обладать будущий специалист.

6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.

Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины.

6.1. Организуемая самостоятельная работа студентов Самостоятельная работа студентов (индивидуальная, групповая, коллективная) является важной частью в рамках данного курса. Самостоятельная работа студентов осуществляется под руководством преподавателя и протекает в форме делового взаимодействия: студент получает непосредственные указания, рекомендации преподавателя об организации самостоятельной деятельности, а преподаватель выполняет функцию управления через учет, контроль и коррекцию ошибочных действий. Содержание самостоятельной работы студентов имеет двуединый характер.

С одной стороны, это совокупность учебных и практических заданий, которые должен выполнить студент в процессе обучения - объект его деятельности. С другой стороны, это способ деятельности студента по выполнению соответствующего учебного теоретического или практического задания. Свое внешнее выражение содержание самостоятельной работы студентов находит во всех организационных формах учебной внеаудиторной деятельности, в ходе самостоятельного выполнения различных заданий. Функциональное предназначение самостоятельной работы студентов в процессе практических занятий по овладению специальными знаниями заключается в самостоятельном прочтении, просмотре, прослушивании, наблюдении, конспектировании, осмыслении, запоминании и воспроизведении определенной информации. Цель и планирование самостоятельной работы студенту определяется преподавателем.

Собственно самостоятельная работа студентов выполняется в удобные для студента часы и представляется преподавателю для проверки. Данный формат предусматривает большую самостоятельность студентов, большую индивидуализацию заданий, наличие консультационных пунктов и ряд психолого-педагогических новаций, касающихся как содержательной части заданий, так и характера консультаций и контроля.

Студентам предлагаются следующие формы самостоятельной работы:

самостоятельная домашняя работа;

внеаудиторное чтение;

самостоятельная работа (индивидуальная) с использованием Интернет-технологий;

индивидуальная и групповая творческая работа;

выполнение заданий по пройденным грамматическим темам с использованием справочной литературы;

письменный перевод информации профессионального характера с иностранного языка на русский.

Результаты самостоятельной творческой работы могут быть представлены в форме презентации или доклада по теме, в форме рефератов, или иного проекта.

Методические рекомендации по выполнению самостоятельной работы студентов Эссе на иностранном языке Эссе состоит из нескольких частей: введение, основная часть и заключение. Во введении необходимо обозначить ключевую мысль, идею или проблему, о которой будет говориться в основной части.

В основной части эссе на иностранном языке полагается представить какие-либо доводы, доказательства или опровержения основной мысли. Можно привести примеры, которые будут иллюстративно отображать конкретную точку зрения.

В заключении необходимо сделать выводы, которые и будут финальной частью эссе на иностранном языке.

Все части эссе должны «плавно» переходить одна в другую, основные идеи и мысли должны быть логически связанными.

Аннотирование статьи на иностранном языке Аннотация на иностранном языке является кратким обобщением содержания статьи. Она используется, когда читатель намерен ограничиться лишь краткой характеристикой представленного материала.

Чтобы составить аннотацию, необходимо полностью прочитать и продумать содержание статьи. Аннотация может содержать отдельные фрагменты авторского текста, а не только оценку статьи.

В качестве аннотации обычно даются пять-десять предложений, в которых описана область, которой посвящена статья, и вытекающие из неё выводы.

Используются аннотации на страницах научного журнала, в библиотечных и поисковых системах.

Беседа по теме Беседа – это диалог, речевое общение между двумя и более лицами.

Беседа на иностранном языке - метод непосредственного общения, который даёт возможность получить от ученика/студента информацию, которая интересует преподавателя, с помощью предварительно подготовительных вопросов по конкретной теме.

Основное требование к беседе на иностранном языке - это необходимость заранее тщательно продумать беседу, представить её в форме конкретного плана, задач, проблем, подлежащих выяснению.

Деловое письмо Деловые и коммерческие письма отличаются по стилю от личной корреспонденции и пишутся по установленной форме.

Деловое письмо – это официальное сообщение. При этом необходимо помнить, что от того, насколько грамотно и корректно содержание, зависит успех решения тех или иных вопросов.

Деловые письма на иностранном языке состоят из следующих частей:

заголовок 1.

дата письма 2.

наименование и адрес получателя 3.

вступительное обращение 4.

основной текст письма 5.

заключительная формула вежливости 6.

подпись 7.

указание на приложения 8.

Тест Тестирование на иностранном языке — это инструмент, предназначенный для измерения обученности учащегося/студента, состоящий из системы тестовых заданий, стандартизованной процедуры проведения, обработки и анализа результатов.

При этом тест проверки знаний по иностранному языку может содержать список вопросов и различные варианты ответов. Каждый вопрос оценивается в определенное количество баллов. Результат теста зависит от количества вопросов, на которые был дан правильный ответ.

Перевод с ИЯ на РЯ При переводе с ИЯ на РЯ любой текст должен сохранять первоначальный замысел и содержание.

Учащийся/студент должен не только подобрать слова и сформулировать предложения, но и сохранить стиль исходного материала.

При переводе с ИЯ на РЯ требуется применение специальных умений, знаний терминологии в различных областях, а также использование современных техник, помогающих осуществить профессиональный перевод.

График выполнения самостоятельной работы студентов Виды Количес Тема самостоятельн Учебно-методическое обеспечение тво ой работы часов Семья. беседа по 1. [1] p.7- Семейные теме, деловое [2] p.6- традиции письмо, [7] s. 3- перевод [3]http://www.bbc.co.uk/russian/learni текстов ng_english/ [4]http://learnenglish.britishcouncil.or g/en/ [10]http://www.vitaminde.de/ [16] p.3- [19]http://francite.ru/ Дом. эссе, 2. [1] p. 20- Проживание в сочинение, [2] p.18- городе и деревне. беседа по [7] s. 24- теме, тест [3]http://www.bbc.co.uk/russian/learni ng_english/ [4] http://learnenglish.britishcouncil.org/e n/ [10] http://www.vitaminde.de/ [16] p. 9- [19]http://francite.ru/ Учеба и беседа по 3. [1] p.29- работа. Хобби. теме, деловое [2] p.26- Отдых. письмо, [7] s. 30- перевод [3]http://www.bbc.co.uk/russian/learni текстов ng_english/ [4]http://learnenglish.britishcouncil.or g/en/ [10]http://www.vitaminde.de/ [16] p. 20-33, 42- [19]http://francite.ru/ Путешествия эссе, 4. [1] p. 34- по родной стране и сочинение, [2] p. 38- по странам беседа по [8] s.2- изучаемого языка. теме, перевод [4]http://learnenglish.britishcouncil.or текстов g/en/ [6]http://www.en.wikipedia.org [10]http://www.vitaminde.de/ [11]http://www.goethe.de [17] s.12- [18]http://ru.franceguide.com/ [19]http://francite.ru/ Жизнь эссе, 5. [8] s.32- студенчества в сочинение, [3]http://www.bbc.co.uk/russian/learni России и странах деловое ng_english/ изучаемого языка письмо [4]http://learnenglish.britishcouncil.or g/en/ [6]http://www.en.wikipedia.org [10]http://www.vitaminde.de/ [11]http://www.goethe.de [13]http://de.wikipedia.org [15] p.18- [17] p.6- [19]http://francite.ru/ Роль высшего деловое 6. [3]http://www.bbc.co.uk/russian/learni образования в письмо, ng_english/ развитии личности. перевод [4]http://learnenglish.britishcouncil.or текстов g/en/ [8] s.38- [10]http://www.vitaminde.de/ [11]http://www.goethe.de [19]http://francite.ru/ История и беседа по 7. [6]http://www.en.wikipedia.org традиции моего теме, деловое [11]http://www.goethe.de вуза. письмо [13] http://de.wikipedia.org [20]http://fr.wikipedia.org Теория и тест, перевод 8. [5]http://www.openculture.com/freeon методика текстов linecourses начального и [6]http://www.en.wikipedia.org дошкольного [13]http://de.wikipedia.org образования. [20]http://fr.wikipedia.org История развития начального и дошкольного образования.

Выдающиеся беседа по 9. [5]http://www.openculture.com/freeon ученые – педагоги, теме, перевод linecourses психологи, текстов [6]http://www.en.wikipedia.org воспитатели. [13]http://de.wikipedia.org Основные школы в [20]http://fr.wikipedia.org педагогике.

10. Теоретически деловое [5]http://www.openculture.com/freeon е понятия и письмо, linecourses направления перевод [6]http://www.en.wikipedia.org практической текстов [13]http://de.wikipedia.org работы в начальной [20]http://fr.wikipedia.org и дошкольной педагогике.

Система дошкольного и начального образования в России.

11. Психология аннотировани [5]http://www.openculture.com/freeon развития е статей, linecourses дошкольного беседа по теме [6]http://www.en.wikipedia.org возраста. [13]http://de.wikipedia.org Психическое [20]http://fr.wikipedia.org развитие, взаимодействие со сверстниками, семейные отношения. Игра как ведущий вид деятельности.

Готовность к школе.

12. Психология аннотировани [5]http://www.openculture.com/freeon развития е статей, linecourses школьного перевод [6]http://www.en.wikipedia.org возраста. текстов [13]http://de.wikipedia.org Психическое [20]http://fr.wikipedia.org развитие, взаимодействие со сверстниками, семейные отношения. Учеба как основной вид деятельности.

13. Роль аннотировани [5]http://www.openculture.com/freeon иностранного языка е статей, linecourses в современном деловое [6]http://www.en.wikipedia.org мире письмо [12]http://www.daad.de [13]http://de.wikipedia.org [14] p. 11- [18]http://ru.franceguide.com/ [20]http://fr.wikipedia.org 14. Проблемы эссе, [5]http://www.openculture.com/freeon молодежи. сочинение, linecourses Социальные, деловое [6]http://www.en.wikipedia.org политические и письмо [9] s.12-17, 42- экономические [10]http://www.vitaminde.de/ проблемы России и [11]http://www.goethe.de стран изучаемого [12]http://www.daad.de языка. [13]http://de.wikipedia.org [15] p. 33- [17] p. 22- [20]http://fr.wikipedia.org 15. Традиции эссе, [5]http://www.openculture.com/freeon России и стран сочинение, linecourses изучаемого языка. беседа по теме [6]http://www.en.wikipedia.org Россия как [9] s. 51- полиэтническая и [10]http://www.vitaminde.de/ поликультурная [11]http://www.goethe.de страна. [12]http://www.daad.de [13]http://de.wikipedia.org [17] p. 34- [18]http://ru.franceguide.com/ [20]http://fr.wikipedia.org 16. Глобализация. аннотировани [5]http://www.openculture.com/freeon Проблемы е статей, тест linecourses глобального языка [6]http://www.en.wikipedia.org и культуры. Язык и [9] s.65- межкультурное [10]http://www.vitaminde.de/ общение. [11]http://www.goethe.de [12]http://www.daad.de [13]http://de.wikipedia.org [18]http://ru.franceguide.com/ [20]http://fr.wikipedia.org 17. Профессионал эссе, [5]http://www.openculture.com/freeon ьные требования к сочинение, linecourses специалисту. аннотировани [9] s.20- Устройство на е статей, [11] http://www.goethe.de работу.

перевод [12]http://www.daad.de текстов [13]http://de.wikipedia.org [20]http://fr.wikipedia.org 18. Дети в аннотировани [5]http://www.openculture.com/freeon социальном е статей, linecourses пространстве беседа по теме [6]http://www.en.wikipedia.org современного мира.

[10]http://www.vitaminde.de/ Проблемы детства.

[13]http://de.wikipedia.org [20]http://fr.wikipedia.org 19. Возможности беседа по [5]http://www.openculture.com/freeon дальнейшего теме, деловое linecourses продолжения письмо [9] s. 78- образования. [10]http://www.vitaminde.de/ Особенности [11]http://www.goethe.de учебного процесса [12]http://www.daad.de в разных странах. [13]http://de.wikipedia.org [18]http://ru.franceguide.com/ [20]http://fr.wikipedia.org 20. Академическа эссе, [5]http://www.openculture.com/freeon я мобильность. сочинение, linecourses Россия в болонском аннотировани [6]http://www.en.wikipedia.org процессе. е статей [11]http://www.goethe.de [12]http://www.daad.de [13]http://de.wikipedia.org [20]http://fr.wikipedia.org Литература для выполнения самостоятельной работы:

английский язык Gammidge M., Craven M., Driscoll L., Palmer G.– «Reading Extra. A Resource Book of 1.

Multi-Level Activities» – Cambridge: Cambridge University Press, Gammidge M., Craven M., Driscoll L., Palmer G.– «Speaking Extra. A Resource Book of 2.

Multi-Level Activities» – Cambridge: Cambridge University Press, http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/ - сайт русской службы BBC для 3.

изучающих английский язык http://learnenglish.britishcouncil.org/en/ - сайт Британского совета для изучающих 4.

английский язык http://www.openculture.com/freeonlinecourses - бесплатные ресурсы центра 5.

дистанционного образование Открытый университет (Британия) http://www.en.wikipedia.org – сайт википедии на английском языке 6.

немецкийязык Perlmann-Balme M., Schwalb S.«em neu 2008 – Brckenkurs» - Max Hueber Verlag, 7.

Perlmann-Balme M., Schwalb S.«em neu 2008 –Hauptkurs»- Max Hueber Verlag, 8.

Perlmann-Balme M., Schwalb S. «em neu 2008 –Abschlusskurs» - Max Hueber Verlag, 9.

10. http://www.vitaminde.de/ - сайт для изучающих немецкий язык 11. http://www.goethe.de – сайт Гёте института 12. http://www.daad.de – сайт Германской службы академических обменов 13. http://de.wikipedia.org – сайт википедии на немецком языке французский язык 14. Александровская Е.Б., Лосева Н.В., Читахова Л.Л. «Lefranais.ruA2» - Издательство "Нестор Академик", 15. Александровская Е.Б., Лосева Н.В, Орлова Е.П.«Lireetrsumer. Techniques de l'crit» "Издательство "НесторАкадемик", 16. Miquel C. «VocabulaireProgressif du francais» (Debutant). - CLE International, 17. Miquel C. «VocabulaireProgressif du francais» (Intermediaire). - CLE International, 18. http://ru.franceguide.com/ - официальный сайт туризма во Франции 19. http://francite.ru/ - газета для изучающих французский язык 20. http://fr.wikipedia.org – сайт википедии на французском языке Материалы для проведения текущего и промежуточного контроля 6.2.

знаний Демонстрационные варианты для проведения текущего контроля успеваемости 1. Демонстрационный вариант контрольной работы «Семья. Семейные традиции»

(Раздел 1.Бытовая, социально-культурная сфера общения) Английский язык Лексика 1. Подберите слова, соответствующие данным определениям.

1) another daughter of your mother 2) another son of your mother 3) your aunt’s son or daughter 4) your father’s mother 5) your mother’s father 6) your father’s brother 7) your wife’s brother 8) your mother’s new husband 9) your sister’s daughter 10) your sister’s son 11) a person who lives near you 12) a person you study with 13) a person your work with 2. Заполните пропуски прилагательными, описывающими характер.

Ambitious imaginative optimistic selfish talkative adventurous impatient polite sensible sociable naughty sad 1) He is with his little sister.

2) They are a (an) family and entertain a great deal.

3) They like new places even if they are dangerous. They are explorers.

4) He is to get through high school in three years;

so he works hard.

He’s the habit of talking a great deal. He loves to tell everybody what he’s done and where 5) he’s been. He is too.

6) The child hit his baby sister.

7) I think she’s too to do anything foolish.

8) A (an) person puts his own interests first.

9) A (an) person always sees the bright side of things.

10) The boy gave the lady his seat on the bus.

11) He has ideas like no one else’s. He can make up fairy stories. He is extremely.

12) You feel if you best friend goes away.

3. Исправьте ошибки в следующих выражениях.

1) to go to shopping 2) to go to an excursion 3) to go by the car 4) to go to the school 5) to be on the 11th form 6) to be interesting in collecting stamps to be busy of housework 7) to be late to classes 8) to get ready to a dictation 9) to graduate to high school 10) to deal from kind people 11) to be sure in the information 4. Переведите на английский язык.

Моя семья не очень большая: папа, мама, я, мои брат, сестра и кот. Моей маме сорок один год, она - учительница испанского языка в университете. Моему отцу - сорок два, он художник и работает в частной фирме. Обоим моим родителям очень нравится их работа.

Моей старшей сестре Наташе - девятнадцать, она ходит в университет и хочет стать учительницей истории. Ей нравится читать историческую и художественную литературу.

Моему младшему братишке Игорю только шесть лет, он ходит в детский сад. Он очень смешной, мне нравится проводить свободное время, обучая его чему-нибудь. Игорю нравится играть с нашим котом. Мои бабушка и дедушка - на пенсии. Они проводят много времени в огороде. Они выращивают овощи и фрукты. Я очень люблю свою семью. Мы всегда помогаем друг другу. Каждый член моей семьи - мой лучший друг.

Грамматика 5. Поставьте фразу во множественное число:

5.

- thislamp - thistoy - that rose - that tooth - that egg - this shelf - this woman - that tomato - that class - this party 6. Найдите 10 слов с ошибками и исправьте их:

knives wolfs roofs hives sheeps pianos carrots potatoes videos loafs thiefs handkerchieves leafs foots postmans fishes heroes safes oxes mothers-in-law 7. Перестройте фразу, поставив существительные в притяжательный падеж, где это возможно.

- the tape-recorder of his brother - the smile of this nice girl - the visit of my guests - the computer for Mr. Small - the colour of the flower - the gloves of these men - the capital of Russia Немецкийязык 1. Составьте предложения с прямым / обратным порядком слов.

1. Mit unseren Verwandten, wir, vertragen sich, immer, gut.

2. Im Sommer, unsere Familie, immer, fhrt, zum Meer.

3. Interessieren sich, meine Geschwister, fr moderne Jugendmusik.

4. Den Urlaub, verbringt, gewhnlich, meine Familie, weit von der Stadt.

5. Jeden Abend, anrufe, meine Groeltern, ich.

6. In den Feiertagen, sich versammelt, immer, unsere Familie, an groem Tisch.

7. Helfen, man, einander, muss, immer.

8. Kann, Klavier, spielen, meine Schwester, sehr gut 2. Составьте из следующих слов и словосочетаний вопросительные предложения:

1. Aus, besteht, deine Familie, wie viel Menschen?

2. Deiner Familie, in, den Haushalt, fhrt, wer?

3. Du, in den Ferien, fhrst, ins Dorf, zu, deinen Groeltern?

4. Kommt, von der Arbeit, dein Vater, wann, gewhnlich?

5. Dein Vater, was, ist, von Beruf?

6. Du, hast, gestern, beim Haushalt, geholfen, deiner Mutter?

7. Telefonierst, mit deinen Eltern, du, jeden Tag?

8. Interessierstdich, wofr, du?

3. Поставьте правильные окончания притяжательных местоимений.

Ein Familienfoto Schau mal, das ist meine Familie. Das ist Vater mein… Mutter, er wohnt inein… Dorf.

Ist sie das, hier links?

Ja, das ist meine Mutter. Die junge Dame neben ihr links ist die Tochtermein… lteren Schwester. Sie sitzt rechts neben mein.. Mutter. Und neben ihr sitzt die Frau mein… Bruders. Er ist nicht auf dem Foto, weil er das Foto gemacht hat. Der ltere Mann ganz rechts ist mein Onkel, der Bruder mein… Mutter, und das ist sein… Frau.

Und hier – ist das dein… Tante?

Ja, das ist mein… Tante. Und hier ist ihr… Sohn Peter. Er ist das lteste Enkelkind mein… Groeltern und der Liebling mein… Mutter. Seine Cousins und Cousinen, also Kinder mein… Schwester und mein… Bruders, sind ganz hinten.

Du hast aber eine groe Familie! Das finde ich schn.

4. Раскройтескобки.

1. Meine Schwester wurde in (die Stadt) Samara geboren. 2. Auer (meine Schwester) leben dort auch (unsere Verwandten). 3. Sie wohnen in (das Zentrum der Stadt), unweit (der Park), (das Theater) gegenber. 4. Von (der Bahnhof) kann man bis zu (ihr Haus) mit (der Bus) fr Minuten fahren. 5. Von (viele Jahre) trumte meine Schwester von (der Lehrerberuf) und seit (dieses Jahr) ist sie Studentin an (die Universitt). 6. Sie studiert an (die Fakultt) fr Mathematik. 7. Oft erhalte ich Briefe von (meine Schwester). 8. Sie schreibt ber (das Studium), erzhlt von (die Lektoren, die Fcher, die Studienfreunde). 9. In (dieser Sommer) mchte ich sie besuchen.

Французский язык 1. Rpondez aux questions.

1) Ta famille est-elle nombreuse? Combien etes vous?

2) Quelle est la profession de tes parents ?

3) Quel age ont tes parents ?

4) Combien d'enfants y a-t-il dans ta famille?

5) Comment s'appellent-ils? Quel age ont-ils?

6) Qui est le cadet de la famille?

7) Est-ce que les grands-parents habtent avec vous?

2. Remplacez s'il le faut, les points par les prepositions ou l 'article:

Ma mre joue bien... piano. Mon pre fait... sport. Elle s'occupe... enfants.1'aidons... faire le menage.Les frres vont... magasins. La petite Irne... vaisselle. La mre sert... table...

3. Rcapitulez le prsent des verbes etre, avoir, faire:

1. Ma famille... nombreuse. 2. Chacun... ce qu'il peut faire. 3. Nous... six. 4.... - vous en retraite?5.Ils... jumeaux. 6. Quel age... - vous? 7. Nous... du sport. 8. Que... - vous chaque soir?

9. Elle... sept ans. 10. Mes frres... quatorze ans. 11. Elle... de taille moyenne. 12. Mon pre...

ingnieur. 13. Elle... des yeux bleus. 14. Ma soeur... coliere.

4. Posez 5 questions chacune des propositions suivantes:

a) Son pre est n en 1950 Rostov dans une famille d'ouvrier.

b) II a trmin l’institut pdagogique de Moscou en 1980 l'age de trente ans.

c) Sa mre est une femme trs lgante, de taille moyenne, mince, aux cheveux noirs et aux yeux bleus.

5. Sujets developper:

a) Avez-vous des traditions familiales? Parlez-en.

b) Faites le portrait de votre grand-mre.

6. Ecrivez les verbes suivants au prsent:

a) la I-re personne du singulier et du pluriel: parler, aimer, attendre, dire prendre, jaunir, finir, venir;

b) la II-e personne du singulier et du pluriel: tenir, lire, dormir, tourner, ragir employer, nettoyer, envoyer;

c) la III-e personne du singulier et du pluriel: essuyer, ennuyer, essayer, balayer, payer, mener, rappeler, apprendre.

7. Mettez les verbes entre parenthses au prsent:

1. Pierre (partir) pourParis. 2. Paul (faire) des exercices. Marie (appeler) ses camarades. 4. Je (apprendre) le franais. 5. Dans ce magasin on (acheter) des fleurs. 6. Je (voir) mon camarade chaque dimanche. 7. Ma famille (habiter) Rostov. 8. Nous (crire) la dicte chaque semaine. 9.

Nicolas (travailler) dans une usine, il (aimer) son travail. 10.Il (jeter) la balle son frre. 11. Les jeunes filles (aller) la maison. 12. Ces camarades (arriver) Moscou 10 heures. 13. Je (avoir) un crayon bleu. 14, Nous (finir) de lire ce livre. 15. Les feuilles (rougir) en automne. 16. Nos cours (finir) huit heures du soir. 17. Nous (essuyer) le tableau avant la leon. 18 Michel (envoyer) un tlgramme ses parents. 19. II (payer) le taxi. 20. On (employer) souvent ce mot dans les textes.

8. Traduisez en franais.

1. Пьер работает на фабрике, а его сестра учится в университете. 2. Его товарищи живут в Ленинграде. 3. Семья моего товарища состоит из 4 человек. 4.Моя мать любит цветы. 5.

Моя бабушка живет в другом городе недалеко от нас. 6. Я копия своего отца. 7. Мой друг родился в семье военного. 8. Мы помогаем маме по хозяйству. 9. Старший брат Вадим высокого роста. 10. 2 года назад мама защитила диссертацию.

2. Демонстрационный вариант тестового задания по теме «Дом. Проживание в городе и деревне», (Раздел 1:Бытовая, социально-культурная сфера общения) Английскийязык:

1. CompletethesentenceswithThere’sorThereare a) a TV in the bathroom.

b) two sofas in the living room.

c) some cursions on the sofa.

d) a rug in the kitchen.

e) _ some plants on the coffee table.

f) _ a lamp on my desk.

g) _ some books in the cupboard.

h) _four people in my family.

2. Complete the sentences with a, some or any a) There’s _ carpet in the bedroom b) There aren’t _ books in the bathroom c) There are plants in the living room d) There aren’t _ books in the cupboard e) There’s _ cooker in the kitchen f) There are _ cursions on the sofa 3.Complete the sentences with in, on or near a) I live the country b) I’d like to have an apartment the city, next to all the shops c) My favourite hotel is the sea d) I always spend my winter holidays _ the mountains e) The English school is the park f) My parents have a house the coast 4.1.Read the story and match paragraphs A-I with these topics:

Conclusion Leisure Choices Crime and People’s Attitude Multicultural London Environmental Problems The Cost of Living Introduction Famous Sights Transport MY HOME – LOVE IT OR HATE IT!

by Ali Khazan A.I live in Blackheath in South London. London’s one of the largest and most exciting cities in the world, and there are advantages and disadvantages to living here.

B. The main advantage is that there’s a lot to do and see. In the centre of London there are tourist attractions and there are all kinds of parks and historic buildings. I suppose that we don’t always make the most of it. We only visit places like the Tower of London when one of our relatives comes to visit!

C. Secondly, London is a great place for entertainment. All the new films come here first, and if we want to go to a pop concert or a big sports events, there’s always something right on our doorstep. And of course the shopping is great – there’s everything from department stores like Harrods to Camden Market.

D. Another advantage of living in London is that you can travel easily and quickly across the city on the underground. And we’ve got railway stations and airports to take you anywhere in the world.

E. Lastly, London is truly cosmopolitan. Kids at my school are from lots of different cultures, but that doesn’t stop us being friends. It’s good to mix with people from different backgrounds.

It stops you from becoming narrowminded.

F. But there are some major problems if you live in London. Like most other capital cities, it is noisy, polluted and congested with traffic. The traffic problem is so bad that they have recently introduced a congestion charge for central London. Drivers now have to pay if they want to take their cars to the city centre. Hopefully that will improve the situation.

G. Secondly, things are very expensive here – apparently it’s more expensive to live here than to live in an American city. For example, if you go to the cinema in the centre of London it can cost you 12. And to go just one stop on the underground can cost you nearly 1.

H. But the worst problem about living in London is that, in general, people aren’t very friendly.

Nobody will talk to strangers or help people in the street if they are in trouble. They don’t trust each other, and I think that’s because they are scared of becoming victims of crime. London has the highest crime rate in the country.

I. But in spite of these negative points, I still wouldn’t want to live outside London. It’s my home – love it or hate it!

4.2. Complete the summary of the essay. Use these words:

activities expense home multicultural principal shops unfriendliness variety For Ali, the ……….. (1) advantage of living in London is the ……….. (2) of things that there are to see and do. He thinks that the ……….. (3), the choice of leisure ……….. (4) and the transport are good, and he likes the fact that London is a ……….. (5) city. The disadvantages for him are the traffic, the ……….. (6), people’s ……….. (7) and the crime, but he doesn’t want to leave his ……….. (8).

Немецкийязык:

ТЕСТ№ Leseverstndnis Wohnungssuche John und Tim sind Studenten. Sie wohnen in einem Studentenheim in Stuttgart. Aber jetzt mchten sie eine Wohnung nehmen. Am Samstag morgen kauft John eine Zeitung, und sie suchen in den Anzeigen nach einer Wohnung.

„Hr mal! Hier ist eine. Die gefhllt mir“, sagt Tim. „Zwei -Zimmer - Wohnung mit Kche und Bad, DM 350, –.“ – „Nicht schlecht“, sagt John, „Wo ist die?“ – „In Fellbach.“ – „Hm, da mssen wir ein Auto haben.“ – „Hier ist noch eine Wohnung fr uns: Drei –Zimmer– Wohnung mit Kche, Toilette im Hausflur, DM 400, –, Feuerbach.“ – „Hier ist noch eine Wohnung in Bad Cannstatt: Zwei–Zimmer–Wohnung mit Kche und Bad, sehr schn gross, ruhige Lage, DM 450, –.“ John und Tim fahren nach Fellbach, Feuerbach und Bad Cannstatt und sehen alle drei Wohnungen. Die erste Wohnung gehrt Herrn Haberle. Sie ist nicht schlecht, aber sie ist sehr klein, und sie gefllt Tim nicht.

Die zweite Wohnung gehrt Frau Blasegger. Die Wohnung ist sehr gro, aber gemtlich. John findet die Zimmer und die Kche gut, aber das Bad und die Toitette gefallen ihm nicht. Frau Blasegger gefllt ihm auch nicht, und sie mchte lieber zwei Damen in ihrer Wohnung haben. Also fahren John und Tim zur dritten Wohnung.

Ein junges Mdchen ffnet die Tr. John fragt: „Ist hier Gartenstrasse 33?“ – „Ja.

Mchten Sie die Wohnung sehen?“ – „Ja, gern. Gehrt die Wohnung Ihnen?“ – Das Mdchen sagt: „Nein, nein. Die Wohnung gehrt meiner Mutter. Ich heie Gabi Wohrle. Gabi zeigt ihnen die ganze Wohnung. Sie ist gross und praktisch und sehr schn hell. John und Tim gefllt die Wohnung wunderbar, und Gabi gefllt ihnen auch. Die nehmen wir!“ Verstndnisfragen Kreuzen Sie die richtige Antworten an!

10 PUNKTE 1. ein Zimmer in einem Studentenheim. A zwei Wohnungen in Stuttgart. B eine Wohnung. C eine Drei-Zimmer-Wohnung. D 2. John kauft eine Zeitung, denn sie lesen gern. A denn sie lesen Heiratsanzeigen. B denn die Anzeigen sind sehr gut. C denn sie hat Wohnungsanzeigen. D 3. Sie finden Anzeigen fr eine 2–Zimmer–Wohnung A und zwei 3–Zimmer–Wohnungen.

zwei 2–Zimmer–Wohnungen B und eine 3–Zimmer–Wohnung.

zwei 3–Zimmer–Wohnungen C und eine 2–Zimmer–Wohnung.

eine 3–Zimmer–Wohnung D und eine 2–Zimmer–Wohnung.

4. Die erste Wohnung ist nicht sehr teuer. A Die zweite Wohnung ist sehr teuer. B Die zweite und die dritte Wohnung sind nicht teuer. C in der City von Stuttgart. A in Feuerbach, Fellbach und Stuttgart. B in Fellbach, Feuerbach und Cannstatt. C 5. Die Wohnungen sind alle in Cannstatt, Stuttgart und Fellbach. D 6. John und Tim finden alle Wohnungen phantastisch. A die erste und die dritte Wohnung sehr gemtlich. B die erste und die zweite Wohnung nicht sehr gut. C die dritte Wohnung schlecht. D 7. Die erste Wohnung ist nicht schlecht, aber zu gro. A gefllt Tim nicht. B ist zu klein. C ist nicht gemtlich. D 8. In der zweiten Wohnung gefallen John die Zimmer nicht gut. A die Zimmer und die Kche nicht gut. B Bad und Toilette sehr gut. C Toilette und Bad nicht. D ТЕСТ№ I. Выберитеправильныйответ:

1. Monika... 18 Jahrealt.

a) ist b) seid c) sind 2. Das Buch auf dem Tisch ist dick.... ist sehr interessant.

a) sie b) es c) er 3.Ich sitz... und mach... die Hausaufgaben.

a)-e b)-st c)-et 4.Frau Fuchs arbeit... in der Schule. Sie ist Lehrerin.

a)-t b)-en c)-et 5.Die Hausaufgabe ist heute sehr schwer, und Ingrid... sie nicht machen.

a) knnen b) knnt c) kann 6. Anna... das Heft und schreibt sehr fleiig alle bungen.

a) nimmt b) nehmen c) nehmt 7. Die Bundesrepublik Deutschland hat... Bundeslnder.

a) sechzig b) sechzehn c) einunddreiig 8. Mein Freund Siegfried ist... als ich und lernt sehr gut.

a) fleiige b) der fleiigste c) fleiiger 9. Hast du im Wald in den Sommerferien Pilze und Beeren...?

a) gesammelt b) sammelte c) sammeltete 10. Der Schnee war im Winter sehr wei. Der Frhling aber kam und er... grau.

a) wurde b) wird c) werdet 11. Am Morgen hat Marie schnell... und ist in die Schule gelaufen.

a) geaen b) gegessen c) geessen 12. Jutta hat das Gedicht von J.W.Goethe lange gelernt und in der Literaturstunde sehr gut....

a) aufsagt b) sagte auf c) aufgesagt 13. Mascha hat eine Brieffreundin in Deutschland, sie schreibt... oft Briefe.

a) ihm b) ihr c) ihn 14. Der Brieffreund hat in seinen Briefen sehr viel ber seine Familie....

a) erzhlt b) geerzhlt c) erzhlen II. Укажите, какое слово по cмыслу не связано с другими словами.

1. a) das Erz, b) die Erzhlung, c) das Erdl, d) die Kohle;

2. a) der Gelehrte, b) die Wissenschaftlerin, c) der Staat, d) die Wissenschaft;

3. a) das Verfahren, b) das Feld, c) der Flu, d) der Wald;

4. a) das Werk, b) der Maschinenteil, c) die Werkzeugmaschine, d) die Bewegung;

5. a) die Stadt, b) die Strae, c) die Woche, d) der Platz;

6. a) die Gewinnung, b) die Prfung, c) der Unterricht, d) das Studium;

7. a) die Hochschule, b) das Gebiet, c) die Vorlesung, 4) der Hrsaal;

8. a) das Jahr, b) der Monat, c) die Zeit, d) die Zeitung;

9. a) das Kraftwerk, b) der Strom, c) die Bevlkerung, d) der Brennstoff;

10.a) die Sprache, b) der Beruf, c) der Fachmann, d) der Dreher Французский язык:

Выполнитеграмматическийтест:

1. Cen'estpasmoiqui... leresponsabledel'accident.

a) ai b) est c) suis 2. Un travail qui demande beaucoup de soin dans les dtails est un travail...

a) important b) minutieux c) compliqu 3.Vous nous retrouverez... la place de mairie.

a) avec b) sur c) chez d) avant e) sans 4. Употребитеправильныйартикль:

Le grondement... trains nous a empchs de dormir.

5. Patricia est... la facult linguistique.

a) tudiante b) tudiant 6. La Place Rouge est... de la capitale.

a) sur b) loin c) au bord d) prs e) au centre 7. Nous voulons nous... occuper nous-mmes.

a) y b) de c) en 8. Cette maison est.... vieille.

a) trsb) beaucoup 9. Уменяестьбрат.

a) avoir b) tre 10.... habite Brest?

a) qui b) que 11. L'avenue des Champs-Elyses... nous traversons est longue de 1800 mtres:

a) laquelle b) dont c) que 12. Les tudiants... dans le laboratoire.

a) глагол «tre» b) оборот «il y a »

13. Вставьтеартикль:

Est-ce... manuel de Paul?

a) определенный b) неопределенный 14. Tu m'as donn... bons conseils.

a) les b) de c) des 15. Ils... au cinma.

a) aller b) venir 16. Употребите притяжательное прилагательное:

Parle... frrecadet!

17. En t, dans ce parc il y a beaucoup... fleurs.

a) de b) 18. Укажите залог:

Le vent agite les drapeaux.

a) активный b) пассивный 19. Aimez-vous les glaces? Je... aime.

a) les b) des c) en 20. As-tu prvenu... les copains?

a) tout b) tous с) toute d) toutes Выполните лексический тест:

1. Выберите адекватный перевод предложения:

Моя семья состоит из 4 человек.

a) Ma famille se compose de quatre personnes.

b) Ma famille se compose de quatre hommes.

c) Ma famille se compose de quatre gens.

2. Укажитеточнуюдату:

Les Franais ftent le Nol le....

a) 25 novembre b) 20 dcembre c) 25 dcembre 3. Выберите правильное слово, обозначающее профессию:

1) Pablo Picasso, c'tait un... connu de l'poque.

a) crivain b) pote c) peintre 4. Вставьтеглаголы:

a) voir b) regarder... cet homme, il ressemble Maurice.



Pages:   || 2 |
 














 
2013 www.netess.ru - «Бесплатная библиотека авторефератов кандидатских и докторских диссертаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.