авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ  БИБЛИОТЕКА

АВТОРЕФЕРАТЫ КАНДИДАТСКИХ, ДОКТОРСКИХ ДИССЕРТАЦИЙ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Астрологический Прогноз на год: карьера, финансы, личная жизнь


Интолерантные формы речевого общения в дискурсе современной драматургии

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

Хруненкова Анна Валентиновна ИНТОЛЕРАНТНЫЕ ФОРМЫ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ В ДИСКУРСЕ СОВРЕМЕННОЙ ДРАМАТУРГИИ Специальность 10.02.01 – Русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 2010 2

Работа выполнена на кафедре русского языка как иностранного и методики его преподавания Санкт-Петербургского государственного университета.

Научный консультант: кандидат филологических наук, доцент Шахматова Марина Алексеевна Санкт-Петербургский государственный университет

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Васильева Галина Михайловна Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена кандидат филологических наук, доцент Старовойтова Ирина Александровна Московский государственный университет им. М.В.Ломоносова

Ведущая организация: Смольный институт Российской академии образования

Защита диссертации состоится “20“ апреля 2010 года в 16.00 часов на заседании совета Д 212.232.62 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу:

199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д.7-9-11, лит. Б, филологический факультет, ауд. 240.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Санкт Петербургского государственного университета.

Автореферат разослан “ “ марта 2010 г.

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, доцент Т.И.Попова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В конце XX – начале XXI веков развитие лингвистики происходит в русле антропоцентрической научной парадигмы, в соответствии с которой приоритетное значение получили вопросы о взаимодействии языка, сознания, мышления и национальной культуры. Смена парадигмы со структурной на антропоцентрическую была вызвана попыткой рассмотреть ментальные образы явлений, изучить способности человека, который, являясь представителем определенного культурного сообщества, находится под его влиянием и мыслит категориями, характерными для данной лингвокультуры (Демьянков В.З. 1994, Кубрякова Е.С. 2004).

В настоящее время в условиях современной культурно-этической ситуации разработка проблем, связанных с характером и культурой национального общения, стала особенно актуальной. Уже во второй половине XX века началось активное изучение процессов общения, их психологической и социальной характеристик, исследование речевых актов, типов речевого поведения. Последние характеризуются целым рядом норм и правил, социо-культурно обусловленных в рамках каждого национального языка. Отступления от этих норм порождает речевые конфликты, непонимание.

Появление в коммуникации интолерантных форм речевого общения свидетельствует о сигнале нарушения речевого контакта и соответствующих отношений между коммуникантами.

Студент, изучающий русский язык в России, с первого дня становится участником общения, включаясь в систему социальных отношений, наделяется определённым социальным статусом, который предопределяет его речевое поведение, равно как и ожидания других участников разговора.

Языковое окружение, в котором он находится, представляет не только примеры кооперативного поведения, распознавать которые ему необходимо для адекватных реакций на конфликтные ситуации.

Сказанное выше определяет актуальность избранной темы.

Целью исследования является выделение и описание интолерантных форм речевого поведения, их использование на материале современной драматургической прозы.

Для достижения поставленной цели потребовалось решить следующие задачи:

-изучить теоретические основы и описать проблему толерантного и интолерантного речевого общения в современном языкознании, а также представить её положения в качестве основы данного исследования;

-отобрать интолерантные формы речевого поведения из произведений русских драматургов второй половины XX – начала XXI века;

-провести разносторонний анализ форм проявления коммуникативной интолерантности в аспекте таких подразделений лингвистики, как стилистика, социолингвистика, психолингвистика, лингвокультурология и прагматика;

-охарактеризовать ситуации общения, в которых используются единицы интолерантного речевого общения;

-предложить классификации исследуемого материала.

В ходе работы использовались следующие методы и приёмы исследования: описательный метод материала, методы семного анализа, контекстного наблюдения;

а также приёмы семантической, грамматической, стилистической, лингвокультурологической, социолингвистической и частотно-статистической характеризации и приём сплошной выборки языкового материала.

Объектом исследования служит русское интолерантное речевое поведение.

Предмет исследования – интолерантные формы речевого общения по материалам русских современных драматургических текстов.

В основу данной работы была положена гипотеза о том, что описание, определение и анализ состава и функционирования интолерантных форм речевого общения способствует:

- знакомству с русским лингвокультурным пространством в пьесах известных современных русских драматургов.

- их узнаванию и пониманию инофоном, что в свою очередь помогает адекватному речевому общению иностранных учащихся в различных коммуникативных ситуациях;



Новизна исследования заключается в исследовании форм проявления коммуникативной интолерантности, которые, несмотря на большой интерес лингвистов к речевому этикету, к настоящему времени не имеют достаточно полного описания. Впервые проведён комплексный анализ интолерантных форм выражения речевого поведения на материале драматургических текстов, что позволяет установить и систематизировать их лингвистические характеристики и принципы экстралингвистической обусловленности, способствует адекватному восприятию и выявлению присущей им культурно значимой информации.

Материалом для исследования послужили пьесы русских драматургов второй половины XX – начала XXI веков: А.Вампилова, Л.Петрушевской, Н.Садур, Ю.Полякова, Е.Гришковца, М.Курочкина и др.;

журналы «Балтийские сезоны», «Театр», «Современная драматургия»;

интернет источники: www.netslova.ru/ piesy (Сетевая словесность), www.theatre.ru/drama/ (Драматургия).

Теоретико-методологическую базу диссертационного исследования составили: работы в области лингвистики (Крысин Л.П. 1977, 1989, 1996, 2000, Лекант П.А. 1986, Потебня А.А. 1999, Купина Н.А., Михайлова О.А.

2002), лингвистической философии (Гумбольдт В. 2001, Арутюнова Н.Д.

2004), психолингвистики (Киселёва Л.А. 1971, 1978, Выготский Л.С. 1999, Залевская А.А. 2005, Берн Э. 2007, Леонтьев А.А. 2007), культуры речи (Зиновьева М.Д. 1991, Лотман Ю.М. 1994, Гольдин В.Е. 2003, Дымарский М.Я. 2003, Крылова О.А. 2006), лингвокультурологии и межкультурной коммуникации (Верещагин Е.М., Костомаров 1990, Борисова И.Н. 1996, 2002, 2003, 2007, Вежбицкая А. 1997, Воробьёв В.В. 1997, 2008, Маслова В.А. 2001, Грушевская Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. 2002, Формановская Н.И. 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, Михайлова О.А 2003, Юрков Е.Е. 2003, Телия В.Н. 2004, Бердичевский 2005, Тер-Минасова С.Г. 2005, Тхорик В.И.

2005, Леонтович О.А. 2007, Зиновьева Е.И., Юрков Е.Е. 2009), языковой картины мира носителей русского языка (Брутян Г.А. 1973, Почепцов Г.Г.

1990, Яковлева 1994, 1996, Корнилов О.А. 2003).

Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования вносят определённый вклад в изучение проблем, связанных с речевым поведением;

выделяется специфика использования интолерантных форм в драматургических текстах;

предлагаются новые классификации интолерантных единиц речевого общения.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования языкового материала на занятиях по русскому языку и русскому языку как иностранному;

на семинарах и в лекциях по культуре речи, лексикологии, на занятиях по межкультурной коммуникации;

при изучении творчества и языка современных драматургов.

Положения, выносимые на защиту:

1. Конфликтную ситуативность характеризует применение интолерантных форм речевого общения, приводящих к нарушению принятых в обществе коммуникативных норм речевого поведения.





2. Интолерантное речевое поведение включает эксплицитные и имплицитные формы речевого общения, исследование которых нуждается в комплексном анализе с позиций прагматики, лингвистических дисциплин и культуры речи.

3. Состав и языковые формы интолерантных средств речевого общения эксплицируют национально-культурное состояние социума определённого периода.

4. Специфика использования интолерантных форм речевого общения в дискурсе современных драматургических произведений демонстрирует широкий спектр конфликтных ситуаций общения и способы их языкового воплощения, характеризующих фрагменты русской языковой картины мира.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на XXXVII Международной филологической конференции (Санкт-Петербург 2008), на XII международной научно методической конференции «Русский язык в системе высшего образования» (Санкт-Петербург 2007);

на XIII международной научно-методической конференции «Современное состояние и перспективы обучения русскому языку в вузе» (Санкт-Петербург 2008);

на XIV международной научно методической конференции «Русская словесность в системе высшего образования» (Санкт-Петербург 2009);

на X международной научно практической конференции «Русистика и современность» (Санкт-Петербург, 2008), на заседаниях аспирантского семинара кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания Санкт-Петербургского государственного университета.

Содержание работы нашло отражение в 8 научных публикациях, в том числе двух – в журналах, рекомендованных ВАК.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из Введения, двух глав, Заключения и Библиографии.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновываются актуальность работы, её новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, определяются его объект и предмет, указываются материал, методы и приёмы исследования, формулируются цель, задачи и гипотеза, приводятся положения, выносимые на защиту, описывается структура работы.

В первой главе «Основные проблемы толерантного и интолерантного речевого поведения» рассматриваются проблемы взаимоотношения языка и культуры, языковой картины мира;

освещаются общие вопросы, связанные с понятием «речевой этикет», определяются основные проблемы его изучения;

описываются лингвистические основы исследования толерантного и интолерантного речевого общения, обосновывается необходимость комплексного анализа языковых единиц его выражения с позиций лингвистики, лингвокультурологии, социолингвистики, психолингвистики, стилистики, прагматики, культуры речи, рассматриваются вопросы связи толерантных и интолерантных форм речевого поведения, формулируются понятия и теоретические положения, необходимые для дальнейшего практического исследования.

Коммуникативное пространство речевого поведения условно можно разделить на две зоны: толерантное – интолерантное речевое общение.

Соответственно, согласование, координация речевого поведения коммуникантов может осуществляться на принципах как толерантного, так и интолерантного общения.

Многими учёными толерантность рассматривается как общий принцип межличностного, межгруппового, межгосударственного и межкультурного взаимодействия (В.Е.Гольдин, О.П.Ермакова, И.А.Стернин и др). Данное понятие основано на активном отношении к «другому» и подразумевает сознательное признание прав и свобод «другого». Толерантность выражается в стремлении человека достичь взаимного понимания и согласования самых разных установок, ориентаций, мотивов, не прибегая к насилию, подавлению человеческого достоинства, а используя сотрудничество, разъяснение, диалог.

В работе под толерантностью, вслед за В.М. Золотухиным, понимается «не просто терпимость, а нечто гораздо большее – активное и конструктивное сотрудничество, соучастие, солидарность… Деятельность на основе толерантности и ее принципов соотносится с приложением усилий воли для того, чтобы попытаться увидеть хорошее в чуждом» (Золотухин 2001: 134-135).

В толерантном общении значимую роль играет стремление партнёров к равноправному, конструктивному диалогу, успех в котором достижим, во первых, при учете целей и интересов всех участников и, во-вторых, при сохранении уважения друг к другу.

Характеристиками толерантного общения являются: уважение партнёра по коммуникации и отношение к нему как к личности, ценности;

доверие к коммуниканту;

взаимное проникновение собеседников в мир чувств и переживаний друг друга (соучастие, сопереживание);

взаимная ответственность за процесс и результат коммуникации;

удовлетворенность взаимоотношениями;

обоюдная активность сторон (при которой каждая не только испытывает воздействие, но и сама в равной степени воздействует на другую).

Толерантная личность в условиях кооперативного общения рассматривается в работе как личность, совершающая целеориентированную деятельность, направленную на паритетный диалог, осознающую, принимающую и разделяющую ответственность за течение и исход ситуации общения, активно участвующую в процессе разговора и центрированную не только на себе и достижении своих целей, но и на партнёре по коммуникации как объекте общения.

Появление интолерантного речевого поведения в акте речевого взаимодействия свидетельствует о конфликте намерений говорящих и является индикатором нарушения общения. Интолерантное речевое поведение как показатель конфликтности быстро реагирует на смену параметров общения сменой языковых средств. Это отражается, в частности, в выборе типов интолерантного речевого поведения и форм языкового воплощения, избираемых субъектом.

В зависимости от выбранного типа интолерантного речевого поведения исследователями выделяются типы языковых личностей. Так, например, К.Ф.Седов выделяет конфликтный тип языковой личности, который представлен двумя подтипами: конфликтно-агрессивный (конфликтный агрессор), конфликтно-манипуляторский (конфликтный манипулятор) и центрированный тип: активно-центрированный (активный эгоцентрик) и пассивно-центрированный (пассивный эгоцентрик).

Анализ материала и обзор научной литературы позволил выделить в работе три группы интолерантного речевого поведения, используя которые человек может управлять действиями других людей, воздействуя на них.

I. Агрессивный тип, представленный двумя подтипами: «чистая» речевая агрессия и «скрытые» формы речевой агрессии.

II. Манипуляторский тип.

III. Психологическое подавление собеседника (оскорбление, унижение, обвинение).

Первые две группы рассматриваются исследователями (см. Седов 1999, Борисова 2003 и др.), а третью группу мы считаем необходимым выделить, как самостоятельную.

В основе выделения первых двух видов воздействия (агрессивный тип и манипуляторский тип) лежат такие психологические процессы, как речевая агрессия, связанная с насилием, навязыванием своего мнения, принуждением, которое чётко осознаётся адресатом, и речевая манипуляция, связанная с внушением, убеждением.

Третий тип «Психологическое подавление собеседника» выделяется нами на основании намерения адресанта оскорбить или унизить партнёра по коммуникации. Рассматриваемый тип, конечно, связан с агрессивным и манипуляторским типами, но всё-таки более обусловлен психологическим подавлением, что и позволило выделить его как отдельный, самостоятельный.

Под психологическим воздействием в работе понимается заранее спланированный акт общения, направленный на тот или иной запланированный конечный эффект. Основная цель речевого психологического воздействия состоит в определённой организации деятельности адресанта, которая выражается, в частности, в выборе вербальных языковых единиц и невербальных компонентов, с помощью которых можно воздействовать на адресата.

Исследование теоретического материала позволяет сделать вывод, что специфика типов интолерантного речевого поведения заключается в комплексном характере коммуникативной цели, мотивах и интенциях, а также в лексических средствах, используемых говорящим, которые являются маркерами коммуникативной направленности высказывания.

Коммуникативные действия собеседника становятся фактором, от которого во многом зависит, в каком ключе будет протекать общение.

Внешним выражением интолерантного речевого поведения выступают интолерантные формы общения и интолерантные невербальные знаки. Под интолерантными формами мы понимаем вербальные средства, участвующие в организации речи и являющиеся реализацией стратегии дискредитации интолерантной личности. Интолерантные невербальные знаки представляют собой невербальные средства коммуникации, сопровождающие или замещающие естественное речевое высказывание.

К наиболее характерным вербальным и невербальным компонентам, участвующим в организации речи персонажей современных драматургических произведений в условиях интолерантного общения относятся:

-использование сниженной, грубой, просторечной лексики, выражающей эмоциональный накал разговора. Например:

Мама Валя. А ты кто?

Новенький. (честно) Я не знаю.

Повар Г.Ц. Оригинально.

Новенький. То есть я догадываюсь, но я не уверен.

Медянкина. А чё припёрся тогда? Тут кухня, тут нельзя посторонним.

(Курочкин. Кухня. С.123) -интонационные средства, в частности, вопросительная и восклицательная интонация, отражающие агрессивную настроенность, состояние гнева и недоброжелательное отношение к партнёру по коммуникации:

Сильва. А, прилетел, голубь!

Васенька. А, выползли на солнышко!

Бусыгин. Откуда ты, старина?

Васенька. Какое вам дело, крокодилы?

Сильва. У тебя шикарное настроение… (Вампилов. Старший сын. С.144) -конструкции с императивом, указывающие, в частности, на эмоциональное состояние субъекта речи, побуждение к прекращению действия и проявление нетерпения:

Сильва. Бррр…Ты прав. А для начала мы их разбудим.

(Двигается, чтобы согреться, потом поёт и притоптывает)… Бусыгин. Перестань.

Сильва. (продолжает)… Голос соседа. (с верхнего этажа, он торжествует). Эй, вы, артисты! А ну, проваливайте отсюда!

Сильва. (поднял голову). Вам не нравится?

Голос соседа. Убирайтесь! У нас здесь своих хулиганов хватает!

Сильва. Заткнись, папаша!

Голос соседа. Негодяи!

(Вампилов. Старший сын. С.104) При невербальном поведении учитываются особенности расположенности конфликтующих партнёров, их жестов и мимики.

Интолерантное речевое поведение коммуникантов, как видно и из приведённых выше примеров, выражается в пренебрежении к собеседнику, принижении его социального статуса часто с помощью грубых, бранных слов, что отрицательно характеризует говорящего, показывает его агрессивную настроенность по отношению к партнёрам по коммуникации, а также степень непереносимости, нетерпимости качеств и поступков партнёров по взаимодействию. В интолерантном речевом поведении находит отражение культура, интересы, ценности, установки, воспитание, особенности мышления человека.

В интолерантном общении, таким образом, можно выделить следующие черты: доминирование одного из партнеров (позиция «над»);

неудовлетворенность взаимоотношениями;

односторонняя активность в воздействии на партнёра;

отношение к партнёру по коммуникации как к средству для реализации своих целей;

неумение и нежелание встать на точку зрения собеседника;

низкий уровень доверительности в общении;

нарушение баланса ответственности за процесс и результат общения.

Под интолерантным речевым поведением в работе понимается целенаправленное интенциальное действие одного из коммуникантов, конструируемое вербальными и невербальными языковыми средствами (определённые пласты лексики, интонация, мимика, жесты, способ организации высказывания), цель которого – воздействие на адресата и подчинение адресата.

Интолерантная личность определяется как личность, которая занимает в общении доминирующую позицию, затрудняя общение других, не умеет и не хочет вставать на точку зрения партнёра, т.е. центрирована только на себе и своих интересах, мнениях, убеждениях, не уважает партнёра по коммуникации, не признаёт свободу, уникальность, ценность другого человека, подчёркивает своё пренебрежительное отношение к окружающим, проявляет речевую агрессию и, соответственно, не стремится к конструктивному диалогу.

Для осуществления поставленной цели интолерантная личность использует стратегию дискредитации, а, следовательно, и конфликтные тактики, которые формируют конфликтное речевое воздействие, направленное на собеседника.

В работе выявлен и описан репертуар средств их выражения, что составляет содержание второй главы.

Во второй главе «Анализ и классификация единиц интолерантного речевого общения» в рамках разработанной тематической классификации проводится анализ и системное описание особенностей функционирования единиц интолерантного речевого поведения персонажей в пьесах современных русских драматургов второй половины XX века – начала XXI века, условно называемой нами «современная драматургия».

Анализ материала дал возможность выделить следующие группы и подгруппы:

I.Просьба: Просьба «Уйти»: эксплицитные и имплицитные формы выражения Просьба «Помолчать»: эксплицитные и имплицитные формы выражения II.Отказ: Отказ отвечать, продолжать разговор Отказ совершать какое-либо действие III. Сознательное нарушение общепринятой нормы Ты/Вы – общения.

IV. Предупреждение – угроза Выявленные формы интолерантного речевого общения, используемые коммуникантами в приведённых выше тематических группах, активно функционируют в ситуации размыкания контакта:

а) при прощании б) в случае нежелания одного из коммуникантов продолжать разговор или совершать необходимое действие в) в случае осознанного нарушения общепринятых норм Ты / Вы – общения.

В каждой тематической группе выделяется «нейтральная» форма интолерантного речевого общения и определяются группы семантически близких единиц, отличающихся между собой числом дифференциальных сем и коннотативным значением, в рамках которых уже выявляются и описываются конкретные реализации данных единиц в пьесах современных русских драматургов. Порядок описания тематических групп определяется частотностью употребления входящих в них единиц интолерантного речевого общения.

Так, например, в тематической группе «Просьба»: Интолерантные формы выражения просьбы «Помолчать» выделяется 11 подгрупп: в семи подгруппах отражены эксплицитные формы выражения интолерантной просьбы «помолчать» и в четырёх подгруппах – имплицитные формы данной просьбы.

Интолерантные формы выражения просьбы «Помолчать» Эксплицитные формы выражения интолерантной просьбы «помолчать»:

I. Помолчи(-те) – можете помолчать? – молчи / молчи в тряпочку – II. Хватит – перестань допрашивать – III. Не зуди – не лезьте – IV. Замолчи – не ори – V. Кончайте базар / давай без базара – VI. Заткнись / заткнитесь / выражение интолерантной просьбы через посредника (заткни-ка кому? что?) – заглохни – язычок попридержи – VII. Молчать – Имплицитные формы выражения интолерантной просьбы «помолчать»:

I. Как ты меня достал – II. Заколебала – пошарь во лбу – остынь – отстань III. Не вари козла / козлёночка (в молоке) –– IV. А что она…варежку разинула… В анализируемых тематических группах, в частности в выше приведённой группе, с помощью единиц интолерантного речевого поведения выражается не только собственно интолерантная просьба, но одновременно в ней может содержаться - приказ, придающий большую экспрессию, категоричность принятого решения, необходимость безоговорочного выполнения и подчинения.

Например:

Юрий Юрьевич. Болик, посмотри на них. Запомни! Это старые русские. Они скоро вымрут, как мамонты. А в энциклопедии будет написано: «Вымерли, потому что не умели жить». У них покупают халупу за двойную цену, а они ещё кочевряжатся… В последний раз спрашиваю!

Все хором (кроме Марины). Нет!

Юрий Юрьевич. Тогда будем считать, что это самозахват. Я террорист, а вы мои заложники. Болик!

Болик. Руки за голову! Лицом к стене!

Все встают у стены, кроме профессора.

Фёдор Тимофеевич. Молодой человек!

Болик. Молчать!

(Поляков. Халам-бунду, или Заложники любви. С.237-238) - предупреждение, угроза:

Таисия Петровна. Федя. Обожди. Ну подумаешь, маму положим на кушетку, сами вдвоём на тахте.

Николай. Поночуете ночку!

Фёдор Иванович. Кабы одну ночку, а то ведь потом и не уйдёт.

Николай (весело). А может, мне уйти?

Фёдор Иванович. Ты помолчи, Коля, пока тебе ещё язык не укоротили. Больно много говоришь сегодня.

(Петрушевская. Уроки музыки. С.14-15) - пренебрежение нормами Ты / Вы – общения:

Анна Тимофеевна. Очень мило с твоей стороны. Спасибо тебе. Как на прогулку, так с девочками, а как нянчиться – так жене. Ну нет, Семён, ты об этом пожалеешь.

(Виктории.) А тебе, раз ты путаешься со стариками, надо быть посамостоятельнее… Виктория (Баохину). Вы меня извините, но почему она у вас такая дура?

Анна Тимофеевна. Что? Что ты сказала? Повтори!

Виктория. Пожалуйста. Я сказала, что вы дура.

Баохин стонет.

Анна Тимофеевна. Семён! Что она себе позволяет?

Виктория. А вы что позволяете?

Анна Тимофеевна. Замолчи, негодяйка!

Виктория. От негодяйки слышу.

Анна Тимофеевна. Мерзавка!

Виктория. Сама ты мерзавка.

(Вампилов. Воронья роща. С.425) Речевые единицы анализируемых тематических групп в условиях интолерантного речевого общения представляют собой как систему стилистически, так и структурно, формально и семантически разнообразных выражений, которые можно классифицировать в зависимости от способов функционирования в различных ситуациях, с точки зрения их формальной и смысловой оформленности, а также с точки зрения стилистической маркированности речевых единиц.

В ходе анализа определяется семантика интолерантных речевых единиц;

отмечаются стилистические характеристики исследуемых единиц в конкретных коммуникативных контекстах, которые отражают типологию их современного употребления;

обращается внимание на характер взаимоотношений между коммуникантами, на социальный статус коммуникантов, их социальные роли, гендерные характеристики и возрастную принадлежность;

определяются задачи общения. К единицам, обладающим яркой национальной спецификой, даётся соответствующий комментарий. Поскольку единицы выделенных тематических групп реализуются в диалогической речи, при исследовании закономерностей их функционирования обращается внимание на соотношение интолерантной формы речевого общения с предшествующей и последующей репликой.

Отмечаются также невербальные компоненты, сопровождающие единицы интолерантного речевого общения.

Целью адресанта в каждом отдельном случае является воздействие на адресата, результат которого состоит в получении заранее спланированного и ожидаемого конечного эффекта, поэтому в речи герои пьес используют для манипуляции собеседником не только грамматические формы интолерантного речевого поведения, но и оскорбления, обвинения, унижающие партнёра по коммуникации.

Критерии оскорбительной оценки зависят от выбора лексем и их маркированности, которая отражена в словарях в системе стилистических помет (бранное слово, неодобрительное, презрительное, пренебрежительное, укоризненное), указывающих на степень экспрессивности. Оскорбитель с помощью отрицательной номинации даёт характеристику своему партнёру по коммуникации, выраженную в резко негативной форме.

В работе предлагается классификация лексики, выражающей отрицательную оценку. В состав предлагаемой классификации входят групп: оценка по внешнему виду и возрасту (швабры, мурло аппаратное, шланг штопаный);

оценка по национальности (морда среднеазиатская, чурка кокандская);

оценка безнравственного поведения (бесстыдница, вертихвостка, проститутка, шлюха, шалавая, дрянь);

оценка умственных способностей (дура, дурак, идиот, кретин, козёл, двинутые);

оценка по характеру и поведению (говорун, умник, мудрец, мудрило, бессовестный, негодяйка, мерзавка, мразь, скотина, сволочь, стерва, гад, урод нравственный, подлец, стукач).

Для характеристики собеседника коммуникант использует номинации, имеющие различную степень отрицательной маркированности - от разговорных номинаций, до вульгарных, бранных, презрительных, цель которых заключается в стремлении адресанта унизить собеседника, указать на все его слабые стороны, а также понизить социальный статус и самооценку партнёра по коммуникации.

В главе специальное внимание уделяется основным лексико грамматическим формам выражения интолерантности, которые отражены в классификации «Лексико-грамматические формы выражения интолерантности». В предлагаемой классификации выявляются отдельные продуктивные типы, по которым строится подавляющее большинство единиц интолерантного речевого общения анализируемых тематических групп.

Грамматической основой оформления продуктивной модели является глагол в императивной форме, как правило, стилистически сниженный, достаточно часто распространяемый наречиями, которые конкретизируют интолерантное пожелание адресанта и наделяют высказывание большей экспрессией.

Например:

Нина. … Будет рассказывать всем, как Набокова тоже сначала не печатали, а потом дали Нобелевскую премию.

Олег. А вот Льву Толстому Нобелевскую премию так и не дали.

Нина. Это единственное, что сближает тебя с Толстым.

Олег. Ты пришла сказать мне об этом? Убирайся!

Паркинсон сейчас принесёт ключи и подумает чёрт знает что!

(Поляков. Левая грудь Афродиты. С.105) К продуктивному типу также относятся фразеологизмы, использование усилительной частицы «пусть» и требование, выраженное в форме инфинитива:

Жгутович. Слушай, Духов, тебе надо ремонт в квартире сделать!

Духов. Не твоё дело!

(Поляков. Козлёнок в молоке. С.423) Лера. Я вам обещала сказать, зачем сюда пришла. А объяснить, зачем мне нужно, чтобы мой муж мне изменил, я не обещала.

Антон. У вас не женская логика.

Лера. Если бы ….

Маша. Ничего не понимаю! Ты хотела, чтобы тебе изменил муж. Игорь хотел, чтобы я ему изменила. Этот, чтобы не бросить старую жену, водит по чужим домам проституток.

Я сойду с ума! Пусть все сейчас же уходят! Хватит!

(Поляков. Хомо эректус, или Обмен жёнами. С.70) Малопродуктивный тип образуют единичные формы употребления глаголов и фразеологизмов с ярко выраженной отрицательной окраской в императиве и индивидуализированные авторские высказывания. Например:

Витёк. Окей, сказал Патрикей. А зачем тебе-то этот эксперимент?

Духов. Мне? Ты интересуешься – зачем мне это нужно?..

Не вари козлёнка в молоке матери его!

Витёк. Чего?

Духов. А это первая фраза из тех, что тебе придётся запомнить.

(Поляков. Козлёнок в молоке. С.394 – 395) В Заключении обобщаются результаты проведённого исследования.

Анализ современных драматургических произведений показал, что писатели, прибегая к характеристике внешнего и внутреннего мира персонажей, осуществляемой в процессах общения в разнообразных типах конфликтных ситуаций, используют интолерантные формы речевого общения. В дискурсе исследуемых драматургических произведений фиксируются изменения, происходящие в языке и обществе, которые отражают фрагменты современной национальной языковой картины мира.

Основные положения работы отражены в следующих публикациях:

1.Хруненкова А.В. Антиэтикетные формулы речевого общения в сфере современной коммуникации // Русский язык в системе высшего образования:

Материалы докладов и сообщений XII международной научно-методической конференции. – СПб.: СПГУТД, 2007. – С. 59-61.

2.Хруненкова А.В. Формы проявления коммуникативной интолерантности // Русский язык как иностранный: Теория. Исследования.

Практика. Вып. IX. – СПб.: «Сударыня», 2007. – С. 275-279.

3.Хруненкова А.В. Типы антиэтикетного речевого поведения (на материале современной драматургии) // Русистика и современность. Том I.

Материалы X международной научно-практической конференции. – СПб.:

Издательский дом «МИРС», 2007. – С. 268-273.

4.Хруненкова А.В. Языковая личность и социальные роли в условиях антиэтикетного речевого поведения // Современное состояние и перспективы обучения русскому языку в вузе: Материалы докладов и сообщений XII международной научно-методической конференции – СПб.: СПГУТД, 2008.

– С. 59-61.

5.Хруненкова А.В. Специфика интолерантного речевого поведения (на примере языка современной драмы) // XXXVII Международная филологическая конференция. Вып. 20: Русский язык как иностранный и методика его преподавания. 11-15 марта 2008 г., Санкт-Петербург / Отв.

редактор Н.А. Любимова. – СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. – С. 195-200.

6.Хруненкова А.В. Антиэтикетные формы речевого поведения в интолерантных ситуациях общения // Известия РГПУ им. А.И.Герцена. № (82): Аспирантские тетради. Часть I. (Общественные и гуманитарные науки):

Научный журнал. – СПб.: ООО «Книжный дом», 2008. – С. 381-387.

7.Хруненкова А.В. Речевая агрессия и речевая манипуляция как разновидности психологического воздействия // Русская словесность в системе высшего образования: Материалы докладов и сообщений XIV международной научно-методической конференции. – СПб.: СПГУТД, 2009.

– С. 59-61.

8.Хруненкова А.В. Интолерантное речевое общение: выражение просьбы // Известия РГПУ им. А.И.Герцена = Izvestia: Herzen University Journal of Humanities & Sciences. № 102: научный журнал. – СПб.: ООО «Книжный дом», 2009. – С. 309-315.



 

Похожие работы:





 
2013 www.netess.ru - «Бесплатная библиотека авторефератов кандидатских и докторских диссертаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.