авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ  БИБЛИОТЕКА

АВТОРЕФЕРАТЫ КАНДИДАТСКИХ, ДОКТОРСКИХ ДИССЕРТАЦИЙ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Прилагательные с качественно-временным значением в современном газетном дискурсе

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

Нам Со Ен ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ С КАЧЕСТВЕННО-ВРЕМЕННЫМ ЗНАЧЕНИЕМ В СОВРЕМЕННОМ ГАЗЕТНОМ ДИСКУРСЕ Специальность 10.02.01 – Русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 2010 2

Работа выполнена на кафедре русского языка как иностранного и методики его преподавания Санкт-Петербургского государственного университета

Научный консультант: кандидат филологических наук, доцент Шахматова Марина Алексеевна Санкт-Петербургский государственный университет

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Аркадьева Татьяна Григорьевна Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена кандидат филологических наук, доцент Яковлева Ольга Анатольевна Санкт-Петербургский государственный архитектурно-строительный университет

Ведущая организация: Санкт-Петербургский государственный горный институт имени Г.В. Плеханова (технический университет)

Защита состоится « » 2010 года часов на заседании совета Д 212.232.62 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Санкт Петербургском государственном университете по адресу:

199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д.11, Филологический факультет, ауд.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Санкт Петербургского государственного университета

Автореферат разослан « » 2010 г.

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, доцент Т.И. Попова ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИССЕРТАЦИИ Научные представления о категории «время» претерпевают эволюционные изменения. «Объективно существующие пространство и время субъективно переживаются и осознаются людьми, причем в разных обществах, на различных стадиях общественного развития, в разных слоях одного и того же общества и даже отдельными индивидами эти категории воспринимаются и применяются неодинаково» [Гуревич 1984: 44]. Это эмпирически наблюдается в языковой диахронии русского языка, в котором утратились глагольные формы имперфекта, перфекта, плюсквамперфекта, аориста, но появились чуждые древнерусскому языку морфологические формы выражения простого будущего времени. Категория времени в современном русском языке связывается не только с глагольным предикатом, но и с именными лексическими средствами, способными именовать «время» как одну из субстанций внешнего мира. Синонимические ряды понятия «время», представленные средствами разных частей речи, выступают косвенным доказательством того, что в русском языковом сознании «время» не воспринимается как абстрактная категория, а активно используется человеком как «вещная мера» объектов, субъектов, процессов и явлений внеязыкового мира. «…У человека нет специального органа для восприятия времени, но именно время организует его психологический склад. Человек неотделим от времени» [Арутюнова 1997 : 52].

Однако прилагательные, способные передавать значение времени, по сравнению с глагольной лексикой и с именами существительными изучены в этом плане недостаточно. Между тем употребление прилагательного в функции определителя субстанций, именуемых существительными, с точки зрения их временных характеристик представляет несомненный интерес и лингвистическую значимость в плане осмысления семантической многомерности текста. Категориальное свойство прилагательных представлять качественные характеристики в сочетании с определяемыми словами с позиции устойчивых временных признаков – лингвистическое явление, требующее специального изучения. «…Качественные прилагательные называют, прежде всего, основные, общественно-необходимые, категориально обобщенные свойства классов, серий, разрядов различных вещей, выделенных человеком в результате его общественно-исторического опыта» [Уфимцева 2002: 202].

Основополагающей мерой расположения информации в газетном дискурсе выступает последовательность «было – есть – будет». Важным информативным блоком, представляющим результативные составляющие жизни социума, выступает прошедшее время, которое выступает своеобразной «точкой отсчета» в осмыслении и оценке событий и явлений в социуме. Однако прилагательные с качественно-временным значением, включающие сему «прошедшее время», не становились предметом специального исследования.

Актуальность диссертационного исследования прилагательных с качественно-временным значением, содержащих сему «прошедшее время», может быть обоснована: во-первых, включенностью их описания в функционально-когнитивную парадигму современных лингвистических исследований, во-вторых, наблюдаемой частотностью функционирования прилагательных со значением времени в газетных дискурсах. Такие прилагательные используются в функции речевого средства, отражающего фрагменты «временной картины мира» в сознании современного носителя языка. В-третьих, прикладными задачами обучения адекватному восприятию современных газетных материалов студентами, изучающими русский язык как иностранный, т.к. газетные тексты обладают большим потенциалом для формирования языковой, коммуникативной и культурологической компетенции (Васильева А.Н., Вознесенская И.М., Мамалыга А.И., Солганик Г.Я.).

Предметом исследования в данной работе являются прилагательные с качественно-временным значением, включающие сему прошедшего времени.

Объектом исследования служат газетные дискурсы, тема которых представлена высказыванием, один из членов которого выражается сочетаниями «прилагательное с качественно-временным значением + существительное».



Гипотеза исследования: прилагательные с качественно-временным значением, включающие сему прошедшего времени, образуют с существительными целостные сочетания, именующие разные стороны социальной жизни с позиций их временной устойчивости в процессах развития социума.

Цель исследования состоит в изучении типологических, лексико семантических и синтагматических характеристик прилагательных с качественно-временным значением и определении типовых ситуаций их функционирования.

Поставленная цель определяет необходимость решение следующих задач:

обосновать теоретическую базу исследования по изучению прилагательных с качественно-временным значением и их сочетаемости с существительными;

выделить и описать репрезентативный корпус прилагательных с качественно-временным значением, представленных в современном газетном дискурсе;

выявить лексико-семантические группы определяемых существительных и определить взаимозависимость семантики отношений «прилагательное – существительное»;

рассмотреть синтаксические позиции сочетаний «прилагательное с качественно-временным значением + существительное» в структуре предложения;

предложить классификацию дискурсов, основная тема которых выражена высказываниями, использующими сочетания прилагательных с качественно-временным значением с существительными.

Для решения поставленных задач в исследовании использовались следующие методы: метод функционально-семантического анализа, основанный на приемах описательного, сопоставительного и трансформационного анализа. При описании – как способ систематизации лингвистических явлений – использовался метаязык схем и таблиц.

Использованы элементы структурного и когнитивного анализов. А также приемы дистрибутивного метода и частотно-статистические характеристики квантитативного анализа.

Научная новизна диссертационного исследования заключается:

– в описании грамматической и семантической общности группы прилагательных с качественно-временным значением, объединенных гиперсемой «прошедшее время» и актуальных для реализации одной из основных содержательных характеристик любого текста – временной локализации;

– в выявлении и классификации лексико-семантических групп существительных, определяемых прилагательными с качественно временным значением;

– в исследовании способов актуализации семы «прошедшее время» в прилагательных с качественно-временным значением;

– в описании актуализированных временных сем «перфектности» и «невозвратности» прилагательных с качественно-временным значением;

– в классификации типов дискурсов на основе дифференциальных средств семантико-синтаксического выражения представлений категории «время» сочетаниями с прилагательными с качественно-временным значением.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в обосновании наличия в языке средств выражения устойчивых временных характеристик, используемых в речи для определения «социального времени».

Работа включается в круг функционально-когнитивной парадигмы лингвистических исследований семантической многомерности предложения, высказывания, дискурса и текста. Определяет пути дальнейшего изучения категории времени, выражаемого средствами различных частей речи.

Полученные результаты дополняют и конкретизируют фрагменты русской временной картины мира.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования в теоретических и практических занятиях по современному русскому языку, в лингвистическом описании русского языка как иностранного. Результаты исследования могут быть использованы при подготовке студентов по специальности «Журналистика», «Реклама», на занятиях по практическому русскому языку с иностранными учащимися. Выявленная парадигма потенциальной валентности прилагательных с качественно-временным значением может служить теоретической базой при создании тезаурусов сочетаемости прилагательного.

Материалом исследования послужили дискурсы газетных статей разнообразной тематики массовых изданий за 2003 – 2009 гг: «Аргументы и факты», «Известия», «Коммерсант», «Комсомольская правда», «Росийская газета», «Санкт-Петербургские ведомости», «Труд» и «Час Пик».

Положения, выносимые на защиту:

1. Прилагательные с качественно-временным значением образуют полевую структуру, «ядром» которой является прилагательное «старый»;

2. Прилагательные с качественно-временным значением обладают свойством дифференцированной сочетаемости с конечным числом лексико семантических групп существительных;

3. Сочетаемость с существительными обусловлена актуализацией сем прилагательных с качественно-временным значением в пределах гиперсемы «прошедшее время»: семы «перфектное время» и семы «невозвратное время»;





4. Сема «перфектное время» выражает период, удалённый от времени говорящего и представленный в настоящем времени как эмпирически наблюдаемый результат. Например, «старая скрипка, старинная картина, давнее знакомство, былое величие, ветхая одежда»;

5. Сема «невозвратное время» обозначает удалённый от говорящего интервал времени, который получил свою завершенность до момента речи и сохраняется в настоящем как виртуальная реальность («память», «информация»). Например, «старая ошибка, прошлый сезон, предварительная оценка, последнее слово, последняя минута»;

6. Прилагательные с качественно-временным значением образуют с существительными сочетания, которые представляют собой ключевые понятия газетного дискурса социально-общественной тематики.

Апробация работы. Теоретические положения исследуемой проблемы обсуждались на аспирантских семинарах кафедры русского языка как иностранного и методики его преподавания (2003 – 2006 г.) СПбГУ, излагались в виде научных докладов на международных научно-практических конференциях в СПбГУ в 2004 и 2005 году и в РГПУ им. А.И. Герцена в году. Основные положения диссертации отражены в пяти публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Библиографии.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ Во Введении охарактеризована актуальность, научная новизна, практическая и теоретическая значимость, представлены предмет и объект исследования, выдвинута гипотеза, сформулированы цели и задачи работы, указаны основные методы и приемы исследования.

Глава I. «Теоретические основы функционально-семантических характеристик прилагательных» включает в себя два раздела и пять подразделов. В главе представлен аналитический обзор современных исследований по лингвистическим проблемам категорий «время», «имя прилагательное».

В разделе работы «Семантическая структура понятия времени» рассматриваются вопросы, связанные с лингвистическим описанием временной картины мира, выражаемой понятием «время жизни» («lived time») – план существования, проживаемого и переживаемого времени в границах социума [Яковлева 1994: 84]. «Время жизни» понимается в исследовании как самостоятельная категория человеческого существования, одна из форм постижения окружающего мира, когда осознание времени происходит по событиям, его заполняющим [Яковлева 1994]. Минимальной единицей фрагмента временной картины мира выступает дискурс, понимаемый в исследовании как коммуникативно-прагматическое событие социокультурного характера.

Особое внимание в данной части работы обращено на исследования, связанные с вопросами выражения времени в русском языке (А.В. Бондарко, В.Г. Гак, Н.Д. Арутюнова, М.В. Всеволодова, В.В. Морковкин). Теория В.Г.

Гака о структурировании «пространства времени» послужила теоретической базой дифференциации исследуемых прилагательных в пределах гиперсемы «прошедшее время».

Известно, что синтаксическая специфика газетного текста в целом, и дискурса в частности, определяется принципом «максимум информации в минимуме протяженности» [Васильева 1982: 42]. Адресант, занимая позицию наблюдателя-аналитика, обладающего суммой экстралингвистических знаний и правом субъективной оценки наблюдаемых явлений, определяет «информационное событие» с позиций его устойчивости, изменчивости, протяженности. Определение может выражаться лексическими средствами имени прилагательного со значением времени. Е.А. Земская объясняет распространение подобного выражения «конструктивной выгодностью»:

краткостью по сравнению с конструкцией с косвенными падежами или описательными оборотами [Земская 1991: 143]. Кроме того, прилагательное со значением времени способно характеризовать не только события и состояния человека, но и межличностные отношения, объекты, артефакты, результаты деятельности человека и т.п.

Адресант газетного дискурса, разграничивая излагаемые факты на три информативных блока (на информацию о фактах, имевших место «до», «в» и «после» момента речи), выступает своего рода «точкой отсчета» линейной протяженности времени. Прилагательные с качественно-временным значением с семой «прошедшего времени» используются адресантом при изложении информации, имевшей место «до» момента речи. Временные явления являются здесь, как правило, не непосредственно наблюдаемыми, а устанавливаются субъектом речи относительно избранной «точки отсчета».

В разделе «Общая семантическая характеристика русских прилагательных» представлен обзор современных представлений о категории имени прилагательного с позиций их семантики. Для решения задач диссертационного исследования особый интерес представляют взгляды ученых на разграничение свойств относительных и качественных прилагательных. По мнению ученых, семантическая граница между качественными и относительными прилагательными очень подвижна и условна [Виноградов 1972: 172]. Говоря об относительных прилагательных, Е.А. Земская подчеркивает, что в современном языке наблюдается более активное производство относительных по сравнению с качественными прилагательными, и в то же время качественные значения постоянно возникают у относительных прилагательных, т.е. растет и число качественных прилагательных. [Земская 1991: 133]. К качественным прилагательным исследователи относят слова, называющие свойства и качества предметов, которые непосредственно воспринимаются органами чувств, например, цветовые, пространственные, физические, оценочные. Сюда же включены и временные прилагательные.

Однако такие классификации неоднородны. В определении «качественных прилагательных» мы разделяем суждение А.А. Шахматова: «Прилагательные качественные, означающие такие качества, свойства, которые являются качествами-свойствами, мыслимыми в сочетании с названиями предметов-лиц в условиях времени, и также в различных степенях развития» [Шахматов 1952, 2006: 117].

В пределах единичной грамматической категории важная роль принадлежит словообразовательным значениям, которые имеют свои формальные способы выражения, закрепленную в линейной структуре лексемы позицию и обобщенную, понятную для носителей языка семантику.

Словообразовательная специфика прилагательных важна не только с точки зрения полноты теоретических исследований, но и в практическом плане.

Словообразовательные аффиксы (префиксы и суффиксы) являются важнейшим отличительным признаком лексико-семантической характеристики слова в целом и прилагательного в том числе. Как отмечает Е.С. Кубрякова, у каждого «…словообразовательного средства есть свой диапазон действия и свое назначение, своя номинативная цель», которая оказывает неоценимую помощь в идентификации семантики производного слова, его синтаксического потенциала и преобразования исходной основы [Кубрякова 2007: 81-83].

В подразделе «Общая характеристика словообразовательных особенностей прилагательных» дается обзор основных теоретических положений по словообразованию прилагательного. Обращается внимание на то, что обобщенной единицей словообразовательных отношений является способ словообразования, а более мелкой единицей словообразовательных отношений служит словообразовательный тип, связанный с частеречной принадлежностью и характеризующийся формальным и семантическим совпадениями между производными и производящими. Слова, принадлежащие одному словообразовательному типу, могут иметь самые разнообразные значения и входить в разные лексико-семантические группы.

В данном исследовании различение способа словообразования, словообразовательных типов и конкретных словообразовательных образцов выступают как один из важных элементов комплексного анализа прилагательных с качественно-временным значением.

В силу того, что имена прилагательные обретают денотативные значения в сочетании с определяемыми существительными, в работе изложены современные взгляды и подходы к проблематике словосочетания. В подразделе «Имя прилагательное как компонент словосочетания» представлены основные положения, касающиеся как традиционного, так и нетрадиционного подходов к определению сочетания слов в речи. В лингвистической традиции исходным и фундаментальным принципом синтаксических отношений являются формальные, выраженные средствами языка, строевые отношения между компонентами синтаксической единицы. По мысли исследователей, по характеру соединяемых компонентов возможны восемь типов синтаксических отношений, в которых сочетаются слово, форма слова и предложения [Белошапкова 2003: 615].

Однако в русской лингвистике, наряду с традиционной теорией словосочетаний и фразеологизмов, существует точка зрения, что «…каждое слово сочетается с ограниченным числом других слов, и в каждом случае границы должны быть нащупаны и установлены» [Аничков 1997: 106], поэтому классификации должны носить чисто лингвистический характер. И.Е. Аничков подчеркивал, что объектом классификации должно быть не слово или словосочетание в целом, а каждое значение в отдельности в пределах характерной для него сочетаемости. Автор отмечал, что когда речь идет об описании конечных тезаурусов, подобная классификация в соединении с известными принципами семантического описания может быть достаточно эффективной и плодотворной. Более того, она не вступает в противоречие с традиционными лингвистическими представлениями о позиции словосочетания с прилагательным в предложении.

В лингвистической традиции прилагательные как распространители образуют словосочетания с существительными при помощи подчинительной связи. Данные словосочетания, как правило, могут занимать самые разные позиции в предложении [Русская грамматика. 1982, Т. II: 137].

Подходы к освещению позиции прилагательного в структуре предложения рассмотрены в подразделах «Атрибутивная функция прилагательных в составе предложения» и «Предикативная функция прилагательных в составе предложения». Отмечается, сочетания «прилагательное + существительное» как информирующая единица в предложении «неразложимы», так как в определениях заключается «весьма существенная информация» [там же: 138]. Наиболее активно сочетания с прилагательными с качественно-временным значением выступают в функции темпорального детерминанта, который в зависимости от конкретной коммуникативной задачи может помещаться в разные позиции в предложении (в начале, в конце и между группой подлежащего и сказуемого). Например: В последнее время на Северном Кавказе появились небольшие города, где до 25-50 филиалов центральных высших учебных заведений;

«Конкретные меры» примут только к последней декаде декабря;

Кабинет в прошлом году успел приступить к новым радикальным реформам.

Как известно, прилагательные, употребляемые в функции сказуемого, могут иметь полную или краткую форму. Полное прилагательное-сказуемое «обозначает свойство или качество как постоянный признак субъекта» [там же:

289]. Прилагательные с качественно-временным значением в позиции сказуемого передают постоянную качественно-временную характеристику субъекта и по преимуществу употребляются в полной форме. Исключение составляет прилагательное «старый». Например: Несмотря на всю проведенную «модернизацию», завод безнадёжно стар;

Самый плодотворный год – прошлый;

… Этот экземпляр не первый и не последний;

Их методы в этом направлении так же стары, как и всё, что они делали для стабилизации в последние годы.

В главе II «Функционально-семантическая характеристика прилагательных с качественно-временным значением в современном газетном дискурсе» приводится функционально-семантический анализ исследуемых прилагательных, их систематизация и классификация.

Анализируются лексико-семантические группы существительных, квалифицируется тематика газетных дискурсов. Глава включает два раздела и пять подразделов.

В первом разделе «Парадигматические характеристики прилагательных с качественно-временным значением с семой прошедшего времени» приведены критерии комплексного анализа прилагательных с качественно-временным значением в их сочетаниях с существительными различных лексико-семантических групп, т.к. «слова и их значения живут не отдельной друг от друга жизнью, но соединяются в различные группы» [Покровский 1959: 82].

В первом подразделе «Парадигматические связи прилагательных с качественно-временным значением» представлены результаты проведенного анализа исследуемой группы прилагательных с позиций принципа парадигматических отношений и семантической однородности.

Как справедливо отмечала Т.А. Иванова «вопрос о закономерностях лексической сочетаемости прилагательных с другими словами наименее разработан в традиционной описательной грамматике» [Иванова 2003: 17], многофакторность и неоднородность семантики данной части речи требует учитывать не только грамматические правила согласования (род, число, падежа), но и ряд дополнительных факторов. В частности: контекстуальную среду, семантический класс прилагательных, позицию прилагательных в предложении, явления синонимии, антонимии, паронимии, многозначности (с которыми связана сочетаемость прилагательных) [там же: 26]. Известно, что сущность парадигматических отношений составляет сходство единиц по одним компонентам и противопоставленность по другим и «к понятию парадигматических отношений можно прийти не независимо от синтагматических, как полагал де Соссюр, а, напротив, как бы совместить один анализ с другим» [Кубрякова 1990: 448].

Отметим, что заявленный круг анализируемого класса «прилагательные с качественно-временным значением» структурирован как наличием единой грамматической категориальной сущности – выражение «признака», так и универсальной категориальной сущности – гиперсемы «прошедшее время».

Овладение способами выражения понятия "время" в русском языке предполагает определение «всех семантически признаков, составляющих денотативное значение в сознании русского человека. Сюда входят не только основные, но и производные семы подключаются к значению типичные ассоциации» [Стернин 1982: 36].

Для определения семантической парадигмы прилагательных с качественно-временным значением в диссертационном исследовании проведен анализ лексического толкования исследуемого корпуса прилагательных с опорой на «Толковый словарь великорусского языка» В. Даля. Выявлено, что между дискретными по своей основной семе прилагательными с качественно временным значением существует связь за счет наличия общих для толкования лексем, связанных гиперсемами «давно возникший, старый».

Повторяющиеся лексемы образуют своего рода ассоциативный ряд, включающий следующие лексемы: бывший, былой, ветхий, давний, древний, исконный, минувший, прежний, прошедший, прошлый, случившийся, случавшийся, стародавний, старинный, старый. Имеет место и толкование одного прилагательного с качественно-временным значением средствами другого, являющегося членом данной парадигмы. Например, «древний – старый», «старый – древний».

Наличие такого «ассоциативного ряда» мы рассматриваем не как недостаток словарного описания, а как присущую системе языка и его носителям системность особого порядка, обеспечивающую гибкость языковых структур за счет взаимодополняемости. Наблюдаемое явление систематизировано и представлено в виде следующей таблицы (жирным шрифтом выделены лексемы, повторяющиеся при толковании):

Таблица Лексические механизмы толкования прилагательного Лексема Толкование из «Словаря...» В. Даля Прошлый, прошедший, бывший, некогда 1. БЫЛОЙ случившийся Случавшийся когда-либо, бывший на деле, виданный 2. БЫВАЛЫЙ Исконный, древний, давний, старый, стородваний 3. ВЕТХИЙ Утративший силу и крепость от старости (о дереве, 4. ДРЯХЛЫЙ животном, человеке) Давно бывший, давно минувший, прошлый, 5. ДАВНИЙ стародавний Старый, старинный, престарелый, старобытный, давний, стародавний, давнишний, исконный, былой, 6. ДРЕВНИЙ старовременный, ветхий (древний относится к счету веками и тысячелетиями) Многолетний, многодневный и многовековой, ветхий, обветшалый, исконный, прежний, бывший, давний, 7. СТРЫЙ давнишний, вековой, древний Старший из многих 8. СТАРЕЙШИЙ К старине относящийся (живопись, обычаи, одежда, 9. СТАРИННЫЙ утварь) Прошлый, прошедший, минувший, бывший некогда 10. ПРЕЖНИЙ Прошедший, минувший (от «пройти известное 11. ПРОШЛЫЙ расстояние или известное время») Остальной, остаточный, конечный, которым нет другого 12. ПОСЛЕДНИЙ Упредительный, благовременный, прежде чего исполненный, приготовительный, вступительный (за 13. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ которым мыслится последующий или последний) Продолжительный, долгий (долгий вечер) 14. ДЛИТЕЛЬНЫЙ Большой, длинный, о протяженности и особенно о 15. ДОЛГИЙ времени (долгое время) В подразделе «Тематическая организация прилагательных с качественно-временным значением» исследуемый корпус лексем квалифицирован как тематическое поле, объединенное одной общей темой – гиперсемой «прошедшее время» и включающий 46 лексико-семантических групп существительных. Каждое прилагательное с качественно-временным значением выступает в функции определяющего для конечного числа лексико семантических групп существительных. Тематическое поле можно представить в виде следующей схемы (в скобках рядом с прилагательным обозначено число ЛСГ существительных, с которыми оно сочетается).

Схема Тематическое поле прилагательных с качественно-временным значением Старейший (1 ЛСГ) Прошлый (3 ЛСГ) Старинный (2 ЛСГ) Прежний (4 ЛСГ) Древний (2 ЛСГ) Древнейший (2 ЛСГ) Предварительный (3 ЛСГ) СТАРЫЙ Ветхий (2 ЛСГ) Последний (5 ЛСГ) (4 ЛСГ) (4 ЛСГ) Дряхлый (1 ЛСГ) Длительный (3 ЛСГ) Давний (3 ЛСГ) Былой (3 ЛСГ) Долгий (3 ЛСГ) Бывалый (1 ЛСГ) Представляется, что данная полевая структура представляет собой организацию «открытого типа». Поле включает ряд прилагательных, обладающих полиморфными свойствами (на схеме они выделены темной заливкой). Например, прилагательное «последний» может быть определяющим к существительным, обозначающим объекты пространства («последняя улица», «последний этаж») или однородные счетные объекты («последний трамвай», «последний стол»). Прилагательные «долгий, длительный» могут характеризовать неактуализированные на линейной оси времени типичные природные явления («долгая ночь», «долгий рассвет», «длительные дожди», «длительные осадки»).

В контексте газетных дискурсов прилагательные «последний, долгий, длительный» представлены актуализированной семой «время», обозначающей временные интервалы «до» момента речи адресанта. Адресант излагает характеризуемое временными параметрами явление как уже известное, возникшее ранее и завершившееся.

Как свидетельствует материал, прилагательными с качественно временным значением с гиперсемой «прошедшее время» – неоднородны.

Временная характеристика может означать состояние осуществившееся, но продолжающееся в своем результате и теперь: старая печаль, старейшая партия, давний знакомый, ветхий дом и т.п. А также действия-состояния, которые мыслится завершенными в границах прошедшего времени: старое наименование, прошлый съезд, прошлый чемпионат, прежняя политика, предварительный итог, последний форум, длительная забастовка.

Дифференциация временных сем в границах прошедшего времени ярко представлена на примерах употребления прилагательного «старый».

Например, Инспектора дорожного движения вежливо заворачивали автомобили в объезд по тихим зеленым улочкам старого Тихвина («старость» города наблюдаема в реальном времени говорящего);

Надо постараться не повторять старые ошибки и найти новые подходы. Старые нас заведут в тупик («ошибки» уже совершены и о них помнят).

Наблюдаемая неоднородность временных параметров исследуемых прилагательных и четко прослеживаемая дифференциация в сочетаемости с существительными разных лексико-семантических групп послужила основанием для разграничения всех прилагательных с качественно-временным значением на две группы. Это прилагательные с качественно-временным значением, актуализированная сема которых передаёт «перфектное время». В неё включены лексемы: старый, старинный, старейший, древний, древнейший, ветхий, дряхлый, давний, былой, бывалый. И прилагательные, сема которых выражает «невозвратное время» – старый, прошлый, прежний, предварительный, последний, долгий, длительный.

На наш взгляд, рабочий термин «невозвратное время» по характеру подобен утраченному современным русским языком аористу: завершенность действия до наступления момента речи. Но поскольку аорист – это глагольное время, связанное с особенностями глагольной категории, представляется целесообразным ввести рабочий термин, который относится к прилагательным с качественно- временным значением.

Материал показывает, что прилагательные с семой «невозвратного времени» используются преимущественно для определения социальных явлений и действий субъектов как информативных фактов прошлого.

Например:

Предварительная оценка ущерба – примерно 10 миллиардов долларов;

Если Россия вне зависимости от нашего желания будет продолжать прежнюю политику, то наша позиция – нового руководства Грузии – поменяется;

... Будущее Греф оценил более чем оптимистично и подтвердил свои прежние прогнозы: инфляция к концу этого года составит менее 9%, рост ВВП – около 7%.

Кроме этого, для прилагательных со значением «невозвратного времени» характерно образование идиом и терминологических единств:

Один из руководителей концерна уже сменил свой кабинет на камеру предварительного заключения (терминология юриспруденции);

Не откладывая дела в долгий ящик, троица ринулась на поиски Корейца (идиома «долгий ящик»).

Используемый в диссертации термин «перфектное время» понимается в соответствии с суждением А.А. Шахматова: «…Перфект означает действие состояние осуществившееся, но продолжающееся в своем результате и теперь:

я осмеян, ты всеми брошен» [Шахматов 1952, 2006: 107]. Анализ материала убеждает, что прилагательные с семой «перфектного времени» характеризуют состояние возникшего явления как наблюдаемое в настоящем времени.

Например:

«Санкт-Петербургские ведомости» внесены в «Книгу рекордов Гиннеса» как старейшая газета России и одна из старейших газет мира;

Геннадий Валентинович вернул к жизни многие старинные иконы, гравюры, картины, хранящиеся в «Тарханах»...;

Давние отношения связывают Алтайский край и Германию.

Во втором разделе «Синтагматические связи прилагательных с качественно-временным значением» представлены результаты выявленных закономерностей сочетаемости прилагательных с семами «перфектное время» и «невозвратное время» с конкретными лексико-семантическими группами существительных. Установлено, что ряд лексико-семантических групп существительных, определяемых прилагательными с семами «перфектное» и «невозвратное» время, обладая общей семантической характеристикой, различаются вариантами конкретной лексической наполняемости.

Закономерности соотношения качественных прилагательных и лексико семантических групп существительного представлены в форме таблиц.

Таблица 2.

Прилагательный с качественно-временным значением с семой «перфектное время» Прилагательные ЛСГ существительных 1. Рукотворные объекты и предметы Виолончель, скрипка, машина, город, музей, квартира, одежда, дом, жилье, двор, магазин, здание и т.п.

2. Социальные функции субъекта Профессия, учитель, профессор, мичман, капитан, доктор, 1. СТАРЫЙ, -АЯ, -ОЕ, -ЫЕ друг, мать, отец и т.п.

3. Внутреннее состояние субъекта Привычка, любовь, надежда, болезнь, печаль, дух.

4. Социальные инструменты общества Конституция, кодекс, закон, режим, договор, контракт.

1. Результат ментального действия Рукопись, сказка, баллада, книга, газета, журнал, роман, 2. СТАРИННЫЙ, -АЯ, -ОЕ, -ЫЕ песня, легенда, сказка, картина, музыка.

2. Рукотворные объекты и предметы СТАРЕЙШИЙ, -АЯ, -ЕЕ, -ИЕ Виолончель, скрипка, город, одежда, дом, здание.

3. Социальные общественные институты Партия, организация, коллектив, член / члены + N р.п.

1. Протяженность времени Времена, века, эпоха, эра.

2. Жизненное пространство 3. ДРЕВНИЙ, -ЯЯ, -ЕЕ, -ИЕ Город, страна, поселение, стоянка, пещера, место обитания.

ДРЕВНЕЙШИЙ, -АЯ, -ЕЕ, -ИЕ 3. Социальные функции субъекта Профессия, занятие, ремесло.

4. Субъекты Народ, племя, народности, тюрки, славяне, человек, люди.

1. Рукотворные объекты и предметы Дом, изба, жилье, одежда, обувь.

4. ВЕТХИЙ, -АЯ, -ОЕ, -ИЕ 2. Субъекты Старик, старуха.

1. Субъекты 5. ДРЯХЛЫЙ, -АЯ, -ЫЕ Старик, старуха, пес, кот.

1. Отношение между субъектами Знакомство – знакомый, партнерство – партнер, коллега, связи, отношения.

6. ДАВНИЙ, -ИЕ 2. Внутреннее состояние субъекта Привычка, любовь, надежда, болезнь, печаль.

3. Протяженность времени Годы, времена, эпоха, века.

1. Отношения между субъектами Интриги, споры, недомолвки, распри, ссоры.

2. Социальные институты 7. БЫЛОЙ, -АЯ, -ОЕ, -ЫЕ Страна, держава, государство.

3. Общественное признание Величие, слава, признание, уважение.

1. Социальные функции субъекта 8. БЫВАЛЫЙ, -ЫЕ Моряк, боец, путешественник, солдат.

Таблица Прилагательные с качественно-временным значением с семой «невозвратное время» Прилагательные ЛСГ существительных 1. Процессы в социуме Война, победа, поражение.

2. Социальные институты Партия, администрация, Дума, парламент, суд, 1. СТАРЫЙ, -АЯ, -ОЕ, -ЫЕ кооператив.

3. Объектные результаты ментальной деятельности Календарь, список, ошибка, наименование.

4. Протяженность времени Времена, годы, века.

1. Процессы в социуме Съезд, заседание, собрание, чемпионат, соревнование.

2. Рукотворные объекты Концерн, комбинат, завод, клуб, АОО.

2. ПРОШЛЫЙ, -АЯ, -ОЕ, -ЫЕ 3. Протяженность времени Эра, век, десятилетие, сезон, весна, лето, осень, зима, месяц (название месяца), квартал, неделя (название дней недели), вечер, ночь, день.

1. Социальное положение субъекта Руководитель, президент, премьер, глава.

2. Социальные институты Кабинет, состав (правительства), компания, Дума, парламент.

3. ПРЕЖНИЙ, -ЯЯ, -ЕЕ, -ИЕ 3. Социальные действия субъектов Политика, договор, кампания, достижения.

4. Протяженность времени Дни, годы, века.

1. Отношения между субъектами Сговор, обсуждение, проработка (вопроса), подготовка, встреча.

4. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ, 2. Ментальные действия субъекта -АЯ, -ОЕ, -ЫЕ Оценка, версия, итог.

3. Объектный результат ментальной деятельности Календарь, документ, список.

1. Внутреннее состояние субъекта Надежда, воспоминание, стадия (болезни).

2. Результаты ментальной деятельности Решение, поправка, запись, предупреждение.

3. Социальные процессы 5. ПОСЛЕДНИЙ, -ЯЯ, -ЕЕ, -ИЕ Форум, визит, сессия, выборы, встреча (в верхах).

4. Субъектная мера протяженности Миг, момент, шаг, слово, роль, шанс.

5. Протяженность времени Секунда, минута, час, неделя, месяц, год.

1. Отношения между субъектами Спор, разговор, призыв, привязанность, непонимание.

2. Субъектная мера протяженности 6. ДОЛГИЙ, -АЯ, -ОЕ, -ИЕ «Долгий ящик», срок, жизнь.

3. Протяженность времени Дни, месяцы, годы, век.

1. Ментальное и физическое состояние субъекта Молчание, размышление, нетрудоспособность, кома, болезнь.

2. Процессы в социуме 7. ДЛИТЕЛЬНЫЙ, -АЯ, -ОЕ, -ЫЕ Противоборство, противостояние, забастовка, демонстрация.

3. Протяженность времени Время, период, срок, этап.

В третьем подразделе «Анализ функционирования сочетаний с прилагательными с качественно-временным значением» описаны наблюдаемые закономерности корреляции предложений с выявленными сочетаниями в дискурсах различной тематики. Исследование функционирования сочетаний прилагательных с качественно-временным значением дало возможность систематизировать и сгруппировать газетные дискурсы, представленные в репрезентативной выборке, по тематике.

Полученные результаты представлены схемой «Типология газетных дискурсов» (см. с.24).

В Заключении обобщаются результаты работы и намечаются возможные перспективы лингвистических исследований прилагательных со значением времени.

Исследование прилагательных с качественно-временным значением позволяет наметить такие дальнейшие направления исследований, как изучение и сопоставительный анализ относительных прилагательных с семами прошедшего времени. Актуальным с точки зрения лингвистического описания русского языка как иностранного является изучение сочетаний прилагательных с существительными, образующих историко-культурные единства, и способных выражать невозвратное и перфектное время. А также изучение социо-культурных единств, представляющих реалии настоящего времени.

Схема Типология газетных дискурсов ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ С КАЧЕСТВЕННО-ВРЕМЕННЫМ ЗНАЧЕНИЕМ Социально-объектные Социально-субъектные Темпоральные Оценочные дискурсы дискурсы дискурсы дискурсы Перфект- Невозврат Перфект- Невозврат- Перфект- Невозврат- Перфект- Невозврат ное время ное время ное время ное время ное время ное время ное время ное время Отношения между действия субъекта оценка времени Протяженность мера времени пространство Рукотворные Социальные Социальная Субъектная Процессы в субъектами Жизненное Субъекты социуме социума объекты времени Объектные Результаты Ментальное Социальные рузультаты ментальной и физическое ментальной деятельности состояние институты деятельности субъекта субъекта Социальная функция субъекта Внутреннее состояние субъекта (Выделены ЛСГ существительных, характеризующиеся общей семантикой, но с различным набором лексических единиц) В плане дальнейшего исследования качественных прилагательных со значением времени, показавших в ходе исследования материала газетных дискурсов существование устойчивых закономерностей сочетаний с дифференцированными группами существительных, особый интерес может составить изучение употребления этих единиц в структуре дискурсов, принадлежащих к текстам других функциональных стилей и жанров.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1) Нам Со Ен Словообразовательные особенности прилагательных со значением времени (на материале современных газетных текстов) // Русский язык как иностранный. Теория. Исследования. Практика. Выпуск VII. СПб., «Сударыня», 2004. – 342 с. с. 118-120.

2) Нам Со Ен Формально-семантические особенности прилагательных со значением времени, мотивированных именами существительными (на материале современных газетных текстов) // XXXIII международная филологическая конференция: Сборник. Вып. 16: Русский язык как иностранный и методика его преподавания. 2-20 марта 2004 г., Санкт Петербург / Отв. ред. Н.А. Любимова. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004. – 282 с. с. 51-54.

3) Нам Со Ен Общая характеристика словообразовательных особенностей прилагательных со значением времени, употребляющихся в газетных текстах // XXXIV международная филологическая конференция: Сборник.

Вып. 17: Русский язык как иностранный и методика его преподавания. 14 19 марта 2005 г., Санкт-Петербург / Отв. ред. Н.А. Любимова. – СПб.:

Филологический факультет СПбГУ, 2005. – 305 с. с. 40-43.

4) Нам Со Ен К вопросу о прилагательных со значением времени в современных газетных текстах // Мир русского слово. Язык и культура.

№4 2006 г. с. 63-65.

5) Нам Со Ен Категория «длительность» у имен прилагательных русского языка // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9 Филология, востоковедение, журналистика. Вып. 2. Ч.II. июнь 2007. с. 249-252.



 

Похожие работы:





 
2013 www.netess.ru - «Бесплатная библиотека авторефератов кандидатских и докторских диссертаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.