авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ  БИБЛИОТЕКА

АВТОРЕФЕРАТЫ КАНДИДАТСКИХ, ДОКТОРСКИХ ДИССЕРТАЦИЙ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Конвенция

между

Швейцарской Конфедерацией

и

Республикой Таджикистан

об избежании двойного налогообложения в

отношении налогов на доходы и

капитал

Швейцарская Конфедерация

и Республика Таджикистан, руководствуясь стремлением развивать и укреплять экономическое, научно-техническое сотрудничество между обоими Государствами решили заключить настоящую Конвенцию «Об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал» и договорились о нижеследующем:

1 Статья 1 Лица, к которым применяется Конвенция Настоящая Конвенция применяется к лицам, которые являются резидентами одного или обоих Договаривающихся Государств.

Статья Налоги, на которые распространяется Конвенция 1. Настоящая Конвенция применяется к налогам на доходы и капитал, взимаемые от имени одного из Договаривающихся Государств или его политико-административных подразделений или местных органов власти независимо от способа их взимания.

2. Налогами на доходы и капитал считаются все налоги, взимаемые с общей суммы дохода, с общей суммы капитала, или с отдельных элементов дохода или капитала, включая налоги на доходы от отчуждения движимого и недвижимого имущества, налоги, взимаемые с фонда оплаты труда, выплачиваемые предприятиями, а также налоги, взимаемые с доходов от прироста капитала.

3. К действующим в настоящее время налогам, на которые распространяется действие настоящей Конвенции, в частности, относятся:

a) в Республике Таджикистан:

-налог на доходы (прибыль) юридических лиц;

-подоходный налог с физических лиц;

-налог на имущество юридических и физических лиц;

(далее именуемые “таджикские налоги”);

b) в Швейцарской Конфедерации:

федеральные, местные и общие налоги - подоходный налог (общий доход, заработная плата, доход с капитала, промышленной и коммерческой прибыли, прирост стоимости имущества и другие статьи дохода);

и - налог на капитал (в целом с имущества, движимое и недвижимое имущество, корпоративные средства, оплаченные капитальные и резервные, и другие статьи капитала);

(далее именуемые “швейцарские налоги”).

4. Настоящая Конвенция применяется также к любым подобным или по существу аналогичным налогам, которые будут взиматься после подписания настоящей Конвенции в дополнение или вместо существующих налогов. Компетентные органы Договаривающихся Государств будут уведомлять друг друга о любых существенных изменениях, которые будут внесены в их налоговые законодательства.

5. В Конвенции не должны применяться налоги, от выигрышей в лотерею.

Статья Общие определения 1. В целях настоящей Конвенции, если иное не вытекает из контекста:

а) термины “Договаривающееся Государство” и “другое Договаривающееся Государство” означают, в зависимости от контекста, Таджикистан или Швейцарию;

b) термин “Таджикистан” означает Республику Таджикистан. При использовании в географическом смысле термин Таджикистан включает его территорию, определённому согласно его международному законодательству;

с) термин “Швейцария” означает Швейцарскую Конфедерацию;

d) термин “лицо” включает физическое лицо, компанию и любое другое объединение;

e) термин “компания” означает любое корпоративное объединение или любую другую организацию, которая для целей налогообложения рассматривается как корпоративное объединение;

f) термин «предприятие Договаривающегося Государства» и «предприятие другого Договаривающегося Государства» означают соответственно предприятие, управляемое резидентом одного Договаривающегося Государства, и предприятие, управляемое резидентом другого Договаривающегося Государства;

g) термин “международная перевозка” означает любую перевозку морским или воздушным судном, эксплуатируемым предприятием, фактический руководящий орган которого находиться в одном Договаривающемся Государстве, кроме случаев, когда морское или воздушное судно, эксплуатируется исключительно между пунктами, расположенными в другом Договаривающемся Государстве;

h) термин “национальное лицо” означает:

- любое физическое лицо, имеющее гражданство Договаривающегося Государства;

- любое юридическое лицо, партнерство или ассоциацию, получивших свой статус в соответствии с действующим законодательством Договаривающегося Государства.

i) термин “компетентный орган” означает:

- в Таджикистане - Министерство финансов или его уполномоченный представитель;

- в Швейцарии – Директор Федеральной налоговой Администрации или его уполномоченный представитель.

2. При применении настоящей Конвенции Договаривающимся Государством любой неопределенный в нем термин будет, если из контекста не вытекает иное, иметь то значение, которое он имеет по законодательству этого Государства, в отношении налогов, на которые распространяется настоящая Конвенция.

Статья Резидент 1. Для целей настоящей Конвенции термин “резидент Договаривающегося Государства” означает любое лицо, которое в соответствии с законодательством этого Государства подлежит в нем налогообложению на основании его постоянного местожительства, постоянного местопребывания, места управления или по другим критериям подобного характера, а также включает Договаривающееся Государство или его политико-административных подразделений или местных органов власти. Однако данный термин не включает любое лицо, которое подлежит налогообложению в этом Государстве, только в отношении дохода из источников в этом Государстве или в отношении находящегося в нем капитала.



2. Если согласно положению пункта 1 настоящей статьи физическое лицо является резидентом обоих Договаривающихся Государств, его статус должен определяться следующим образом:

а) оно считается резидентом Государства, в котором оно располагает постоянным жилищем;

если оно располагает постоянным жилищем в обоих Государствах, то оно считается резидентом того Государства, в котором оно имеет более тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);

b) если Государство, в котором оно имеет центр жизненных интересов, не может быть определено, либо если оно не располагает постоянным жилищем ни в одном из этих Государств, оно считается резидентом того Государства, в котором оно обычно проживает более 90 дней;

с) если лицо обычно проживает в обоих Государствах, либо ни в одном из них, оно считается резидентом только того Государства, гражданином которого оно является;

d) если оно является гражданином обоих Государств, либо ни одного из них, то компетентные органы Договаривающихся Государств решают вопрос о резиденции такого физического лица по взаимному согласию.

3. Если в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи лицо, не являющееся физическим лицом, является резидентом обоих Договаривающихся Государств, оно считается резидентом того Государства, в котором расположено его фактическое место управления.

Статья Постоянное учреждение 1. Для целей настоящей Конвенции термин “постоянное учреждение” означает постоянное место деятельности, через которое полностью или частично осуществляется предпринимательская деятельность предприятия.

2. Термин “постоянное учреждение”, главным образом включает:

а) место управления;

b) отделение;

с) контору;

d) фабрику;

е) мастерскую;

f) шахту, нефтяную или газовую скважину, карьер или другое место добычи природных ресурсов.

3. Строительную площадку или строительный, монтажный или сборочный объект или услуги, связанные с наблюдением за выполнением этих работ, если только такая площадка или объект существуют более двенадцати месяцев.

4. Несмотря на предыдущие положения настоящей статьи, термин “постоянное учреждение” не включает:

а) использование сооружений и оборудования исключительно для целей хранения или демонстрации товаров или поставки товаров, или изделий, принадлежащих предприятию;

b) содержание запасов товаров или изделий, принадлежащих предприятию, исключительно для целей хранения или демонстрации, или поставки товаров;

с) содержание запасов товаров или изделий, принадлежащих предприятию, исключительно для целей переработки другим предприятием;

d) содержание постоянного места деятельности исключительно для целей закупки товаров или изделий либо сбора информации для предприятия;

е) содержание постоянного места деятельности исключительно для целей осуществления деятельности для предприятия любой другой деятельности подготовительного или вспомогательного характера, таких как реклама или научные исследования;

f) проект по установке или монтажу проводимые предприятием Договаривающегося Государства в другом Договаривающемся Государстве в связи с поставкой техники и оборудования произведённым этим предприятием;

g) содержание постоянного места деятельности исключительно для осуществления любой комбинации видов деятельности, перечисленных в подпунктах от а) до f), при условии, что совокупная деятельность постоянного места деятельности, возникающая в результате такой комбинации имеет подготовительный или вспомогательный характер.

5. Несмотря на положения пунктов 1 и 2, если лицо иное, чем агент с независимым статусом, о котором говорится в пункте 6, действует от имени предприятия и имеет, и обычно использует в Договаривающемся Государстве полномочия заключать контракты от имени предприятия, то это предприятие рассматривается как имеющее постоянное учреждение в этом Государстве в отношении любой деятельности, которую это лицо осуществляет для предприятия, за исключением, если деятельность этого лица ограничивается, той, что упомянута в пункте 4, которая, если и осуществляется через постоянное место деятельности, не превращает это постоянное место деятельности в постоянное учреждение согласно положениям этого пункта.

6. Предприятие не считается имеющим постоянное учреждение в Договаривающемся Государстве только потому, что осуществляет предпринимательскую деятельность в этом Государстве через брокера, комиссионного агента либо другого агента, имеющего независимый статус, при условии, что такие лица действуют в рамках своей обычной деятельности.

7. Тот факт, что компания, которая является резидентом Договаривающегося Государства, контролирует или контролируется компанией, которая является резидентом другого Договаривающегося Государства, или осуществляет предпринимательскую деятельность в этом другом Государстве (либо через постоянное учреждение, либо иным образом), сам по себе не превращает одну из этих компаний в постоянное учреждение другой.

Статья Доходы от недвижимого имущества 1. Доходы, получаемые резидентом Договаривающегося Государства от недвижимого имущества (включая доходы от предприятий сельского и лесного хозяйства) и находящегося в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться налогом в том другом Государстве.

2. Термин “недвижимое имущество” имеет то значение, которое он имеет по законодательству Договаривающегося Государства, в котором находится рассматриваемое имущество. Этот термин в любом случае включает имущество, вспомогательное по отношению к недвижимому имуществу, скот и оборудование, используемые в сельском и лесном хозяйстве, права, предусмотренные законодательством в отношении земельной собственности, узуфрукт недвижимого имущества, а также права на переменные или фиксированные платежи, в качестве компенсации за разработку или право на разработку минеральных ресурсов, источников и других природных ископаемых. Морские и воздушные суда не рассматриваются как недвижимое имущество.

3. Положения пункта 1 настоящей статьи применяются к доходу, полученному от прямого использования, сдачи в аренду или использования недвижимого имущества в какой-либо другой форме.

4. Положения пунктов 1 и 3 применяются также к доходам от недвижимого имущества предприятия и к доходам от недвижимого имущества, используемого для оказания независимых личных услуг.

Статья Прибыль от предпринимательской деятельности.

1. Прибыль предприятия Договаривающегося Государства облагается налогом только в этом Государстве, если только такое предприятие не осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через расположенное там постоянное учреждение. Если предприятие осуществляет свою деятельность как сказано выше, прибыль предприятия может облагаться налогом в том другом Государстве, но только в той его части, которая относится к такому постоянному учреждению.





2. С учетом положения пункта 3, когда предприятие Договаривающегося Государства осуществляет или осуществляло предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через расположенное там постоянное учреждение, то в каждом договаривающемся Государстве к этому постоянному учреждению относиться прибыль, которую оно могло бы получить, если бы оно было самостоятельным и отдельным предприятием, занятым такой же или аналогичной деятельностью при таких же или аналогичных условиях и действовало в полной независимости от предприятия постоянным учреждением которого оно является.

3. При определении прибыли постоянного учреждения допускается вычет расходов, понесенных для целей постоянного учреждения, включая управленческие и общие административные расходы, независимо от того, понесены ли эти расходы в Государстве, где находится постоянное учреждение, или за его пределами.

4. Если в Договаривающемся Государстве определение прибыли, относящейся к постоянному учреждению на основе пропорционального распределения общей суммы прибыли предприятия по его различным подразделения, является обычной практикой, ничто в пункте 2 не запрещает Договаривающемуся Государству определить налогооблагаемую прибыль посредством такого распределения, как это обычно принято;

выбранный метод распределения должен давать результаты, соответствующие принципам содержащимся в настоящей статье.

5. Никакая прибыль не зачисляется постоянному учреждению по причине просто закупок товаров или изделий, совершаемых данным постоянным учреждением для предприятия.

6. Для целей предыдущих пунктов, прибыль относящаяся к постоянному учреждению определяется ежегодно одним и тем же способом, если не имеется веских и достаточных оснований для изменения установленного порядка.

7. Если прибыль включает элементы дохода или доход, которые отдельно рассматриваются в других статьях настоящей Конвенции, то положения этих статей не затрагиваются положениями настоящей статьи.

Статья Международные перевозки 1. Прибыль, получаемая от эксплуатации морских или воздушных судов в международных перевозках облагается налогом только в том Договаривающемся Государстве, в котором находится фактический руководящий орган предприятия.

2. Если фактический руководящий орган морской судоходной компании находится на борту морского судна, тогда считается, что он находится в том Договаривающемся Государстве, в котором находится порт приписки морского судна, а при отсутствии такого порта – в Договаривающемся Государстве, резидентом которого является эксплуататор морского судна.

3. Положения пунктов 1 применяется также к прибыли, от участия в оказании совместных услуг (Пуле), в совместном предприятии, или в международной организации по эксплуатации транспортных средств.

Статья Ассоциированные предприятия 1. Если:

а) предприятие Договаривающегося Государства прямо или косвенно участвует в управлении, контроле или капитале предприятия другого Договаривающегося Государства;

или b) одни и те же лица участвуют прямо или косвенно в управлении, контроле или капитале предприятия Договаривающегося Государства, а также предприятия другого Договаривающегося Государства, и в каждом случае, между двумя предприятиями в их коммерческих и финансовых взаимоотношениях создаются или устанавливаются условия, отличающихся от тех, которые имели бы место между независимыми предприятиями, тогда любая прибыль, которая могла бы быть начислена одному из них, но из-за наличия этих условий не была ему начислена, может быть включена в прибыль этого предприятия и соответственно, обложена налогом.

2. Если Договаривающееся Государство включает в прибыль этого Государства и соответственно облагает налогом прибыль, по которой предприятие другого Договаривающегося Государства, облагается налогом в этом другом Государстве, и прибыль таким образом включенная, является прибылью, которая была бы начислена предприятию первого упомянутого Государства, если бы условия, созданные между двумя предприятиями были бы такими, которые существуют независимыми предприятиями, тогда компетентные органы могут консультироваться друг с другом с целью достижения соглашения по изменению объемов прибыли в обоих участвующих государствах.

Статья Дивиденды 1. Дивиденды, выплачиваемые компанией резидентом Договаривающегося Государства резиденту другого Договаривающегося Государства, могут облагаться налогом в этом другом Государстве.

2. Однако такие дивиденды могут также облагаться налогами в договаривающимся Государстве, резидентом которого является компания, выплачивающая дивиденды, в соответствии с законодательством этого Государства, но если получатель фактический владелец дивидендов является резидентом другого Договаривающегося Государства, то взимаемый таким образом налог не должен превышать:

а) 5 процентов валовой суммы дивидендов, если фактическим владельцем является компания (иная, чем товарищество), которая владеет прямо по крайне мере 20% капитала компании выплачивающей дивиденды;

b) 15% валовой суммы дивидендов во всех остальных случаях.

Компетентные органы Договаривающихся Государств по взаимному соглашению установят способ применения таких ограничений.

Этот пункт не затрагивает налогообложения компании в отношении прибыли, из которой выплачиваются дивиденды.

3. Термин “дивиденды” в настоящей статье означает доходы от акций и других прав, не являющихся долговыми требованиями, доход от участия в прибыли, а также доход от других корпоративных прав, приравненных в отношении налогообложения к доходам от акций в соответствии с законодательством того Государства, резидентом которого является компания, распределяющая прибыль.

4. Положения пунктов 1 и 2 не применяются, если фактический владелец дивидендов, являющийся резидентом Договаривающегося Государства, осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве, в котором компания, выплачивающая дивиденды является резидентом, через расположенное в нем постоянное учреждение или оказывает, в этом другом Договаривающемся Государстве независимые личные услуги с расположенной там постоянной базой, и холдинг, в отношении которого выплачиваются дивиденды, действительно связан с постоянным учреждением или постоянной базой. В таком случае применяются положения статей (Прибыль от предпринимательской деятельности) или 14 (Независимые личные услуги) в зависимости от обстоятельств.

5. Если компания, которая является резидентом Договаривающегося Государства получает прибыль или доход из другого Договаривающегося Государства, это другое Государство может не взимать любой налог с дивидендов, выплачиваемые компанией, за исключением случаев, если такие дивиденды выплачиваются резиденту этого другого Государства или если холдинг, в отношении которого выплачиваются дивиденды, действительно относятся к постоянному учреждению или постоянной базе, находящимися в этом другом Государстве, а также не взимаются налоги с нераспределенной прибыли компании, даже если дивиденды выплачиваются или нераспределенная прибыль состоит полностью или частично из прибыли или дохода, образующихся в этом другом Государстве.

Статья Проценты 1. Проценты, возникающие в одном Договаривающемся Государстве и выплачиваемые резиденту другого Договаривающегося Государства, могут облагаться налогом в этом другом Государстве.

2. Однако, такие проценты могут также облагаться налогом в Договаривающемся Государстве, в котором они возникают, и в соответствии с законодательством этого Государства, но если получатель фактический владелец процентов является резидентом другого Договаривающегося Государства, то взимаемый таким образом налог не будет превышать 10% общей суммы процентов.

Компетентные органы Договаривающихся Государств по взаимному соглашению устанавливают способ применения этого ограничения.

3. Независимо от положений пункта 2, проценты возникшие в одном Договаривающемся Государстве и выплачиваемые резиденту другого Договаривающегося Государства, должны облагаться налогом, только в том Договаривающемся Государстве, резидентом которого является получатель, если такой получатель является фактическим владельцем процентов и если такие проценты выплачиваются:

а) в связи с продажей в кредит любого промышленного, коммерческого или научного оборудования;

b) в связи с продажей в кредит любых товаров одним предприятием другому предприятию;

с) по любой ссуде любого типа предоставляемой банком;

или d) другому Договаривающемуся Государству или политическому подразделению, или местным властям.

4. Термин “проценты” при использовании в настоящей статье означает доход от долговых требований любого вида, обеспеченных или не обеспеченных залогом, дающих или не дающих право на участие в прибылях должников и, в частности, доход от правительственных ценных бумаг и доход от облигации или долговых обязательств включая премии и выигрыши по этим ценным бумагам, облигациям или долговым обязательствам. Штрафы за несвоевременные выплаты не рассматриваются в качестве процентов для цели настоящей статьи.

5. Положения пункта 1, 2 и 3 не применяются, если фактический владелец процентов, будучи резидентом одного Договаривающегося Государства, осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве, в котором возникают проценты через находящееся там постоянное учреждение, или оказывает в этом Государстве независимые личные услуги с находящейся там постоянной базой, и долговые требования, на основании которого выплачиваются проценты, действительно относится к такому постоянному учреждению или постоянной базе. В таком случае, применяются положения статьи 7 (Прибыль от предпринимательской деятельности) или 14 (Независимые личные услуги) в зависимости от обстоятельств.

6. Считается, что проценты возникают в Договаривающемся Государстве, если плательщиком является резидент этого Государства.

Если, однако, лицо, выплачивающее проценты, независимо от того, является ли оно резидентом Договаривающегося Государства или нет, имеет в Договаривающемся Государстве постоянное учреждение или постоянную базу, в связи с которыми возникла задолженность, по которой выплачиваются проценты, и такие проценты выплачиваются таким постоянным учреждением или постоянной базой, то считается, что такие проценты возникают в Государстве, в котором расположены постоянное учреждение или постоянная база.

7. Если, по причине особых отношений между плательщиком и фактическим владельцем процентов, или между ними обоими и каким либо третьим лицом, сумма процентов, относящаяся к долговому требованию, на основании которого она выплачивается, превышает сумму, которая была бы согласована между плательщиком и фактическим владельцем процентов при отсутствии таких отношений, то положения настоящей статьи применяются только к последней упомянутой сумме. В таком случае избыточная часть платежа подлежит налогообложению в соответствии с законодательством каждого Договаривающегося Государства с учетом других положений настоящей Конвенции.

Статья Роялти 1. Роялти, возникающие в одном Договаривающемся Государстве и выплачиваемые фактическому владельцу будучи резидентом другого Договаривающегося Государства, могут облагаться налогом в этом другом Государстве.

2. Однако, такие роялти также могут облагаться налогом в Договаривающемся Государстве, в котором они возникают и в соответствии с законодательством этого Государства, но если получатель и фактический владелец роялти является резидентом другого Договаривающегося Государства, то налог, взимаемый таким образом, не должен превышать 5 процентов общей суммы роялти.

Компетентные органы Договаривающихся Государств по взаимному соглашению устанавливают способ применения этого ограничения.

3. Термин “роялти” при использовании в настоящей статье означает платежи любого вида, полученные в качестве вознаграждения за использование или за предоставление права использования любых авторских прав на произведения литературы, искусства или науки включая кинофильмы и записи для радиовещания или телевидения, любых патентов, торговой марки, дизайна или модели, план, секретную формулу или процесс, или информацию относительно промышленного, коммерческого или научного опыта.

4. Положения пунктов 1 и 2 не применяются, если фактический владелец роялти, являясь резидентом Договаривающегося Государства, осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве, в котором возникают роялти через постоянное учреждение, расположенное в том другом Договаривающемся Государстве, либо оказывает в том другом Государстве независимые личные услуги, с расположенной там постоянной базы, и права или имущества, в отношении которых выплачиваются роялти, фактически связаны с постоянным учреждением или постоянной базой. В таком случае, применяются положения (Прибыль от предпринимательской деятельности) или 14 (Независимые личные услуги) в зависимости от обстоятельств.

5. Считается, что роялти возникают в Договаривающемся Государстве, когда плательщиком является резидент данного Государства. Если, однако, лицо, выплачивающее роялти, независимо от того, является ли оно резидентом Договаривающегося Государства или нет, имеет в Договаривающемся Государстве постоянное учреждение, в связи с которыми возникло обязательство по выплате роялти, и роялти выплачиваются таким постоянным учреждением, то считается, что такие роялти возникают в Государстве, в котором расположено постоянное учреждение.

6. Если, в результате особых взаимоотношений между плательщиком и фактическим владельцем роялти, либо между ними обоими и каким либо третьим лицом, сумма уплаченных или зачтенных роялти, относящаяся к использованию, праву или информации, на основании которых она выплачивается, превышает сумму, предполагаемую при ее согласовании между плательщиком и фактическим владельцем роялти при отсутствии таких отношений, положения настоящей статьи должны применяться только к последней указанной сумме. В данном случае сумма превышения уплаченных или зачтенных роялти подлежит налогообложению в соответствии с налоговым законодательством каждого Договаривающегося Государства, с должным учетом других положений настоящей Конвенции.

Статья Прирост стоимости имущества 1. Доходы, получаемые резидентом Договаривающегося Государства от отчуждения недвижимого имущества, упомянутого в статье 6 (Доходы от недвижимого имущества), и расположенного в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться в этом другом Государстве.

2. Доходы от отчуждения движимого имущества, составляющего часть производственного имущества постоянного учреждения, которое предприятие Договаривающегося Государства имеет в другом Договаривающемся Государстве, либо движимого имущества относящегося к постоянной базе, находящейся в том другом Государстве в распоряжении резидента первого упомянутого Государства в целях оказания независимых личных услуг, включая доходы от отчуждения этого постоянного учреждения (отдельно или вместе со всем предприятием), либо такой постоянной базы, могут облагаться налогом в том другом Государстве.

3. Доходы от отчуждения морских, и воздушных судов, используемых в международных перевозках, или движимого имущества, связанного с использованием таких транспортных средств, облагаются налогом только в том Договаривающемся Государстве, в котором находится фактическое место управления предприятием.

4. Доходы, полученные от отчуждения акций и других корпоративных прав компании, активы которой прямо или косвенно состоят, полностью или в основном, из недвижимого имущества расположенного в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться налогом в этом другом Государстве.

5. Доходы от отчуждения какого-либо имущества, не упомянутого в пунктах 1, 2, 3 и 4, облагаются налогом только в том Договаривающемся Государстве, резидентом, которого является лицо, отчуждающее имущество.

Статья Независимые личные услуги 1. Доход, получаемый резидентом Договаривающегося Государства, от оказания профессиональных услуг или другой подобной деятельности независимого характера, облагается налогом только в этом Государстве, кроме случая, когда он располагает в другом Договаривающемся Государстве регулярно доступной ему постоянной базой для осуществления такой деятельности. Если у него имеется такая постоянная база, доход может облагаться налогом в другом Государстве, но только в части, относящейся к этой постоянной базе.

2. Термин “профессиональные услуги” включает, в частности, независимую научную, литературную, артистическую, образовательную или педагогическую деятельность, а также независимую деятельность врачей, юристов, инженеров, архитекторов, стоматологов, бухгалтеров и аудиторов.

Статья Зависимые личные услуги.

1. С учетом положений статьей 16 (Вознаграждение директоров), 18 (Пенсии), (Государственная служба), заработная плата и другие подобные вознаграждения, получаемые резидентом Договаривающегося Государства в связи с работой по найму, облагаются налогом только в этом Государстве, если только работа по найму не осуществляется в другом Договаривающемся Государстве. Если работа по найму осуществляется таким образом, получаемое в связи с этим вознаграждение может облагаться налогом в этом другом Государстве.

2. Несмотря на положения пункта 1, вознаграждения, получаемые резидентом Договаривающегося Государства в связи с работой по “найму” осуществляемой в другом Договаривающемся Государстве, облагаются налогом только в первом упомянутом Государстве, если:

а) получатель находится в другом Договаривающемся Государстве в течение периода или периодов, не превышающих в совокупности 183 дней в течение любого фискального года, и b) вознаграждение выплачивается нанимателем или от имени нанимателя, не являющегося резидентом другого Государства, и с) вознаграждение не выплачивается постоянным учреждением или постоянной базой, которую наниматель имеет в другом Государстве.

3. Несмотря на предыдущие положения настоящей статьи, вознаграждения, в связи с работой по найму, осуществляемой на борту транспортного средства, эксплуатируемого в международных перевозках, может облагаться налогом в Договаривающемся Государстве, в котором находится фактическое место управления предприятием.

Статья Вознаграждение директоров Директорские и аналогичные с ними выплаты, получаемые резидентом Договаривающегося Государства в качестве члена совета директоров компании, которая является резидентом другого Договаривающегося Государства, могут облагаться налогом в этом другом Государстве.

Статья Артисты и спортсмены 1. Независимо от положений статьей 14 (Независимые личные услуги) и (Зависимые личные услуги) доход, получаемый работником искусства такого, как артист театра, кино, радио или телевидения или музыканта, или в качестве спортсмена, от его личной деятельности может облагаться налогом в том Договаривающемся Государстве, где осуществляется его деятельность.

2. Если доход от личной деятельности работника искусства и спортсмена, начисляется не самому работнику искусства или спортсмену, а другому лицу, то этот доход может, несмотря на положения статьей 7 (Прибыль от предпринимательской деятельности) или 14 (Независимые личные услуги) и 15 (Зависимые личные услуги), облагаться налогами в Договаривающемся Государстве, где работник искусства или спортсмен осуществляет свою деятельность. Этот пункт не должен применяться если установлено, что ни артист ни спортсмен, ни лица связанные с ним, не участвуют прямо в доходах этого лица.

Статья Пенсии С учетом положений пункта 2 статьи 19 (Государственная служба), пенсии и другие подобные вознаграждения, выплачиваемые за осуществляемую в прошлом работу по найму резиденту Договаривающегося Государства подлежат налогообложению только в этом Государстве.

Статья Государственная служба 1. а) Жалованье, заработная плата и другие подобные вознаграждения, иное чем пенсия, выплачиваемое Договаривающимся Государством или его политико административным подразделением, или местным органом власти физическому лицу за службу, осуществляемая для этого Государства или его политико-административного подразделения, или местного органа власти, облагается налогом только в этом Государстве.

b) Однако, такое жалование, заработная плата и другие подобные вознаграждения облагается налогом только в том Договаривающемся Государстве, если служба осуществляется в этом другом Государстве и физическое лицо является резидентом этого Государства, которое:

- является национальным лицом этого Государства;

или - не стало резидентом этого Государства только с целью осуществления такой службы.

2. а) Любая пенсия, выплачиваемая Договаривающимся Государством или его политико-административным подразделением, или местным органам власти, или из созданных ими фондов физическому лицу за службу, осуществляемую для этого Государства или его политико-административного подразделения, или местного органа власти, облагается налогом только в этом Государстве.

b) Однако, такая пенсия облагается налогом только в другом Договаривающемся Государстве, если физическое лицо является резидентом и национальным лицом этого Государства.

3. Положения статьей 15 (Зависимые личные услуги), 16 (вознаграждение Директоров) и 18 (Пенсии) применяются к жалованию, заработной плате и другому подобному вознаграждению, и к пенсиям за службу, осуществляемую в связи с коммерческой деятельностью, осуществляемой Договаривающимся Государством, или его политико-административным подразделением, или местным органам власти.

Статья Студенты Выплаты, получаемые студентом, аспирантом или стажером, которые являются или являлись непосредственно до приезда в одно Договаривающееся Государства резидентами другого Договаривающегося Государства и находящиеся в первом упомянутом Государстве исключительно с целью получения образования или прохождения практики, не облагаются налогом в этом Государстве, если источники этих платежей находится в другом Государстве.

Статья Другие доходы 1. Виды доходов резидента Договаривающегося Государства, независимо от источника их возникновения, неупомянутые в предыдущих статьях настоящей Конвенции, подлежат налогообложению только в этом Государстве.

2. Положения пункта 1 не применяются к доходам, кроме доходов от недвижимого имущества, определенного в пункте 2 статьи 6 (Доход от недвижимого имущества), если получатель таких доходов является резидентом одного Договаривающегося Государства, осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через расположенное в нем постоянное учреждение или оказывает в этом другом Государстве независимые личные услуги через находящуюся там постоянную базу, и право или имущество, в связи с которыми получен доход, действительно связаны с таким постоянным учреждением или постоянной базой.

В таком случае применяются положения статьи 7 (Прибыль от предпринимательской деятельности) или 14 (Независимые личные услуги), в зависимости от обстоятельств.

Статья Капитал 1. Капитал в виде недвижимого имущества, упомянутый в статье 6 (Доходы от недвижимого имущества) принадлежащий резиденту Договаривающегося Государства и расположенный в другом Договаривающемся Государстве, может облагаться налогом в этом другом Государстве.

2. Капитал в виде движимого имущества, являющийся частью производственного имущества постоянного учреждения, которое предприятие одного Договаривающегося Государства имеет в другом Договаривающемся Государстве, или в виде движимого имущества, относящегося к постоянной базе, имеющейся в распоряжении резидента Договаривающегося Государства в другом Договаривающемся Государстве в целях оказания независимых личных услуг, может облагаться в том другом Государстве.

3. Капитал в виде морского, воздушного судна, который эксплуатируется в международных перевозках, а также в виде движимого имущества, относящегося к деятельности этих транспортных средств, облагается налогом только в том Договаривающемся Государстве, в котором расположено место фактического управления предприятием.

4. Все другие элементы капитала резидента Договаривающегося Государства облагаются налогом только в этом Государстве.

Статья Метод устранения двойного налогообложения 1. В отношении Таджикистана двойное налогообложение устраняется в следующем порядке:

а) Если резидент Таджикистана, который получает доход или владеет капиталами, которые, в соответствии с положениями настоящей Конвенции, могут облагаться налогом в Швейцарии, то Таджикистан предоставляет:

- вычесть из налога на доход этого резидента сумму, равную налогу, уплаченному в Швейцарии;

- вычесть из налога на капитал этого резидента сумму, равную налогу, уплаченному в Швейцарии.

Эти вычеты в обоих случаях не должны превышать часть налога на доходы или налога на капитал, который был исчислен до предоставления вычета относящегося к доходу или капиталу, который относится, в зависимости от обстоятельств, к доходу или капиталу, которые могут облагаться налогами в Швейцарии.

b) Если, согласно с любыми положениями настоящей Конвенции, полученный доход или капитал резидента Таджикистана освобожден от налога в этом Государстве, Таджикистан может тем не менее при подсчете суммы налога на остальную часть дохода или капитала этого резидента принять во внимание освобожденный от налога доход или капитал.

2. В отношении Швейцарии, двойное налогообложение избегается в следующем порядке:

а) Если резидент Швейцарии получает доход или владеет капиталами, которые могут в соответствии с положениями данной Конвенции облагаться налогом в Таджикистане, Швейцария согласно положению подпункта b), освобождает такой доход или капитал, но может при подсчёте налогов на оставшийся доход или капитал этого резидента, применить налоговый тариф который был бы применён, если бы освобождённый доход или капитал не были бы освобождены таким образом. Однако, такое освобождение может относиться к прибыли упомянутой в пункте 4 статьи (прирост стоимости имущества), только если фактическое налогообложение такой прибыли осуществляется в Таджикистане.

b) Если резидент Швейцарии получает дивиденды, проценты или роялти, которые в соответствии с положениями статей 10 (Дивиденды), 11 (Проценты) и 12 (Роялти), могут облагаться налогами в Таджикистане, то Швейцария представит по просьбе определённую помощь этому резиденту. Эта помощь может состоять из:

- вычета из налога данного резидента на сумму равную взысканному налогу в Таджикистане, в соответствии с положениями статьей 10 (Дивиденды), (Проценты), 12 (Роялти);

такой вычет, однако не должен превышать ту часть Швейцарского налога, которая была начислена до предоставления вычета и которая была предназначена для дохода, подлежащего обложению налогом в Таджикистане;

или - сокращения общей суммы Швейцарского налога;

или - частичного освобождения таких дивидендов, процентов или роялти от Швейцарского налога, в любом случае состоящее, по крайне мере, из налогового удержания, взыскиваемого в Таджикистане с общей суммы дивидендов, процентах или роялти.

Швейцария определит подходящий вид помощи и отрегулирует процедуру в соответствии со Швейцарскими положениями, относящимся к выполнению международных Конвенций Швейцарской Конфедерации по избежанию двойного налогообложению.

c) Компания, являющаяся резидентом Швейцарии и которая получает дивиденды от компании, являющейся резидентом Таджикистана, должна иметь, для целей Швейцарского налога, в отношении таких дивидендов, право на подобную помощь которую предоставили бы этой компании, если компания, выплачивающая дивиденды была бы резидентом Швейцарии.

Статья Не дискриминация 1. Национальные лица Договаривающегося Государства не будут подвергаться в другом Договаривающемся Государстве иному или более обременительному налогообложению или связанному с ним обязательству, чем налогообложение и связанные с ним обязательства, которым подвергаются или могут подвергаться национальные лица этого другого Государства, при тех же обстоятельствах. Независимо от положений статьи 1(Лица, которым применяется соглашения), данное положение также применяется в отношении граждан Договаривающегося Государства, которые не являются резидентами одного или обоих Доваривающихся Государств.

2. Налогообложение постоянного учреждения, которое предприятие одного Договаривающегося Государства имеет в другом Договаривающемся Государстве, не должно быть менее благоприятным в этом другом Государстве, чем налогообложение предприятия этого другого Государства, осуществляющих такую же деятельность в этом другом Государстве. Это положение не должно истолковываться, как обязывающее одно Договаривающееся Государство предоставлять резидентам другого Договаривающегося Государства какие-либо личные льготы, вычеты и скидки по налогообложению на основе их гражданского статуса или семейных обязательств, которые оно представляет своим собственным резидентам.

3. За исключением случаев, когда применяются положения пункта1 статьи (Ассоциированные предприятия), пункта 7 статьи 11 (Проценты), пункта 6 статьи (Роялти) и другие выплаты, осуществляемые предприятием одного Договаривающегося Государства резиденту другого Договаривающегося Государства, должны, в целях определения налогооблагаемой прибыли таких предприятий, подлежать вычетам таким же образом, как если бы они выплачивались резиденту первого упомянутого Государства.

Также, любые долги предприятия одного Договаривающегося Государства должны, в целях определения налогооблагаемого капитала данного предприятия вычитаться таким же образом, как если бы вычитались резиденту первого упомянутого Государства.

4. Предприятие одного Договаривающегося Государства, капитал которого полностью или частично принадлежит или контролируется, прямо или косвенно, одним или более резидентами другого Договаривающегося Государства, не должно подлежать в первом упомянутом Государстве какому либо налогообложению или связанным с ним обязательством, иным или более обременительным, чем налогообложение или связанные с ним обязательства, которым подвергается или может подвергаться другое подобное предприятие первого упомянутого Договаривающегося Государства.

5. Несмотря на положения статьи 2(Налоги, на которые распространяется Конвенция), положения настоящей статьи применяются к налогам любого рода и вида.

Статья Процедура взаимного согласования 1. Если лицо, являющееся резидентом одного из Договаривающихся Государств, считает, что действия одного или обоих Договаривающихся Государств приводят или приведут к его налогообложению не в соответствии с положениями настоящей Конвенции, это лицо может, независимо от средств защиты, предусмотренных национальным Законодательством этих Государств, представить свое дело для рассмотрения в компетентные органы Договаривающегося Государства, резидентом которого оно является, или если в его случай попадает под действие пункта 1 статьи (Не дискриминация), того Договаривающегося Государства, гражданином которого оно является. Заявление должно быть представлено в течение 3 лет с момента первого уведомления о действиях приводящих к налогообложению не в соответствии с положениями Конвенции.

2. Компетентный орган будет стремиться, если он сочтет претензию обоснованной, если он сам не может самостоятельно прийти к удовлетворительному решению, решить его по взаимному согласию с компетентными органами другого Договаривающегося Государства, с целью избежания налогообложения, неправомерного с точки зрения положений настоящей Конвенции.

3. Компетентные органы Договаривающихся Государств будут стремиться разрешать по взаимному согласию любые трудности или сомнения, возникающие в связи с применением положений настоящей Конвенции. Все споры, связанные с выполнением положений настоящей Конвенции, разрешаются путем переговоров и консультаций.

4. Компетентные органы Договаривающихся Государств могут вступать в прямые контакты друг с другом в целях достижения согласия и понимания предыдущих пунктов.

Статья Сотрудники дипломатических представительств и консульских служб Никакие положения настоящей Конвенции не затрагивают налоговых привилегий сотрудников дипломатических представительств и консульских служб, представленных общими нормами международного права или на основании специальных соглашений.

Статья Вступление в силу 1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации и обмен ратификационными грамотами состоится в возможно короткие сроки.

2. Настоящая Конвенция вступит в силу в день обмена ратификационными грамотами, и его положения будут применяться в обоих Договаривающихся Государствах:

а) в отношении удерживаемых у источника налога к суммам, которые выплачиваются первого января либо после первого января календарного года, следующего за годом, в котором Конвенция вступила в силу;

b) в отношении прочих налогов к суммам налогов, которые взимаются за период, начиная с первого января календарного года, следующего за годом, в котором Конвенция вступила в силу.

Статья Прекращение действия Настоящая Конвенция остается в силе до тех пор, пока одно из Договаривающихся Государств не прекратит его действие. Каждое из Договаривающихся Государств может прекратить действие настоящей Конвенции письменно уведомив другое Договаривающееся Государство по дипломатическим каналам о прекращении действия настоящей Конвенции не позднее, чем за 6 месяцев до окончания любого календарного года. В таком случае, положение настоящей Конвенции перестает применяться:

а) в отношении удерживаемых у источника налогов к суммам, которые выплачиваются первого января либо после первого января календарного года, следующего за годом, в котором заявлено о денонсации Конвенции;

b) в отношении прочих налогов к суммам налогов которые взимаются за период, начиная с первого января календарного года, следующего за годом, в котором заявлено о денонсации Конвенции.

В удостоверение, чего ниже подписавшие, должным образом на то уполномоченные лица, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в городе Душанбе “.......” ……………г., в четырёх экземплярах, каждый на немецком, таджикском, русском и английском языках, причем все тексты являются равно аутентичными и имеют одинаковую силу. В случае расхождения между таджикским, немецким и русским текстами, английский текст будет определяющим.

За Швейцарскую За Республику Конфедерацию Таджикистан Стефан НЕЛЛЕН Сафарали Махсуддинович НАДЖМИДДИНОВ ПРОТОКОЛ ШВЕЙЦАРСКАЯ КОНФЕДЕРАЦИЯ И РЕСПУБЛИКА ТАДЖИКИСТАН Согласились при подписании в г. ………….. «……..»_ ……… года Конвенции между двумя Государствами «Об избежании двойного налогообложения и предотвращения уклонения от уплаты налогов на доходы и капитал» о следующих положениях, которые являются неотъемлемой частью настоящей Конвенцией.

1. К статье В отношении пункта 1 и 2 статьи 7, где предприятия одного Договаривающегося Государства продает товары и изделия, или осуществляет предпринимательскую деятельность, в другом Договаривающемся Государстве, через расположенное там постоянное учреждение, прибыль такого постоянного учреждения не определяется на основе общей суммы, полученный предприятием, но будет определяться только на основе общей суммы, полученной предприятием, на основе той части общих поступлений, которые относятся к фактической деятельности постоянного учреждения для таких продаж или деятельности.

В случае контрактов на исследование, поставку, установку и коммерческого или научного оборудование или помещений, или общественных работ, когда предприятие располагает постоянным учреждением, прибыль такого постоянного учреждения не определяется на основе общей суммы контракта, но будет определяться только на основе той части контракта, которая действительно осуществлялась постоянным учреждением в том Государстве, где постоянное учреждение расположено.

Прибыль, относящаяся к той части контракта, который осуществлялся главным офисом предприятия, может облагаться налогом в том Государстве, резидентом которого является предприятие.

2. К статье 7 и Очевидно, что выплаты, полученные в качестве возмещение за пользование или предоставления права использование промышленного, коммерческого или научного оборудования составляют прибыль от деятельности, описанной в статье7.

3. К статье 18 и Очевидно, что термины «пенсии» и «пенсия», используемые в статьях 18 и соответственно, относятся не только к периодическим выплатам, но также к одноразовым выплатам.

Совершено в городе ………… “…….” ………. г., в четырёх экземплярах, каждый на немецком, таджикском, русском и английском языках, причем все тексты являются равно аутентичными и имеют одинаковую силу. В случае расхождения между таджикским, немецким и русским текстами, английский текст будет определяющим.

За Швейцарскую За Республику Конфедерацию Таджикистан Стефан НЕЛЛЕН Сафарали Махсуддинович НАДЖМИДДИНОВ

 

Похожие работы:





 
2013 www.netess.ru - «Бесплатная библиотека авторефератов кандидатских и докторских диссертаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.