авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ  БИБЛИОТЕКА

АВТОРЕФЕРАТЫ КАНДИДАТСКИХ, ДОКТОРСКИХ ДИССЕРТАЦИЙ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


2/2010

ТЕМА НОМЕРА: П О В С Е Д Н Е В Н А Я РЕЧЬ

ст

е

дж

й

Да

[мир русского слова] ЕСТ

ДЖ ДАЙ В НОМЕРЕ:

[официальные материалы] 19 В. М. Грязнова Риторический аспект в подготовке учащихся к ЕГЭ 2 XII Конгресс МАПРЯЛ «Русский язык и литература во по русскому языку времени и пространстве» (8–12 мая 2011 года, Шанхай) [некрологи] [повседневная речь] 20 Светлана Кирилловна Милославская 3 И. Т. Касавин Повседневность: сакральное и профанное 20 Нина Михайловна Каухчишвили 4 В. И. Коньков [представляем новые книги. рецензии] Бульварный тип речевого поведения в СМИ 5 Г. Я. Солганик 21 Л. Г. Саяхова Язык СМИ на современном этапе Методическая система формирования 6 Н. И. Клушина лингвокультурологической компетенции тюркоязычных Современный медиадискурс и его коммуникативно учащихся на уроках русского языка стилистические особенности 22 Д. А. Щукина — 7 Л. Е. Малыгина Синичкина Н. Е. Студент-филолог — учитель-словесник:

Текст телевизионного анонса: коммуникативные сбои становление профессионала: Монография. — СПб., 2009. — и лингвоэтические проблемы 396 с.

8 Т. Б. Карпова 22 О. А. Лазарева — Сетевые СМИ как тип дискурса современной России Хрестоматия по методике преподавания русского языка как 9 И. В. Анненкова иностранного / Сост. Л. В. Московкин, А. Н. Щукин. — М.:

Дихотомия культуры и цивилизации в медиадискурсе Русский язык. Курсы, 2010. — 552 с.

23 Е. Е. Юрков, О. А. Лазарева — [лингвистические заметки] Левушкина О. Н. Лингвокультурологический анализ 10 Л. А. Мельникова образов-символов художественного текста. Теория К вопросу о потенциальной изменяемости несклоняемых и история вопроса. — Ульяновск: УИПК ПРО, 2008. — 176 с.

существительных 23 И. Н. Борисова — 11 Ю. Е. Коченкова Шалина И. В. Уральское городское просторечие:

Цена паузы культурные сценарии / [Науч. ред. Н. А. Купина]. — 12 Е. С. Шереметьева Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2009. — 444 с.

Отыменный релятив в коммуникативной структуре [хроника] предложения 24 «Язык молодежи — язык будущей России»

[культура речи] 24 XV международная научно-методическая конференция 13 Д. Б. Гудков «Русский язык и литература в современном гуманитарном Спортивный комментарий как зеркало речевой революции образовательном пространстве» (Санкт-Петербург, 14 Д. И. Иванов 5 февраля 2010 года) Дискурсивный аспект анализа русской языковой личности 24 Международная конференция «Грамматика III тысячелетия в пространстве рок-культуры в контексте современного научного знания». XXVIII 15 Е. М. Хакимова Распоповские чтения (Воронеж, 12–14 марта 2010 года) Отступления от лексической нормы в современных 25 Круглый стол «Речевые события в СМИ: достижения российских СМИ и провалы» (Москва, 22 марта 2010 года) 25 Всероссийская конференция с элементами научной школы [взаимосвязь литературы и языка] для молодёжи «Модель сетевого обучения межкультурной 16 Е. В. Михина коммуникации и русскому языку в условиях глобализации»

Чеховский интертекст в заголовках СМИ 26 Международный научно-методический семинар для и интернет-публикаций преподавателей русского языка и литературы «Русский язык и культура: теория и практика преподавания в школе [методика преподавания русского языка] и в вузе»

17 Круглый стол «От учебника к уроку: грамматический 26 Международная научная конференция аспект преподавания РКИ» «Индия и Россия в третьем миллениуме: диалог культур»

18 Т. М. Балыхина, А. Д. Гарцов [россия... народы, языки, культуры] Русский язык в сети как лингводидактический путь его глобализации 27 Нижний Новгород [№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [официальные материалы] XII КОНГРЕСС МЕЖДУНАРОДНОЙ АССОЦИАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ «РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ВО ВРЕМЕНИ И ПРОСТРАНСТВЕ»

(8–12 мая 2011 года, Шанхай) XII Конгресс МАПРЯЛ «Русский язык и литера- 11. История преподавания русского языка как тура во времени и пространстве» состоится с 8 мая иностранного: новое в методике преподавания РКИ.

по 12 мая 2011 года в г. Шанхай (КНР). 12. Перевод как средство межкультурного взаи Организаторы Конгресса — Министерство об- мопонимания, предмет изучения и обучения.

разования и науки Российской Федерации, Между- 13. Русская литература в мировом литературном народная ассоциация преподавателей русского процессе: история и современность.

языка и  литературы (МАПРЯЛ), Китайская ассо- 14. Методика преподавания русской литературы.

циация преподавателей русского языка и литерату- 15. Изучение и преподавание русской культуры.

ры (КАПРЯЛ), Шанхайский университет иностран- Круглые столы.

ных языков (ШУИЯ). 1. Русская культура в обучении русскому языку.

Для участия в  работе Конгресса приглашают- 2. Современный учебник русского языка как ся специалисты в  области изучения, преподавания иностранного: чему учить и как учить?

и  распространения русского языка, литературы 3. Русский язык «русского мира» за  пределами и культуры. Российской Федерации: новые потребности изуче Предполагается работа по  следующим ния и преподавания.

направлениям. 4. Российско-китайские культурные и  научные 1. Государственная языковая политика: роль связи: традиции и перспективы развития.

и место русского языка в государстве и в межгосу- Рабочие языки конгресса: русский, китайский.

дарственном общении. Формы работы на Конгрессе:

2. Русский мир: русский менталитет и  русская • общие пленарные заседания;



культура в условиях современной глобализации. • пленарные заседания научно-методических 3. Новое в системно-структурном описании со- направлений;

временного русского языка. • коллоквиумы;

4. Русский язык: диахрония и динамика языко- • круглые столы;

вых процессов. • выступления с постером (стендовый доклад).

5. Язык. Сознание. Культура. Заявки на участие и материалы для публикации 6. Современный русский язык в  зеркале одно- принимаются до  15 сентября 2010  года по  элек язычных и двуязычных словарей. тронной почте по адресу konzaya@gmail.com.

7. Русский язык: коммуникативно-прагмати- После рассмотрения присланных заявок и мате ческие аспекты исследования;

эксперименталь- риалов (но не позднее 1 ноября 2010 года) оргкоми ные исследования в  сфере позднего и  раннего тет сообщит о возможности и форме участия в ра билингвизма. боте XII Конгресса МАПРЯЛ, а также вышлет усло 8. Русский язык в  межкультурной коммуника- вия оплаты регистрационного взноса. Приглашения ции начала XXI века. для оформления визы будут высланы не  позднее 9. Сопоставительное изучение русского и других 15 декабря 2010 года.

языков: лингвистический и методический аспекты. Более подробная информация размещена 10. Описание русского языка в учебных целях. на сайте МАПРЯЛ www.mapryal.org 2 [№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [повседневная речь] Илья Теодорович Касавин Доктор философских наук, профессор, член-корреспондент РАН, заведующий сектором социальной эпистемологии Института философии РАН, главный редактор журнала «Эпистемология и философия науки»

ПОВСЕДНЕВНОСТЬ: САКРАЛЬНОЕ И ПРОФАННОЕ ILYA T. KASAVIN DAILY ROUTINE: SACRAL AND PROFANE В статье рассматривается многомерность и динамич- In the article it is examined the variety and dynamic of daily ность явления повседневности, представляемой как сфе- routine phemomenon, which is represented as a sphere which is ра, которая характеризуется стандартными ситуациями characterized by standard situations and explainable predictable и  объяснимыми предсказуемыми решениями. Но сознание solutions. But the consciousness of a man is always searching человека всегда ищет в бытии недостатки: смысл всякого defects in the being;

the sense of every consciousness is in the сознания — в отклонении от бытия … «Поэтому всякое че- deviation from the being. “That is why the human consciousness, ловеческое сознание, в той или иной мере — это постоян- in this or that manner is a permanent drawing out of yourself ное вытаскивание себя из болота повседневности, из набора from the daily routine swamp, from the set of habitual situations привычных ситуаций и автоматических реакций на них». and automatic reactions to them”.

Ключевые слова: повседневное сознание, стандартные Keywords: daily routine consciousness, standard situations, ситуации, философия повседневности, аспекты повседнев- the philosophy of daily routine, the aspects of daily routine, ности, здравый смысл, миф и повседневность. common sense, myth and daily routine.

Уже первое обращение лингвистов к разговорной речи выявило необыкновенную содержательную широту явления и пестроту языковых характеристик. Оказалось практически невозможным включить ее в сферу функциональных стилей, областью ее существования была определена повседневная обиходная коммуникация, протекающая в неофициальной обстановке. Автор предлагаемой читателям статьи в одной из своих работ утверждает: «Понятие „повседневный текст“ яв ляется функцией понятия „повседневный язык“, которое по своей сложности выходит за пределы лингвистики как науки».

Размышления философа на интересующую нас тему журнал дает в некотором сокращении.

« Повседневность — понятие-проблема, неизбежно связанное с рядом фундамен тальных парных оппозиций. Заблуждение и истина, сущее и должное, профанное и са кральное — аналоговые пары, терминологическое различие которых связано с разли чием предметных областей. Эти полюса образуют в культуре два измерения, которые мы обозначим как повседневность и миф. В их взаимодействии и напряженном про тивостоянии протекает вся человеческая жизнь, содержание которой определяется приближением и удалением от полюсов, меняющейся ориентацией на одно или другое направление. Повседневность, дабы обрести смысл, нуждается в  отсылке к  истокам и  прототипам;

она требует создания мифа и  мифического обоснования. Философия и гуманитарные науки постоянно делают повседневность в ее разных формах объек »

том своего исследования, постоянно колеблясь между низведением повседневности к рутинному сознанию и практике и возвышением ее до интегрального мифоподобно го горизонта, свойственного современности.

[№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [повседневная речь] Владимир Иванович Коньков Доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой теории речевой деятельности и языка массовой коммуникации факультета журналистики Санкт-Петербургского государственного университета БУЛЬВАРНЫЙ ТИП РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ В СМИ VLADIMIR I. KONKOV THE BOULEVARD TYPE OF THE SPEECH BEHAVIOUR IN THE MASS MEDIA Бульварный тип речевого поведения рассматривается The boulevard type of the speech behaviour is seen as a stylish как стилевая концепция, лежащая в  основе соответствую- conception, which lie in the essence of the appropriate types of щих типов изданий и формирующая некоторые типы телеви- editions and which form some of the types of TV programs. This зионных передач. Этот тип речевого поведения характерен и type of speech behaviour is typical for the separate professionals для отдельных профессионалов речи. of the speech.

Ключевые слова: стиль речи, речевое поведение, разго- Keywords: the style of speech, the speech behaviour, ворность, многоканальность, русская речь в СМИ. conversationalism, multi-channel system, the Russian speech of the Mass media.

« Бульварный тип речевого поведения, к  сожалению, даже в  сфере публичного общения использует стратегии и тактики, свойственные бытовым конфликтам (ссо ра, выяснение отношений, упреки, обвинения и  др.). Как следствие, перед бульвар ным изданием, эксплуатирующим сниженные типы бытового речевого поведения, не избежно встает целый ряд этических проблем. Заметим, однако, что те же проблемы стоят и перед значительным количеством оппозиционных изданий.

Бульварный тип речевого поведения в  СМИ проявляет свои особенности и на содержательном уровне. Естественно, что бульварное издание нацелено прежде всего на  чисто бытовые темы. Личная, семейная жизнь лиц известных политиков, спортсменов, звезд шоу-бизнеса дает главные темы бульварного издания. Их жилье, еда, одежда, заработная плата, близкие и дальние родственники, коллеги по работе, со бытия их личной жизни, их характеры и привычки и многое-многое другое становится предметом внимания журналиста бульварного издания.

Большое внимание уделяется материальной стороне повседневного бытового существования: обычная городская жизнь с  ее магазинами, очередями, обществен ным транспортом, ведением домашнего хозяйства, дачной жизнью вплоть до: история »

унитаза, история туалетной бумаги. Не следует думать, что это примитивные по со держанию материалы. Работа над ними требует многих часов работы в библиотеке, знакомства с музейными экспозициями, бесед со специалистами.

4 [№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [повседневная речь] Григорий Яковлевич Солганик Доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой стилистики русского языка факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова ЯЗЫК СМИ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ GRIGORIJ J. SOLGANIK THE LANGUAGE OF THE MASS MEDIA ON THE CONTEMPORARY TYPE В статье рассматривается функционирование языка In the article it is observed the functioning of the Mass media СМИ на современном этапе, где общественно-политическая language on the contemporary type, where the common-political лексика приобретает характер своеобразной терминологии lexis acquire the character of peculiar terminology of political публицистики, составляя неотъемлемую часть лексикона га- journalism which makes up the integral part of the lexicom of the зеты и пополняя русский литературный язык, обогащая его newspaper and fills up the Russian literary language enriching it новыми выразительными средствами, расширяя его оценоч- with new expressive means, widen its valuation, expressive potential.

ный, экспрессивный потенциал.

Ключевые слова: общественно-политическая лексика, Keywords: common-political lexis, literary language, литературный язык, экспрессивный потенциал языка СМИ, expressive potential of the Mass media language, pragmatic прагматическая актуализация. actualization.

« Язык СМИ — это своеобразная лаборатория, в которой куются средства лите ратурного языка. Благодаря высокой проницаемости, открытости для разнородных влияний и  доступности, престижности язык СМИ придает разнообразным языко вым единицам ограниченного употребления статус всеобщности и в  конечном сче те литературности. Разнообразные лексические потоки — от сниженных до высоких, от функционально-стилевых до нелитературных — трансформируются в языке СМИ, сливаясь в единый стилистический континуум и различаясь лишь степенью экспрес сивности, оценочности. Так вошли в язык СМИ, а через него и в литературный язык лексемы жаргонного происхождения тусовка, беспредел, отморозки и др., политиче ские термины перестройка, вертикаль власти, правовое государство, перезагрузка.

Широко используется научная лексика, особенно экономическая. В  связи с  усилив шимся влиянием религии активизируется религиозная лексика.

Таким образом, язык СМИ становится важнейшим фактором развития литера турного языка и занимает в нем центральное положение. Это, повторим, действующая »

модель, по которой строится и функционирует литературный язык в настоящее время.

Это не только главный источник развития литературного языка, но и фильтр, через который проходят питающие литературную речь средства.

[№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [повседневная речь] Наталья Ивановна Клушина Доктор филологических наук, доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова СОВРЕМЕННЫЙ МЕДИАДИСКУРС И ЕГО КОММУНИКАТИВНО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ NATALIA I. KLUSHINA MODERN MEDIADISCOURSE AND ITS COMMUNICATIVE-STYLISTIC PECULIARITIES Журналистские дискурсы различных эпох отличаются Mediadiscourse reflects the certain epoch in a life of society идейными установками, стилистической тональностью, ти- through the type of the sender, the addressee, a stylistic tonality пом авторства, типом адресата и коммуникативными сте- and communicative stereotypes. One may mark out 3 types реотипами. Можно выделить 3 типа дискурсов: полиидео- of  discourse: monoideological, polyideological and totalitarian.

логический, моноидеологический и тоталитарный, где два The discourse of modern media is monoideological and we can’t последних различаются тем, что моноидеологический до- say that it is totalitarian, because we can find the other opinion in it.

пускает существование другого мнения.

Ключевые слова: медиадискурс, коммуникативные стере- Keywords: mediadiscourse, communicative stereotypes, отипы, моноиидеологический дискурс, полиидеологический monoideological discourse, polyideological discourse, the other дискурс, другое мнение. opinion.

« Постперестроечный, или новейший медиадискурс формируется в условиях по беды и утверждения новой (рыночной, капиталистической и т. п.) идеологии (в прессе встречается, на наш взгляд, наиболее точная номинация — государственный капита лизм). Новейший медиадискурс по сути своей моноидеологический. Думается, что ос новная черта любого журналистского дискурса (кроме эпох «бури и натиска») — это главенство в медийном пространстве единой идеологии, объединяющей и формирую щей массовое сознание. Поэтому агональность можно считать доминирующей чертой полиидеологического дискурса. Революционная борьба идей, отрицание прежних идео логических устоев, аксиологических ценностей и вековых культурных концептов (что мы наблюдали в перестроечном дискурсе) имеет не только очистительную, но и раз »

рушительную силу. Затянувшаяся агональность расшатывает общество и не позволя ет ему развиваться (что мы можем наблюдать на примере Украины, Грузии и других «цветных» режимов).

6 [№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [повседневная речь] Лидия Евгеньевна Малыгина Аспирант кафедры стилистики русского языка факультета журналистики MГУ им. М. В. Ломоносова ТЕКСТ ТЕЛЕВИЗИОННОГО АНОНСА:

КОММУНИКАТИВНЫЕ СБОИ И ЛИНГВОЭТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ LIDIA E. MALYGINA THE TEXT OF TELEVISION ANNOUNCEMENT: COMMUNICATIVE FAILURES AND LINGUISTIC-ETHIC PROBLEMS Ведущими чертами жанра современного телевизионного The linguistic play based on precedent-relation, aggression анонса становятся: языковая игра, основанная на прецедент- (connected with the too high intonation and the usage of substan ности;

агрессивность, связанная с завышенной интонацией, dard speech means and specific rhetorical figures) and repetition с использованием нелитературных речевых средств и спец- (rotation and composition — rhetorical repetition) are becoming ифических риторических фигур;





повторяемость, проявля- the leading features of the television announcement genre. The ar емая в ротации и  композиционно-риторических повторах. ticle deals with the problem of incorporation, decoding of  prec В  статье рассмотрена проблема инкопрорирования, деко- edent phenomena in TV announcement offscreen commentary дирования прецедентных феноменов в  закадровых текстах as well as the problem of Russian pressmen linguistic mind ste телеанонсов, а также проблема стереотипизации языкового reotyping;

analyses linguistic-ethic problems connected with in сознания российских журналистов;

проанализированы линг- tervention into communicative space of addressee;

undertakes an воэтические проблемы, связанные с вторжением в коммуни- attempt to discover the main reasons of communicative failures.

кативное пространство адресата;

предпринята попытка вы явить основные причины коммуникативных неудач.

Ключевые слова: языковая игра, агрессивность, повто- Keywords: linguistic play, aggression, repetition, precedent, ряемость, прецедентность, декодирование, инкорпориро- decoding, incorporation, repetition, communicative failure, lin вание, повтор, коммуникативный сбой, лингвоэтические guistic-ethic problems.

проблемы.

« Ведущей чертой жанра современного телеанонса становится повторяемость.

Эксплицитная повторяемость (ротация) работает на запоминание анонсируемой ин формации, а имплицитная (композиционно-риторический повтор) — на внушение.

Повтор проявляется на всех уровнях текста современного анонса: фонетический (парономазия, омонимия, аллитерация, ассонанс, рифма, звуковая анафора, фонетиче ская эпифора);

морфемный (гомеология);

лексический (позиционно — лексический »

повтор, лексическая анафора, лексическая анаэпифора);

морфологический — повто рение грамматических форм;

синтаксический повтор (синтаксический параллелизм);

семантический повтор (перифраз;

градация).

[№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [повседневная речь] Татьяна Борисовна Карпова Кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и стилистики Пермского государственного университета СЕТЕВЫЕ СМИ КАК ТИП ДИСКУРСА СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ TATIANA B. KARPOVA DISCOURSE OF NETWORK MASS MEDIA OF MODERN RUSSIA В  статье рассматриваются сетевые средства массовой In the article it is observed the network means of mass media информации как новый тип дискурса современной России. as a new type of the discourse of modern Russia. It is defined Определяются специфические их (по  сравнению с  тради- its specific (in comparison with the traditional Mass media) ционными СМИ) характеристики. Затрагивается проблема characteristics. The problem touches upon the issue of genre жанровых форм сетевых масс-медиа. Представлена попыт- forms of network mass media. The attempt is represented to ка определить стилевые доминанты журналистских текстов define the style dominants of the journalistic texts in the ru-net.

в рунете.

Ключевые слова: язык Интернета, сетевые СМИ, жанро- Keywords: the Internet language, Network mass media, во-стилевые особенности текстов, речевой эпатаж. Epatageability, Style characteristics of the texts.

« Весьма частотны заголовки, эпатаж которых основан на  мнимой сенсационно сти, когда заявляют одно, а  при обращении к  основному тексту выясняется другое.

См. типичный пример: заголовок: Неизвестный проник в Белый дом;

основной текст:

Секретная служба США задержала мужчину, пытавшегося перелезть через ограду Белого дома (выделено нами. — Т. К.). С целью эпатировать пользователей рунета в се тевых изданиях нередко используются всевозможные языковые трансформации узна ваемых всеми прецедентных текстов. Например: Семнадцать требований Тимошенко (Семнадцать мгновений весны), Гламурные тоже плачут (Богатые тоже плачут), Весенняя вишня (Зимняя вишня), Призрак популизма (Призрак коммунизма), По путин ским местам (По ленинским местам), Четыре вице-премьера и один преемник (Четыре танкиста и собака), Человек с программой (Человек с ружьем) и под.

Такие «тексты в  тексте», представляющие собой результат языковой игры  — »

игры со смыслами, — весьма частотны в сетевых СМИ, поскольку отражают общую, ставшую уже привычной тенденцию к  карнавализации языка средств массовой ин формации, языка Интернета, да и языка повседневного бытового употребления.

Работа выполнена в рамках проекта РГНФ (грант № 09-04-82408 а/У).

8 [№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [повседневная речь] Ирина Васильевна Анненкова Кандидат филологических наук, доцент кафедры стилистики русского языка факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова ДИХОТОМИЯ КУЛЬТУРЫ И ЦИВИЛИЗАЦИИ В МЕДИАДИСКУРСЕ IRINA V. ANNENKOVA DICHOTOMY OF CULTURE AND CIVILIZATION IN MEDIA DISCOURSE СМИ  — это не  столько явление культурного прогрес- The Mass Media is occurrence not of cultural progress, but са, сколько прогресса Цивилизации. Однако обслуживание of progress of Civilization. However, Mass Media carries out this Цивилизации производится средствами массовой информа- service with the help of experience that was accumulated in cul ции с помощью опыта, накопленного в культуре, и в первую ture, but first of all in language. New Mass Media, inheriting lots очередь в  языке. Новые средства массовой информации, of their predecessors’ patterns, at the same time don’t abolish the наследуя многие черты своих предшественников, не  отме- old one. Mass Media as well as communication service synthe няют старые. Средства массовой информации и коммуника- size in themselves the main and basic patterns of Culture and ции синтезируют в  себе главные, основополагающие черты Civilization, or more precisely of their “progresses”.

Культуры и  Цивилизации, точнее  — того, что составляет в них прогрессивные явления.

Ключевые слова: Цивилизация, Культура, прогресс циви- Keywords: cultural progress, civilization progress, civilization, лизации, прогресс культуры, новые СМИ, язык СМИ, кон- culture, new media, media language, lingual constructive matrix, струкционная матрица-модель языка, картина мира, медиа- media discourse, individual verbal outlook, rhetorical modality, дискурс, риторическая модальность, топос, прецедентность, topos, lingual precedency культура готового слова.

« Опираясь на концепцию П. М. Бицилли, можно рассматривать СМИ в сложной взаимосвязи координат Культуры и Цивилизации. Средства массовой информации — это явление прогресса Цивилизации, они обслуживают именно Цивилизацию, ее «ин тересы», ее неотвратимое наступление на  мир. Это осуществляется СМИ с  опорой на опыт, накопленный в Культуре, в первую очередь в языке. Специфика СМИ заклю »

чается в том, что наследуются многие черты предшественников. Таким образом, сред ства массовой информации и коммуникации синтезируют в себе основополагающие черты Культуры и Цивилизации, точнее — их «прогрессов».

Некоторые фрагменты статьи были опубликованы: Анненкова И. В. Язык современных СМИ: медиакультура или медиацивилизация? // Русский язык в современном медиапространстве: Междунар. науч.-практ. конф.

(г. Белгород, 23–26 сентября 2009 г.) / Отв. ред. А. В. Полонский. Белгород, 2009. С. 289–292.

[№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [лингвистические заметки] Людмила Александровна Мельникова Аспирантка кафедры общего языкознания Астраханского государственного университета К ВОПРОСУ О ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ИЗМЕНЯЕМОСТИ НЕСКЛОНЯЕМЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ LYUDMILA A. MELNIKOVA TO THE QUESTIONS OF POTENTIAL CHANGEABILITY OF INDECLINABLE NOUNS В статье рассматривается функциональная адекватность The article considers the functional appropriateness of несклоняемых существительных как синтаксическое явле- indeclinable nouns as a syntactical phenomenon. The factors, ние. Определяются факторы, компенсирующие формальный compensating for the formal lack of this linguistic unit in недостаток этой языковой единицы в  коммуникативной the communicative sphere, are defined. The syntagmatic среде, выявляются ее синтагматические свойства, сильные characteristics, strong and weak positions in the structure of и  слабые позиции в  структуре предложения, условия воз- a sentence, the conditions of homonymy as well as the system никновения омонимии, системные ограничения для само- restrictions of independent usage of the indeclinable noun in a стоятельного употребления несклоняемого существительно- sentence and in a word combination are detected. The issue of го в словосочетании и предложении. Ставится вопрос о пер- perspective of analytical and synthetic tendency in the Russian спективе аналитико-синтетической тенденции в  русской grammar is raised.

грамматике.

Ключевые слова: синтаксическая позиция, инверсия, вза- Keywords: syntactical position, an inversion, an interaction, имодействие, словоформа, падеж, управление, грамматиче- the form of a word, the case, the regime, grammatical homonymy, ская омонимия, контекст. context.

«... несклоняемое существительное, употребленное без согласованного определе ния в качестве адресата пропозициональной конструкции, может явиться причиной неразличения синтаксических форм Р. и Д. падежей. Регистрируются сильные и сла бые позиции НС в  репрезентации рассматриваемых отношений. Положение непо средственно после глагола гарантирует однозначность конструкции (Бывший руково дитель вернул ТНТ долг). Инверсионная препозиция может иметь два варианта: ТНТ бывший руководитель вернул долг (относительно понятная конструкция, где изменяет традиционную позицию только НС-адресат) и ТНТ вернул долг бывший руководитель, где адресат выдвигается на место субъекта, а субъект употреблен в постпозиции. В по следнем варианте имеет место так называемое «Z-восприятие», предполагающее «шаг назад», т.  е. повторное ознакомление с  конструкцией, поскольку первые три компо нента, благодаря псевдоначальной форме аббревиатуры, образуют пропозицию, в ко »

торой нет места третьему компоненту в начальной форме. При втором (а возможно, и третьем ознакомлении) смысловая цепочка восстанавливается, однако подобные ре бусы в высокоскоростном темпе речи не приветствуются...

10 [№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [лингвистические заметки] Юлия Евгеньевна Коченкова Преподаватель кафедры русского языка Московского государственного лингвистического университета (МГЛУ) ЦЕНА ПАУЗЫ YULIA E. KOCHENKOVA THE VALUE OF PAUSE В  статье анализируются виды пауз и  их роль в  текстах The article looks upon different types of pauses and their публичной речи;

описываются условия увеличения и умень- functions in the texts of public speech, which people of various шения количества дикторских, психологических пауз и пауз professions make. The conditions of the increase and decrease in хезитации;

устанавливается роль нереальных грамматиче- the number of pauses are defined. The devises used to intensify ских пауз в создании ясности, отчетливости, доходчивости text expression (which depend on pauses) are described.

и  выразительности публицистической речи;

выявляются приемы усиления текстовой экспрессии, связанные с опре деленным типом паузирования.

Ключевые слова: публичная речь, грамматическая пауза, Keywords: public speech, grammar pause, announcer’s pause, дикторская пауза, психологическая пауза, пауза хезитации. psychological pause, the pause of hesitation.

« Количество нереальных грамматических пауз составило от  1 до  33%, средний показатель — 8%. Выявлена такая закономерность: при дефиците времени появляется большое количество нереальных грамматических пауз, например, распространенное явление в речи журналистов: у А. Латыниной — 33%;

у Е. Альбац — 29%.

У мастеров публичного выступления и актеров совсем другие: у Э. Радзинского — 6%;

у Н. Михалкова — 7,8%;

у митрополита Кирилла — 5%.

Для текстов устных публичных выступлений, являющихся спонтанными, но подготовленными (в различной степени), паузы колебания являются естественными.

При высоком темпе регистрируется очень большое количество хезитаций. Например, у о. Марка Клименко они составляют 40% от общего количества при очень высоком темпе, при этом часто происходит разрушение семантической спаянности служебных слов с полнозначными.

Появление хезитаций зависит от степени подготовленности текста: в большин стве неподготовленных выступлений журналистов, писателей и  ученых в  «Пресс клубе» отмечается высокий процент хезитаций: Д. Драгунский — 19%;

А. Вайнер — »

14,5%;

А. Асмолов — 10,3%.

В подготовленном выступлении паузы колебания или отсутствуют (у Э. Радзин ского и  Н.  Сванидзе), или их количество незначительно (у  Н.  Михалкова  — 2,6%).

[№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [лингвистические заметки] Елена Сергеевна Шереметьева Кандидат филологических наук, доцент кафедры современного русского языка Дальневосточного государственного университета (Владивосток) ОТЫМЕННЫЙ РЕЛЯТИВ В КОММУНИКАТИВНОЙ СТРУКТУРЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ELENA S. SHEREMETEVA DENOMINATIV PREPOSITION IN THE FUCTIONAL SENTENCE PERSPECTIVE В  статье на  примере единства В  ПЛАНЕ N2 ставится The article discusses the question what the role has the struc вопрос о  роли структур с  отыменными образованиями ture with denominativ prepositions in the fuctional sentence per предложного характера в  коммуникативной организации spective. As the example describes the model В ПЛАНЕ N2.

высказывания.

Ключевые слова: синтаксис, актуальное членение пред- Keywords: syntax, fuctional sentence perspective, denomina ложения, производный предлог, отыменный релятив, tiv preposition, determinant.

детерминант.

« В  современном русском языке идет активный процесс развития предложной функции у падежной формы имени существительного. В этот процесс втягивается зна чительное количество существительных, абстрактных и конкретных. Речь идет об об разованиях типа в адрес, в плане, в духе, в расчете на, в формате, в контексте, в части, по части, из ряда, из числа, под занавес и многих подобных. Это явление характерно и для других славянских языков, в частности для белорусского и украинского. Такое активное развитие служебной функции у  падежной формы естественно привлекло пристальное внимание исследователей.

Специфика новообразований: функционирование в качестве служебных единиц при явной лексичности, при стойкой связи с породившим их существительным — не по зволяет безусловно квалифицировать их как предлоги, что заставило нас использовать применительно к этим образованиям обтекаемый термин «отыменные релятивы».

Роль таких единиц может быть рассмотрена в  разных аспектах, в  том числе в коммуникативном — с точки зрения их участия в актуальном членении предложе ния. С этой позиции анализу подвергается релятив вместе с падежной формой име ни существительного, с  которой релятив образует тесное единство. Такое единство мы называем релятивно-именным (РИЕ), например: По части безработицы в реги »

оне складывается следующая картина. Он вернулся в  расчете на  вознаграждение.

Роман написан в духе романтизма. На что можно надеяться в деле реформирования образования?

12 [№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [культура речи] Дмитрий Борисович Гудков Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка для иностранных учащихся гуманитарных факультетов филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова СПОРТИВНЫЙ КОММЕНТАРИЙ КАК ЗЕРКАЛО РЕЧЕВОЙ РЕВОЛЮЦИИ DMITRY B. GUDKOV SPORT COMMENTARY AS A MIRROR OF SPEECH REVOLUTION В  статье рассматриваются изменения в  отечественном The article focuses on the evolution of mass-media discourse медийном дискурсе на примере речи спортивных коммента- as illustrated by sports commenter’s speech. The key points are, торов, свидетельствующие, с одной стороны, о ее демократи- on the one hand, its democratization, and on the other hand, its зации, а с другой — о ее интеллектуализации. intellectualization.

Ключевые слова: спортивный дискурс, демократизация Keywords: sport discourse, democratisation of the speech, речи, полистилистичность. polystylisticity.

« Для современных СМИ характерны авторские неологизмы и окказионализмы, стремление к  словотворчеству проявляется и  в  речи спортивных комментаторов.

Можно выделить три «зоны» особенно активного словообразования. Во-первых, при образовании существительных женского рода от имен мужского рода, указывающих на  лицо: призерка, финишерка, спринтерша, дискоболка. Во-вторых, представитель того или иного вида спорта именуется словосочетанием, и у комментаторов появля ются: шестовик (прыгун с шестом), шестовичка, винтовочник (стрелок из винтовки), винтовочница, пистолетчик (стрелок из пистолета), пистолетчица, спусковик (спе циалист по скоростному спуску), спусковичка, вышечники и трамплинисты (прыгуны в  воду с  вышки и  трамплина), эстафетчик. В-третьих, окказионализмы возникают при образовании прилагательных на основе словосочетания «существительное + при лагательное»: лыжегоночный (лыжные гонки), евролижный (европейская лига), меда леемкий, свежефинишировавший. Интересно, что авторские окказионализмы как про дукт языковой игры, служащие для создания комического эффекта и /или повышения »

экспрессивности, характерные для печатных СМИ, в речи спортивных комментаторов встречаются достаточно редко, нам удалось заметить лишь два подобных слова: обе змячить (лишить мяча), обесшайбить (отобрать шайбу).

[№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [культура речи] Дмитрий Игоревич Иванов Кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры практического русского языка Ивановского государственного университета ДИСКУРСИВНЫЙ АСПЕКТ АНАЛИЗА РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В ПРОСТРАНСТВЕ РОК-КУЛЬТУРЫ DMITRY I. IVANOV DISCURSIVE ASPECT OF THE ANALYSIS OF RUSSIAN LANGUAGE PERSONALITY IN THE FIELD OF ROCK CULTURE Статья посвящена проблеме дискурсивного анализа The article concerns the problem of the discursive analysis языковой личности, формирующейся в пространстве отече- of the language personality shaping in the field of domestic rock ственной рок-культуры на  рубеже ХХ–ХХI вв. Выделяется culture at the turn of XX–XXI centuries. There are two types of два типа дискурса («романтический» (модернистский) дис- discourse (“romantic” (modernist) discourse and “serial” (post курс и «серийный» (постмодернистский) дискурс), в рамках modernist) discourse) in the network of which language person которых формируются языковые личности разных типов. alities of different types are formed.

Ключевые слова: языковая личность, дискурс, рок- Keywords: language personality, discourse, rock album, rock альбом, рок-культура, рок-композиция. culture, rock composition.

« Для двух основных типа дискурса, существующих в пространстве рок-культуры конца 1980-х — начала 2000-х годов, характерна особая композиционно-стилистиче ская организация. В качестве специфического типа дискурса выступает группа рок композиций, объединённых в рок-альбом.

Обращение к рок-альбому обусловлено тем, что этот жанр является самой рас пространённой формой бытования рок-произведений [Доманский Ю. В. Циклизация в русском роке // Русская рок-поэзия: текст и контекст. Тверь, 2000. С. 89–96.]. Кроме того, рок-альбом сам по себе является дискурсивной системой, которая создаётся авто ром на протяжении определённого времени. Для анализа качественных характеристик языковой личности рок-поэта важно рассмотреть не один альбом, а несколько после довательно изданных альбомов (своеобразный мета-дискурс языковой личности).

Рок-альбом создаётся путём объединения рок-композиций в дискурсивную си »

стему, каждая из  которых выступает одновременно как самостоятельная семантиче ская единица дискурса и как часть целого дискурса, в рамках которого формируется языковая личность.

14 [№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [культура речи] Елена Мухамедовна Хакимова Кандидат филологических наук, доцент кафедры массовых коммуникаций Южно-Уральского государственного университета ОТСТУПЛЕНИЯ ОТ ЛЕКСИЧЕСКОЙ НОРМЫ В СОВРЕМЕННЫХ РОССИЙСКИХ СМИ ELENA M. KHAKIMOVA DEVIATIONS FROM THE LEXICAL NORM IN MODERN RUSSIAN MEDIA Статья посвящена изучению норм словоупотребле- The article is devoted to studying the norms of word usage.

ния. Автор анализирует лексические ошибки, выявленные The author analyzed the lexical errors in the Chelyabinsk’s в прессе Челябинска, с учётом динамических процессов в ор- press associated with dynamic processes in orthological system тологической системе современного русского языка. of modern Russian language.

Ключевые слова: ортология, языковая норма, норма сло- Keywords: orthology, linguistic norm, norm of word usage, воупотребления, лексическая система, ошибка. lexical system, lexical error.

«... заимствования всегда привлекают внимание носителей языка. Особенно ин тенсивно заимствования употребляются в  тех сферах, которые по  внутренним за конам коммуникации более динамичны, менее подвержены влиянию традиции, на пример в текстах СМИ. Так, в начале XXI века систему русского литературного языка обогатили латинизм SPA, англицизмы блог, ньюсмейкер, галлицизмы бариста, сомелье и многие другие слова, получившие широкое распространение в публичной коммуни кации на правах нормативных единиц.

Таким образом, генетические характеристики слова не  отражаются непосред ственно на его ортологической квалификации. И всё же, по нашему мнению, употребле ние заимствований требует особенной внимательности. Если для носителя языка слово осталось чужим, его значение в речи может искажаться: Да, Чехов родился в Таганроге.

Но в захолустье ли? А это как посмотреть. Между прочим, этот город какое-то время номинально считался столицей государства Российского — осенью 1825 года сюда при был император Александр I. Здесь он в течение двух недель царствовал, здесь же и умер (Аргументы и факты. 2010. 27 янв. — 2 февр.). Выделенное наречие образовано от при лагательного номинальный, значение которого в  словаре С.  И.  Ожегова определяется следующим образом: ‘только называющийся, но не выполняющий своего назначения, обязанностей, фиктивный’ [Ожегов С. И. Словарь русского языка: ок. 60 000 слов и фра »

зеологических выражений / Под  общ. ред. проф. Л.  И.  Скворцова. М., 2006. С.  408].

Поскольку в приведённом высказывании слово номинально употреблено в противопо ложном значении, можно говорить о грубом нарушении лексической нормы.

[№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [взаимосвязь литературы и языка] Елена Владимировна Михина Кандидат филологических наук, доцент кафедры «Массовая коммуникация»

Южно-Уральского государственного университета (г. Челябинск) ЧЕХОВСКИЙ ИНТЕРТЕКСТ В ЗАГОЛОВКАХ СМИ И ИНТЕРНЕТ-ПУБЛИКАЦИЙ ELENA V. MIHINA THE CHEKHOV’S INTERTEXT IN THE HEADINGS OF MASS MEDIA AND INTERNET PUBLICATIONS Использование чеховского интертекста в  качестве за- The usage of the Chekhovian intertext as a heading or its головка или его компонента — довольно частотное явление component frequency enough phenomenon in modern mass в  указанных публикациях. В  период 150-летнего юбилея media and Internet publications. In 150-year-old anniversary А.  П.  Чехова увеличивается число заголовков, содержащих A. P. Chekhov increases number of the headings containing ономастические цитаты, что объясняется ориентацией onomastik’s the citations that explainably orientation to the mass на массового читателя. В обычные же дни наиболее востре- reader. In not anniversary days citations from products of the бованы такие цитаты из произведений писателя, как: «дама writer are most claimed. “The lady with the doggie”, “The person с  собачкой», «человек в  футляре», «человек с  молоточком». in a case”, “The person with a hammer” however the maintenance Однако содержание самих текстов может иметь к ним лишь of texts can have only indirect relation to the classic. Often косвенное отношение: часто цитаты используются как прием citations are used as the reception, allowing to draw the attention, привлечения внимания, но не оправдывающий читательских but not justifying reader’s expectations.

ожиданий.

Ключевые слова: А. П. Чехов, чеховский интертекст, заго- Keywords: A. P. Chekhov, Chekhovian intertext, headings in ловки в СМИ, заголовки интернет-публикаций. mass-media, headings of Internet publications.

« Интертекст в двойном заглавии ряда публикаций или в подзаголовках формиру ет иное, чем у Чехова, понимание цитируемой строчки («Дама с собачкой в пресс-ложу пришла… Журналистские аккредитации раздаются как пряники?», «Уреаплазмоз. Или о  чем не  знала дама с  собачкой», «Взрывное дело дамы с  собачкой. Бомбу в  самолет Ту-154 подложила кинолог таможни екатеринбургского аэропорта», «Большая пере мена „человека в  футляре“. Чем жесткость строгого учителя отличается от  жестоко »

сти изувера с указкой?», «Человек в футляре. В акульем чреве», «Человек в футляре.

Кремлевский ассенизатор не  выносит солнечного света», «Человек с  молоточком.

Противоречивые записки»).

16 [№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [методика преподавания русского языка] КРУГЛЫЙ СТОЛ «ОТ УЧЕБНИКА К УРОКУ:

ГРАММАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ»

В РАМКАХ ПРАЗДНОВАНИЯ 60-ЛЕТИЯ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО В САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ УНИВЕРСИТЕТЕ ROUND TABLE “FROM THE TEXTBOOK TO THE LESSON:

GRAMMAR ASPECT OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE TEACHING” Институт русского языка и культуры филологического факультета Санкт-Петербургского госу дарственного университета предложил коллегам — преподавателям русского языка как иностранно го — обсудить на заседании круглого стола вопросы обучения грамматике, которые продолжают оста ваться сложными и дискуссионными.

В ходе обсуждения участники разговора не только затронули вопросы, сформулированные в ка честве программы заранее (Можно ли обучать русскому языку без  грамматики? Какая грамматика нам нужна? Грамматика-лексика-текст: вместе или раздельно?), но и выдвинули новые актуальные аспекты темы, которые будут отражены в данном обзоре.

« Можно ли обучать русскому языку без грамматики?

В. В. Химик, д-р филол. наук, проф., зав. каф. русского языка для гуманитарных и естественных факультетов филологического ф-та СПбГУ: На этот провоцирующий вопрос я бы сказал: «Можно. Обучать без грамматики можно». А вот если мы поменя ем вид — можно ли обучить без грамматики, вот здесь уже не все так просто.

С. А. Хавронина, канд. пед. наук, проф. РУДН: Прежде всего надо определить — что такое грамматика? Когда я задаю этот вопрос своим студентам, то всегда полу чаю ответ: «Это раздел языкознания, который изучает грамматический строй язы ка». Однако, как вы понимаете, иностранцу, который хочет овладеть русским языком в  целях общения, никакой раздел языкознания не  нужен, он ему бесполезен. Этот раздел, даже прочитанный на родном языке, ему помочь общаться на русском языке не может ...

И. В. Курлова, канд. филол. наук, доцент ЦМО МГУ: Существуют такие условия, когда приходится обучать русскому языку «без грамматики». Например, в том случае, если это изучение языка по радио, в курсе радиопередач, без учебников. Понятно, что такое обучение имеет свои специальные цели  — привлечь внимание, заинтересовать.

Глубокое и серьезное изучение языка — такая задача в этих обстоятельствах не ставится ...

М. А. Шахматова, канд. филол. наук, доц. кафедры русского языка как иностран ного и методики его преподавания филологического факультета СПбГУ: Действительно, вопрос о том «Надо ли изучать грамматику?» уже неоднократно поднимался. В свое время О. Д. Митрофанова выдвинула принцип активной коммуникативности, и тог да это вызвало бурную дискуссию. Преподавание грамматики продолжает оставать »

ся краеугольным камнем обучения, остаются недостатки, методические просчеты.

Например, на  уроке зачастую упражнения языкового типа следуют друг за  другом, не обеспечивая выхода в речь...

[№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [методика преподавания русского языка] Татьяна Михайловна Балыхина Доктор педагогических наук, профессор, декан ФПКП РКИ Российского университета дружбы народов Александр Дмитриевич Гарцов Кандидат филологических наук, доцент, профессор ФПКП РКИ Российского университета дружбы народов РУССКИЙ ЯЗЫК В СЕТИ КАК ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ ПУТЬ ЕГО ГЛОБАЛИЗАЦИИ TATIANA M. BALYKHINA, ALEXANDR D. GARTSOV RUSSIAN IN THE NETWORK AS A LINGUODIDACTIC WAY OF ITS GLOBALISATION Статья посвящена актуальным вопросам современного The article is devoted to urgent questions of modern innovative инновационного языкового образования в  аспекте измене- language formation in the aspect of change of the educational ния образовательной парадигмы, формата функционирова- paradigm, the framework of functioning of the material taught, ния учебного материала, формирования новой информаци- formation of the new information-educational environment, the онно-образовательной среды, продвижения русского языка Russian language progress in a global network.

в глобальном сетевом пространстве. The article touches upon the target factors;

influencing the В  работе рассматриваются основные факторы, оказы- modern state of the Russian language in the network state of the вающие влияние на  современное состояние русского язы- Russian language in the network and measures for the modern ка в  Интернете, и  необходимые шаги, которые необходимо Russian philology to take for the purpose of expansion of the предпринять современной русистике для расширения рус- Russian-speaking zone un the network.

скоязычной зоны в сетевом мире.

Ключевые слова: лингводидактика, электронная лингво дидактика, сетевой мир, русский язык, электронные средства Keywords: linguodidactics, e-linguodidactics, the network обучения world, the Russian language, electronic tutorials.

« При прогнозировании расширения русскоязычной зоны в сетевом мире важен учет такого фактора, как величина территории, на которой используется конкретный язык, и потенциал её (территории) экономической активности. В этом плане у русско го языка есть перспектива стать вторым/третьим языком по востребованности в из учении. Делая такой вывод, мы исходим из следующих соображений.

Во-первых, ареал доминирования русского языка занимает 1/6 сухопутной пло щади планеты (Евразийское пространство). Во-вторых, Россия признана энергети ческой сверхдержавой, что является важным фактором для мировой экономической архитектуры. В-третьих, геополитическое положение России столь удачно, что прак »

тически нет стран, не заинтересованных в разного рода контактах с Россией (геогра фический перекрёсток). В-четвертых, у России 18 пограничных стран объективно за интересованных в знании языка соседа.

18 [№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [методика преподавания русского языка] Виолетта Михайловна Грязнова Доктор филологических наук, профессор кафедры общего и славяно-русского языкознания факультета филологии и журналистики Ставропольского государственного университета РИТОРИЧЕСКИЙ АСПЕКТ В ПОДГОТОВКЕ УЧАЩИХСЯ К ЕГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ VIOLETTA M. GRYAZNOVA RHETORICAL ASPECT IN PREPARATION OF STUDENTS TO COMPREHENSIVE STATE EXAM IN RUSSIAN Статья посвящена изучению риторического аспекта в The article is devoted to the study of rhetorical aspect in преподавании русского языка. Объектом исследования явля- teaching of Russian. A research object is a stage of making ется такой этап сочинения-рассуждения, как комментарий. reasoning, as a comment. The method of teaching of students to Описывается методика обучения школьников комментарию comment is described on the basis of topos (general places), such, на основе топосов (общих мест), таких, как определение, as determination, opposition, certificate, example, concession, противоположность, свидетельство, пример, уступка, при- cause and effect.

чина и следствие.

Ключевые слова: риторический аспект, сочинение-рас- Keywords: rhetorical aspect, making-reasoning, comment, суждение, комментарий, топосы. topos.

« Риторическое определение требует новизны, неожиданности, привлекательно сти. Общепринятые определения описывают понятийную сторону предмета, явления, процесса. Например, определения слов живопись, поэзия таковы: живопись — это «изо бразительное искусство, создание художественных образов красками», а  поэзия  — это «словесное художественное творчество» (С.  И.  Ожегов. Словарь русского языка).

Субъективные определения создаются для того, чтобы выразить и утвердить собствен ное мнение, показать новый взгляд на предмет. Леонардо да Винчи пишет: «Живопись — это поэзия, которую видят, а поэзия — это живопись, которую слышат». Субъективные определения отражают какую-то определённую сторону предмета, они по-настоящему риторичны, потому что действуют на воображение слушателя или читателя.

Субъективные определения легко усваиваются школьниками. Так, в сочинении по тексту С. Михалкова школьник определяет проблему и дает комментарий к клю чевому словосочетанию «хорошие книги» в  форме топоса «определение». Писатель Сергей Михалков говорит о том, что дети перестают читать хорошие книги, а ведь эти книги развивают духовный мир ребенка. Хорошие книги — это художественная литература, прежде всего, мировая классика, отражающая мировой духовный опыт:

»

«Том Сойер», «Вечера на хуторе близ Диканьки», русская поэзия… Именно с помощью такой литературы человек может научиться размышлять, оценивать поступки дру гих людей, сформировать собственные нравственные ориентиры.

[№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [некрологи] СВЕТЛАНА КИРИЛЛОВНА МИЛОСЛАВСКАЯ (7 октября 1945 года — 19 апреля 2010 года) Наука о русском языке в его богатстве и многообразии связей с исто рией и  культурой страны понесла тяжёлую утрату. Скончалась Светлана Кирилловна Милославская, ведущий научный сотрудник отдела культурове дения в  обучении русскому языку как иностранному Государственного ин ститута русского языка им. А. С. Пушкина. В 2008 году было опубликовано её фундаментальное по масштабу охватываемого времени и материала исследо вание: «Русский язык как иностранный в истории становления европейского образа России». Наш журнал откликнулся рецензией на  эту далеко выходя щую за ординар работу, печатал статьи Светланы Кирилловны, включал в об зоры созданные ею учебные пособия для Германии, Италии, Великобритании, Китая, Вьетнама. Учащиеся из многих стран были её аспирантами, испытывая чувства глубокого уважения к её знаниям, неизменной благодарности за вни мание, помощь, умение утвердить веру в себя и любовь к делу.

НИНА МИХАЙЛОВНА КАУХЧИШВИЛИ (20 августа 1919 года — 4 января 2010 года) Мы выражаем глубокую скорбь по  случаю кончины Нины Михайловны Каухчишвили, которая была добрым другом РОПРЯЛ, и выражаем соболезно вание ее родным и близким, многие из которых живут в России, с ними Нина Михайловна поддерживала самые добрые отношения.

Нина Михайловна Каухчишвили была замечательным исследователем рус ской культуры и ее пропагандистом. Литература XIX века осмысливалась ею в связях с живописью и историей в едином процессе формирования и разви тия русского духовного идеала. Ее привлекала концепция русского духовного ансамбля, в котором сливаются воедино разнородные художественные виды и жанры, обогащая друг друга, органически развиваясь в поиске новых идей и форм. Так закономерным стал и ее интерес к культуре XX века. Она прекрас но знала поэзию этого времени, связи Нины Михайловны с петербургскими литературными музеями А. А. Ахматовой и А. А. Блока были долгими и проч ными. Здесь помнят ее доклады на юбилейных конференциях. посвященных творчеству этих поэтов.

20 [№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [представляем новые книги. рецензии] Руководитель проекта д-р пед. наук, проф., зав. кафедрой русского языка и методики его преподавания Башкирского гос. ун-та Л. Г. Саяхова МЕТОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ФОРМИРОВАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ТЮРКОЯЗЫЧНЫХ УЧАЩИХСЯ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА Цели работы в рамках проекта. 1. Разработка концептуальных основ методической системы форми рования лингвокультурологической компетенции: Монография «Методология и  методическая система формирования лингвокультурологической компетенции тюркоязычных учащихся на  уроках русско го языка». 2.  Разработка и  публикация учебно-методических пособий к  учебникам русского языка для 5–9-х, 10–11-х классов под  ред. Л.  Г.  Саяховой как компонентов предлагаемой методической системы. 3.

Словарная составляющая в рамках проекта: «Тематический словарь слов и словосочетаний русского язы ка», «Лингвокультурологический словарь-минимум „Русское слово — русский мир“». 4. Международный научно-практический семинар «Формирование коммуникативной и лингвокультурологической компетен ций тюркоязычных учащихся и студентов в диалоге русской и родных культур».

1. Монография Монография состоит из  двух частей. 1.  Методология формирования лингвокультурологической ком петенции тюркоязычных учащихся на уроках русского языка (методологические, концептуальные основы исследования). 2. Методическая система формирования лингвокультурологической компетенции тюркоя зычных учащихся (содержание, учебно-методическое обеспечение, технологии).

2. Учебно-методические пособия 1. Муллагалиева Л. К., Саяхова Л. Г. Русский язык в диалоге культур (уроки русского языка как родного и как языка межнационального общении в 5-11 классах общеобразовательных учреждений). Пособие для учи теля. Уфа: Китап, 2008. 208 с.

2.  Саяхова Л.Г. Компетентностный подход к  изучению русского языка в  учебниках для 10-11 классов школ гуманитарного профиля с обучением на тюркских языках: Пособие для учителя. СПб.: филиал изд-ва «Просвещение», 2009. 127 с.

3. Культура тюркских народов на уроках русского языка: пособие для учителя / Авт.-сост. Л. Г. Саяхова.

СПб.: филиал изд-ва «Просвещение», 2008. 163 с.: ил. Авторы разделов: М. А. Барантаева, А. В. Семенкина — Республика Алтай, А.  С.  Махмутова, Л.  Х.  Самситова  — Республика Башкортостан, Р.  Х.  Кирейтов, Б.  Н.  Тамбиев, И.  А.  Шаповалова  — Карачаево-Черкесская Республика, Н.  Н.  Фаттахова  — Республика Татарстан, М. Г. Вазанова — Чувашская Республика, Е. Н. Дмитриева, М. В. Тарабукина — Республика Саха (Якутия).

4. Ямалетдинова  А.  М. Профессионально-педагогическая подготовка студентов-филологов в  системе университетского образования: Учебно-методическое пособие-Уфа: РИЦ БашГУ, 2010.

5. Саяхова Л. Г., Хасанова Д. М. Тематический словарь слов и словосочетаний русского языка (с элемен тами толкования) около 25 000 заголовочных слов и словосочетаний. Уфа: РИЦ БашГУ. 535 с. Алфавитный словник. 178 с.

6. Саяхова Л. Г., Муллагалиева Л. К., Хасанова Д. М. Русское слово — русский мир. Лингвокультурологический словарь-минимум. Уфа: РИЦ БашГУ, 2010.

Содержание проекта является определенным вкладом в углубление теоретического обоснования и прак тической реализации методической системы формирования лингвокультурологической компетенции уча щихся нерусских школ.

Материалы к презентации: Договор гранта № 007 Гр/03–08 от 17 марта 2008 г.

Фонд «Русский мир» — ГОУ «Башкирский государственный университет».

[№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [представляем новые книги. рецензии] Д. А. Щукина, д-р филол. наук, зав. кафедрой русского языка и литературы Санкт-Петербургского государственного горного института СИНИЧКИНА Н. Е. СТУДЕНТ-ФИЛОЛОГ — УЧИТЕЛЬ СЛОВЕСНИК: СТАНОВЛЕНИЕ ПРОФЕССИОНАЛА:

МОНОГРАФИЯ. — СПб., 2009. — 396 с.

« Актуальная в современной педагогике проблема подготовки учителя русского язы ка и литературы представлена в монографии Н. Е. Синичкиной развернуто, последо вательно и увлекательно. Исходя из понимания лингвометодической компетенции как »

базовой в структуре профессиональной подготовки современного учителя-словесни ка, автор излагает оригинальную методику ее формирования с опорой на идеал учите ля родного русского языка.

О. А. Лазарева, канд. филол. наук, доц. кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания СПбГУ ХРЕСТОМАТИЯ ПО МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО / СОСТ. Л. В. МОСКОВКИН, А. Н. ЩУКИН. — М.: Русский язык. Курсы, 2010. — 552 с.

« «Хрестоматия по методике преподавания русского языка как иностранного» пред ставляет собой уникальный сборник тщательно отобранных исследований специали стов в области не только преподавания русского языка как иностранного, но и других дисциплин (лингвистика, психология, педагогика, психолингвистика, культурология), »

знание которых необходимо каждому преподавателю. Благодаря этому сборнику мно гие раритетные, требующие затратных библиографических поисков материалы стано вятся доступны и молодым начинающим преподавателям, и мастерам своего дела.

22 [№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [представляем новые книги. рецензии] Е. Е. Юрков, канд. филол. наук, доц., зав. кафедрой русского языка как иностранного и методики его преподавания СПбГУ О. А. Лазарева, канд. филол. наук, доц. кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания СПбГУ ЛЕВУШКИНА О. Н. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ОБРАЗОВ-СИМВОЛОВ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА. ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ ВОПРОСА. — Ульяновск: УИПК ПРО, 2008. — 176 с.

« Приведенные в монографии примеры действительно показывают, что с применени ем особой методики лингвокультурологического анализа образов-символов происхо дит «раскрытие генетической памяти индивида» (Ю. М. Лотман). С интересом читают ся давно и хорошо знакомые стихотворения, более зримыми и ощутимыми становятся »

концептуально важные для русского человека слова, связанные с вселенной, природой, самим человеком, четко определяется иерархия понятий автора, представляя собой некий исторически значимый срез определенного времени. Поэтому так интересны сопоставления картин мира двух стихотворений одной эпохи и выявленная внутрен няя парадоксальность современного прозаического текста.

И. Н. Борисова, д-р филол. наук, проф., зав. кафедрой русского и иностранных языков НОУ ВПО Гуманитарный университет ШАЛИНА И. В. УРАЛЬСКОЕ ГОРОДСКОЕ ПРОСТОРЕЧИЕ: КУЛЬТУРНЫЕ СЦЕНАРИИ / [НАУЧ.

РЕД. Н. А. КУПИНА]. — Екатеринбург:

Изд-во Урал. ун-та, 2009. — 444 с.

« Предложенная И. В. Шалиной модель анализа (реконструкция типового культур ного сценария, его звеньев и  фрагментов;

выявление культурных доминант (комму никативно-этических констант);

описание культурных типажей) носит комплексный, системный и каузативный характер. Монография вводит в научный оборот обширный (более 50 часов звучания текстов-разговоров), уникальный живой языковой материал, »

труднодоступный для сбора и  трудоемкий в  обработке и  тем более ценный потому, что социолингвистическая база исследования (поколение информантов — людей, чья молодость прошла в деревне в 1930–1950-е годы), к сожалению, безвозвратно исчезает.

[№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [хроника] «ЯЗЫК МОЛОДЕЖИ — ЯЗЫК БУДУЩЕЙ РОССИИ»

В Тюмени в рамках Всероссийской научно-практической конференции «Молодёжь — будущее России», 20 ноября 2009 года состоялся круглый стол «Язык молодежи — язык будущей России», ор ганизатором которого выступила кафедра русского языка Тюменского государственного универси тета. Идея его проведения была поддержана Союзом журналистов Тюменской области. На  круглом столе сквозь призму современной языковой ситуации рассматривались проблемы: «Молодёжь — стра тегический ресурс инновационного развития России», «Молодёжь в  системе образования и  науки», «Нравственное самоопределение современной молодёжи», «Социализация молодёжи в современных условиях».

XV МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА В СОВРЕМЕННОМ ГУМАНИТАРНОМ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ»

(САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 5 ФЕВРАЛЯ 2010 ГОДА) Конференция состоялась в  Санкт-Петербургском государственном университете технологии и дизайна, организована кафедрой русского языка и литературы. В конференции приняли участие бо лее 110 человек, среди них видные ученые-филологи, преподаватели и аспиранты (российские и ино странные из Китая, Вьетнама, Ирака, Кореи, Швейцарии) из 22 вузов Санкт-Петербурга, а также из ву зов Твери, Уфы, Челябинска.

Рассмотренный на конференции круг вопросов довольно широк: особенности развития русско го языка и его функционирования на современном этапе, современные технологии повышения уровня языковой и речевой культуры студентов;

особое внимание было уделено русскому языку как средству межкультурной коммуникации и роли художественной литературы при знакомстве иностранных уча щихся с национальными и культурными традициями русского народа.

МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ГРАММАТИКА III ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННОГО НАУЧНОГО ЗНАНИЯ».

XXVIII РАСПОПОВСКИЕ ЧТЕНИЯ (ВОРОНЕЖ, 12–14 МАРТА 2010 ГОДА) Конференция была проведена кафедрой русского языка филологического факультета Воронежского государственного университета в рамках мероприятий РОПРЯЛ. Она была призвана привлечь внимание к «вечным» вопросам языковедения, связанным с переломным периодом разви тия научной грамматической теории. В недрах современных исследовательских направлений вызрела целая серия перспективных идей и методик анализа, которые вступают в противоречие со многими де маркациями в грамматике, установленными на основе данных прошлого научного опыта. Лингвистика наших дней стоит на пороге реформации многих лингвистических констатаций.

Работа конференции проходила в семи секциях. Был проведён Круглый стол «Школьный и ву зовский учебник: проблемы взаимодействия и преемственности», в котором приняли участие учителя школ Воронежа и Воронежской области.

24 [№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [хроника] КРУГЛЫЙ СТОЛ «РЕЧЕВЫЕ СОБЫТИЯ В СМИ: ДОСТИЖЕНИЯ И ПРОВАЛЫ»

(МОСКВА, 22 МАРТА 2010 ГОДА) В рамках IV Международного конгресса исследователей русского языка «Русский язык: истори ческие судьбы и современность» по инициативе кафедры теории речевой деятельности и языка массо вой коммуникации факультета журналистики СПбГУ состоялся круглый стол, посвященный пробле мам оценки речевой практики средств массовой информации. Речевая практика СМИ традиционно является объектом ортологической критики, что во  многом обусловлено технологией производства медийного текста: оперативность, ограниченный объем текста, ориентация на массовую аудиторию, различные требования формата диктуют пишущему иные приоритеты...

В  работе круглого стола принимали участие представители российских университетов (МГУ, ПермГУ, БашГУ, ТюмГУ, ВятГГУ и др.), Украины, Финляндии, Эстонии.

Обсуждались вопросы языкового манипулирования в СМИ, языкового конструирования желае мой действительности в СМИ, представления человеческой личности в СМИ (в частности, концепция эталонной личности), идеологической направленности большинства текстов СМИ, реализации языко вых норм в медиатекстах, проблемы профессионального образования в перечисленных аспектах.

ВСЕРОССИЙСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ С ЭЛЕМЕНТАМИ НАУЧНОЙ ШКОЛЫ ДЛЯ МОЛОДЁЖИ «МОДЕЛЬ СЕТЕВОГО ОБУЧЕНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И РУССКОМУ ЯЗЫКУ В УСЛОВИЯХ ГЛОБАЛИЗАЦИИ»

Факультет повышения квалификации Российского университета дружбы народов объявляет о про ведении 1–2 июля 2010 года Всероссийской конференции с элементами научной школы для молодёжи.

Обсуждаемые вопросы:

• Роль и место российской социальной и образовательной среды в формировании языковой лич ности: возможности и проблемы.

• Реализация современных методик и  технологий в  оптимизации межкультурных (образователь ных, профессионально-деловых, личностных и др.) контактов.

• Перспективы развития сетевого обучения русскому языку как средству межкультурной коммуни кации и формирования поликультурной языковой личности в условиях глобализации.

• Современный научно-методический дискурс о коммуникативном поведении представителей раз личных лингвокультур.

• Сетевое обучение: новые профессионально-педагогические компетенции преподавателей русско го языка и межкультурной коммуникации.

Место проведения: Москва, Российский университет дружбы народов, ул. Миклухо-Маклая, д. 6.

К  участию в  конференции приглашаются исследователи и  преподаватели русского языка, ино странных языков, межкультурной коммуникации, аспиранты, стажеры, магистры и бакалавры.

Оргкомитетом приветствуется участие в конференции молодых ученых и преподавателей до 35 лет.

Будет издан сборник материалов конференции. Электронный сборник будет размещен на сайтах langrus.ru, russianword.ru и др.

С порядком предоставления материалов можно ознакомиться на сайте: www.russchoolnet.ru.

[№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [хроника] МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ СЕМИНАР ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА:

ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПРЕПОДАВАНИЯ В ШКОЛЕ И В ВУЗЕ»

30 сентября — 4 октября 2010 года в г. Бухаресте (Румыния) на базе Бухарестского университе та при содействии Федерального агентства по образованию Министерства образования и науки РФ, Международной Ассоциации Преподавателей Русского Языка и Литературы (МАПРЯЛ), Министерства образования, исследования, молодёжи и спорта Румынии, Румынской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (РАПРЯЛ), Кафедры русской филологии Бухарестского университета, Общины русских-липован Румынии состоится Международный научно-методический семинар для преподавателей русского языка и литературы «Русский язык и культура: теория и практика препода вания в школе и в вузе». Семинар приурочен к двадцатилетию РАПРЯЛ.

МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ИНДИЯ И РОССИЯ В ТРЕТЬЕМ МИЛЛЕНИУМЕ: ДИАЛОГ КУЛЬТУР»

15–17 сентября 2010 года в г. Дели (Индия) при содействии Федерального агентства по образова нию Министерства образования и науки РФ, Международной Ассоциации Преподавателей Русского Языка и Литературы (МАПРЯЛ), Индийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ИндАПРЯЛ) состоится Международная научная конференция «Индия и Россия в третьем миллениу ме: диалог культур».

26 [№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ [россия... народы, языки, культуры] НИЖНИЙ НОВГОРОД « Нижний Новгород — центр Приволжского федерального округа и Нижегородской области  — город почти с  полуторамиллионным населением. Площадь города  — км2, расположение: по  берегам Оки  — 28 км, по  берегам Волги  — 30 км. Его окру жают 8 городов-спутников — Дзержинск, Балахна, Заволжье, Бор, Кстово, Богородск, Городец, Павлово. Нижний Новгород включен ЮНЕСКО в список 100 городов, пред ставляющих мировую историческую и культурную ценность. Почти все районы горо да, а их восемь, выходят либо к Оке, либо к Волге.

...

С Нижним Новгородом связаны имена людей, оставивших заметный след в исто рии города и России. Это Павел Иванович Мельников (Андрей Печерский) — исто рик, автор романов «В лесах», «На горах»;

Н. А. Добролюбов — публицист и критик;

П. Н. Нестеров — военный летчик, автор «мертвой петли»;

В. П. Чкалов — летчик-ис пытатель, совершивший беспосадочный перелет Москва — Ванкувер через Северный полюс. Довольно весомо заявили о себе нижегородцы и выдающимися трудами уче ных. Среди них ученый-биолог С. С. Четвериков, конструктор Р. Е. Алексеев, физики Ю. Б. Харитон и А. Д. Сахаров.

...

Нижний Новгород по  праву можно считать городом вузов. Одним из  старей ших учебных заведений города является Нижегородский государственный универ ситет имени Н. И. Лобачевского (ННГУ), основанный 17 января 1916 года как один из трех Народных университетов России. В 1918 году после слияния с эвакуирован ным из Варшавы политехническим институтом и с Высшими сельскохозяйственными курсами университет получает статус государственного (первый советский универси тет). Ко второй половине XX века ННГУ становится крупным научно-образователь ным центром, включающим всемирно известные научные школы как физико-матема тического, так и гуманитарного направлений.

...

Другим старейшим вузом Нижнего Новгорода является Нижегородский го сударственный педагогический университет (НГПУ), ведущий свою историю от  Главного народного училища (основано в  1786 году  — первое светское учебное заведение в  городе), Нижегородской губернской гимназии (основана в  1808 году), Нижегородского учительского института (основан в  1911 году), который в  году получил статус высшего учебного заведения и стал называться педагогическим институтом.

...

Одним из крупнейших лингвистических вузов страны является Нижегородский государственный лингвистический университет (НГЛУ) имени Н. А. Добролюбова.

Это учебное заведение ведет свою летопись с  1917 года, когда в  Нижнем Новгороде открылось первое специальное высшее учебное заведение по изучению иностранных »

языков и литератур. На базе этих курсов в 1937 году был образован Горьковский педа гогический институт иностранных языков. В 1994 году институт получил статус уни верситета и стал называться НГЛУ имени Н. А. Добролюбова.

[№ 2 / 2010] [мир русского слова] ЕСТ ДЖ ДАЙ НАУЧНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЖУРНАЛ «МИР РУССКОГО СЛОВА»

2010. № Выходит ежеквартально Журнал зарегистрирован Министерством РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций (свидетельство ПИ № 77–5399 от 11.09.2000) ISSN 1811– Учредитель Некоммерческое партнерство «Общество преподавателей русского языка и литературы»

Редакционный совет:

Л. А. Вербицкая, В. В. Воробьев, Л. П. Клобукова, Ю. Е. Прохоров, Е. Е. Юрков, В. М. Шаклеин, С. Н. Голубев Адрес редакции:

199034, С.-Петербург, наб. Лейтенанта Шмидта, д. 11/2 тел.: (812) 325-11-32, 320-68- факс: (812) 323-66-20, e-mail: editor@ropryal.ru Главный редактор:

К. А. Рогова Оригинал-макет:

М. С. Шишков Над журналом работали:

Редакторы:

Т. Б. Авлова, Д. А. Щукина Корректор:

Н. В. Лутц Перевод аннотаций:

А. М. Осипова Вып. редактор:

М. С. Шишков При перепечатке материалов ссылка на журнал «Мир русского слова» обязательна.

Присланные рукописи не возвращаются.

Плата с аспирантов за публикацию рукописей не взимается.

Материалы с краткой аннотацией и списком ключевых слов просьба представлять только в электронном виде.

Требования к оформлению статей:

http://www.spbmirs.ru/magazine/rules.html С сентября 2007 года Высшая аттестационная комиссия Министерства образования и науки Российской Федерации включила журнал «Мир русского слова» в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.

Дайджест подготовил вып. редактор М. С. Шишков 28 [№ 2 / 2010] Обыденное сознание как экзистенциаль ное сознание, сознание самой человеческой бытийственности, принципиально неотде лимо от человека… Обыденное сознание есть не просто сознание, вплетенное в человеческое бытие, оно есть само это бытие.

В. С. Барулин Мы все живем в повседневном мире;

повседневные, а потому малозаметные в своей привычности явления окружают нас, и каждый из нас полагает, что может точно судить о них и о предмете в целом.

Однако реконструкция повседневности не так проста: во-первых, эта сторона действительности очень широка, всеохват на, во-вторых, у историка часто нет источ ников (или слишком много), относимых именно и только к ней. Почему же необхо димо научное знание повседневности?

Повседневность — первична, безусловна для всех людей, везде и всегда, хотя и неоднородна, неодинакова по содержанию и зна- чению.

Н. Л. Пушкарева

 

Похожие работы:


 
2013 www.netess.ru - «Бесплатная библиотека авторефератов кандидатских и докторских диссертаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.