Языкознание (авторефераты). Cпециальность 10.02.00
[2001-2100]
Авторефераты кандидатских и докторских диссертаций - Языкознание. Бесплатная библиотека России. Специальность 10.02.00. |
- «Языковая игра в романе а. мушга „der rote ritter. eine geschichte von parzival“(1993) (на материале немецкого языка)»
- «Грамматическая рефлексивность в современном чешском языке: система и функционирование»
- «Прецедентные феномены в современном художественном дискурсе (на материале романов в.пелевина generation “п” и числа)»
- «Диахрония категории времени глагола (на материале русского языка и языков разных систем)»
- «Лингвокогнитивные и прагматические основы использования метафоры и иронии в английском политическом дискурсе»
- «Аллеотеты: когнитивное содержание и лингвопрагматические характеристики (на материале русского и английского языков)»
- «Функции имен собственных в романе м. пруста в поисках утраченного времени в оригинале и в русском переводе»
- «Категоризация интеллектуальных способностей человека и лексические маркёры понимания в русском языке»
- «Языковые особенности островного песенного фольклора немецких колонистов в россии (по материалам архива немецкой народной песни в ленинграде в. м. жирмунского)»
- «Динамизм в сфере формы и значения фразеологизмов с функционирующими морфологическими категориями»
- «Номинативный синтаксис в англоязычном тексте потока сознания»
- «Прагмасемантические, когнитивные и типологические характеристики парафраза в диалогическом дискурсе (на материале английского языка)»
- «Функционально-стилевой статус рекламных текстов малых форм»
- «Функциональная семантика английских имен прилагательных в тексте англоязычного политического комментария (на материале современной американской прессы)»
- «Концептосфера человек/личность в художественном тексте средневерхненемецкого периода (на материале песни о нибелунгах)»
- «Делакунизация в художественном переводе (на материале произведений э. м. ремарка на немецком и русском языках)»
- «Оппозиционный политический дискурс в американских сми: коммуникативный и прагматический аспекты»
- «Сопоставительный анализ аргументативных стратегий политического дискурса в кризисной ситуации (на материале речей президентов сша и россии)»
- «Когнитивная организация и языковая репрезентация концепта brave в английском языке»
- «Лингвопрагматическое описание экономических текстов (на примере немецких отчетов о деятельности предприятия)»
- «Лингвокультурологическое поле концепта пустота (на материале поэтического языка московских концептуалистов)»
- «Лингвокультурологический анализ произведений в.и. даля о башкортостане (на материале рассказа башкирская русалка)»
- «Трансформация фразеологизмов: общее и национально-характерное в русских и немецких публицистических текстах»
- «Языковой образ базовых ценностей россиян»
- «Глаголы со значением многократности действия в якутском языке (функционально-семантический аспект)»
- «Топонимия юго-восточных районов республики алтай в сопоставлении с монгольскими топонимами»
- «Неподготовленное чтение как вид речевой деятельности и тип устного спонтанного монолога (на материале русского языка)»
- «Речевое представление ситуации разлада отношений в биографическом нарративе (на материале документальной художественной прозы)»
- «Прецедентные тексты в региональном медийном дискурсе»
- «Коммуникативная категория толерантности и ее реализация в современном политическом дискурсе»
- «Салям образ и его языковое воплощение (на материале английской и американской поэзии)»
- «Русская авторская лексикография: теория, история, современность»
- «Англоязычная терминология банковского дела в языковой системе и речевой практике»
- «Этимологическая и структурно-семантическая характеристика словообразовательного поля английских существительных (на основе анализа словаря c.t. onions. the oxford dictionary of english etymology – 196»
- «Специфика реализации прагмалингвистических принципов в интернет-дискурсе»
- «Функционирование цитат из авторской песни в газетно-публицистических текстах»
- «Типологическая доминанта текста в теории поэтического перевода»
- «Элитарная языковая личность в профессиональном дискурсе»
- «Аспекты перевода с монгольского языка на русский (на материале перевода романа ч. лодойдамбы “тунгалаг тамир”).»
- «Вербализация концепта “пространственная локализация” в англоязычной лингвокультуре»
- «Лингвостилистические аспекты перевода испанских кинотекстов (на материале русских переводов художественных фильмов л. бунюэля виридиана и п. альмодовара женщины на грани нервного срыва).»
- «Ономастическое пространство древнерусских памятников письменности киевской руси»
- «Современная социальная реклама: способы воздействия на адресата»
- «Семантики необходимости и возможности в высказываниях с модальными предикативами в современном русском языке (на материале публицистики)»
- «Русские глагольные предложения с обязательной позицией имени в форме родительного падежа без предлога»
- «Контраст как средство создания комического эффекта (лингвостилистический аспект)»
- «Фразеологические единицы: их редукции и трансформации (на материале русского ассоциативного словаря)»
- «Эмотивность и перевод: особенности языковой передачи эмоций при художественном переводе с английского языка на русский»
- «Особенности репрезентации языковой личности подростка: лингво-прагматический аспект (на материале современных англоязычных учебно-методических комплексов и художественной литературы о подростках)»
- «Лингвопрагматические характеристики англоязычного электронного лексикографического гипертекста (на материале словаря-энциклопедии the free dictionary)»
- «Языковая картина мира русской диаспоры в казахстане»
- «Консонантизм языка барабинских татар: сопоставительно-типологический аспект»
- «Репрезентация категорий времени и пространства в метаязыке технических и гуманитарных наук (на материале строительной и литературоведческой терминологии)»
- «Фонологические и фоносемантические аспекты перевода якутских эпических текстов (на русский и английский языки)»
- «Акциональность в лексике и грамматике»
- «Акциональность в лексике и грамматике»
- «Приемы идентификации и самопрезентации в политико-публицистическом дискурсе (на материале британских газетных статей)»
- «Типология предикатной множественности: количественные аспектуальные значения»
- «Когнитивные аспекты формирования гендерно- маркированных оценочных существительных в современном английском языке»
- «Семантические механизмы стереотипизации образов солнца и луны в немецкой языковой картине мира»
- «Генетическая и мотивационная характеристика лексико-семантического поля безумие в русском языке»
- «Фразеологические предлоги в научном тексте русского и немецкого языков»
- «Адаптация англоязычных компьютерных терминов к лексической системе русского языка»
- «Английские заимствования в нестандартной лексике современного русского языка: структурно-словообразовательный аспект»
- «Структурно-семантические особенности отглагольных существительных русского и немецкого языков»
- «Концепт природа в лирике поэта зауралья а.м. виноградова: лингвокультурологический аспект»
- «Языковые средства выражения комического в письмах а.п. чехова»
- «Вербализация концепта время во французском и русском языках: лингвокультурный аспект (на материале лексических единиц и свободных словосочетаний)»
- «Влияние личности переводчика на перевод художественных произведений: гендерный аспект (на материале русского, английского и немецкого языков)»
- «Фразеологизмы признака-репрезентанты эмоционального состояния лица или живого существа в современном русском языке (на материале текстов разных жанров)»
- «Специфика реализации коммуникативных стратегий в рекламном дискурсе (на материале англо- и русскоязычной рекламы продуктов питания)»
- «Функционирование заимствованных фразеологических единиц русского, казахского, английского и французского языков в аспекте семантики (на фразеографическом, лексикографическом материале и материале сми»
- «Речевые средства создания образа ритора в политическом дискурсе: динамический аспект»
- «Структурные и семантические свойства процессуальных фразеологизмов со значением физической деятельности и физического состояния в русском и английском языках»
- «Предметные фразеологизмы в поэзии анны ахматовой»
- «Фразеологические единицы в песенном фольклоре курганской области: структурно-семантический и лингвокультурологический аспекты»
- «Лексика с семой ‘запах’ в языке, речи и тексте»
- «Ихтиологическая лексика в говорах русского севера»
- «Православная проповедь как тип текста»
- «Русская географическая терминология в ситуации языкового контакта»
- «Речевое воплощение стереотипных представлений о богатых и бедных в современных газетных текстах»
- «Теория и методика когнитивно- дискурсивного исследования прецедентных онимов в современной российской массовой коммуникации»
- «Метафорическое моделирование российских и американских президентских выборов в немецких сми (2008 г.)»
- «Динамика образа семьи в языковом сознании носителей разных культур»
- «Национально-культурная специфика русского директива»
- «Антонимические корреляции в идеографическом аспекте (на материале английских паремий)»
- «Средства выражения персонификации в произведениях германа гессе (когнитивно-прагматический аспект)»
- «Диалектные языковые факты в лингвистическом пространстве ленского района архангельской области»
- «Категория квалитативности и ее репрезентация в современном русском языке (на примере адвербиальных фразеологизмов)»
- «Лингвофилософская природа метакатегории наблюдатель»
- «Античные учения о возникновении языка»
- «Типы таксисных отношений в современном русском языке (на материале причастных конструкций)»
- «Язык среднеанглийской поэмы сэр гавейн и зеленый рыцарь: традиционные поэтизмы и заимствования в их функциональном взаимодействии»
- «Порядок слов как средство стилизации в современной художественной литературе»
- «Моделирование лингвофилософских явлений в свете имяславской традиции»
- «Русской аэрокосмической терминологии и проблемы составления переводного учебного словаря аэрокосмических терминов»
- «Интертекст в романе а. белого “петербург”: структура, семантика, функционирование»
- «Функционирование и перевод терминов гражданского права (на материале терминологии недвижимости)»
- «Плюрализм нормы норвежского литературного языка»