авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ  БИБЛИОТЕКА

АВТОРЕФЕРАТЫ КАНДИДАТСКИХ, ДОКТОРСКИХ ДИССЕРТАЦИЙ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Семантико-грамматические свойства и отношения предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, в современном русском языке

На правах рукописи

Милованова Любовь Анатольевна

Семантико-грамматические свойства и отношения

предлога за1, оформляющего винительный падеж, и

предлога за2, оформляющего творительный падеж, в

современном русском языке

Специальность 10.02.01 – «Русский язык»

АВТОРЕФЕРАТ

диссертация на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Челябинск - 2009

Работа выполнен на каф на федре русс ского язы и мето ыка одики пре еподавани русско ия ого яз зыка ГОУ ВПО «Челябинск госуда У кий арственны педаго ый огический универс й ситет»

На аучный руководит тель: доктор фил лологических наук, професс, сор Шига анова Гал лина Але ександров вна Оф фициальн оппон ные ненты: доктор ф филологич ческих на проф аук, фессор Коуро Ольга Ивановн ова а на канди идат фило ологическ наук, доцент ких Биньковская М Мария Ва алерьевна а Ве едущая ор рганизаци Югор ия: рский государствен нный уни иверситет т

Защита а состои ится « 8» декаб бря 9 г. в 10 часов на заседании ди иссертаци ионного совета ДМ 212.295.05 при ГОУ ВПО «Че елябинский го осударственный педагогич п ческий универси итет» и ГОУ ВПО «Т Тюменск кий го осударственный ун ниверситет» по а адресу: 54080, г. Челябин нск, пр. Ленина, Л 69, ко онференц-зал (ауд. 116).

.

С диссе ертацией можно оз знакомить в чита ься альном за библи але иотеки Че елябинско ого го осударственного пе едагогиче еского ун ниверситета.

Автореф ферат раз зослан «17» ноября 2009 г.

я Уч ченый сек кретарь д диссертационного с совета, до октор фил лологичес ских наук професс к, сор А.А. Гор рбачевски ий Общая характеристика исследования В последние годы все больший интерес у лингвистов вызывают служебные части речи, в частности предлоги. Предлоги играют большую роль в языке и речи. Они организуют текст, осуществляя синтаксическую связь между словами, служат для выражения падежного значения этой формы имени. Между значением предлога и значением падежа наблюдаются семантические соответствия. Каждый падеж имеет свой круг предлогов, которые взаимодействуя с падежной флексией, «способны выражать синтаксические отношения более четко и дифференцированно»1. В XX веке круг значений и употреблений предлогов значительно расширился, в связи с этим исследование семантики предлогов, их системных свойств и отношений является одной из актуальных проблем современной лингвистики. Несмотря на высокий интерес к предлогам, в науке до сих пор нет многостороннего целостного описания отдельных предлогов русского языка.

Актуальность выбранной темы обусловлена необходимостью за1, изучения семантико-грамматической природы предлога оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, выявления их грамматической роли в дифференциации синтаксических отношений, выражаемых при помощи предложно-падежной конструкции, а также исследования системных связей и отношений данных предлогов.

Объект исследования – предлог за1, оформляющий винительный падеж, и предлог за2, оформляющий творительный падеж, в современном русском языке.

Предметом исследования в работе являются семантико грамматические свойства и системные отношения названных предлогов в современном русском языке.

Цель диссертационного исследования – выявление семантико грамматической природы предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, систематизация смысловых отношений, выражаемых исследуемыми предложно-падежными конструкциями, изучение и описание их системных отношений в современном русском языке.

Достижение поставленной цели стало возможным благодаря поэтапному решению следующих задач:

1) составить картотеку употреблений предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж;

Шиганова Г.А. Система лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке: Монография. – Челябинск, 2001. – С.10.

2) определить объем и содержание понятия «предлог», специфику его лексического и грамматического значений;

3) рассмотреть синтаксические отношения, выражаемые с помощью анализируемых единиц, выявить и описать систему этих отношений в зависимости от семантической структуры предлогов;

4) обосновать омонимию предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, выявить и описать специфику проявления синтаксических и антонимических отношений анализируемых предлогов с другими лексическими и фразеологическими единицами языка.

При отборе, обработке и описании материала в качестве основных методов исследования были использованы методы и приемы лингвистического анализа, широко применяемые в современном языкознании:

а) метод системного подхода, позволяющий выстроить взаимосвязанную и организованную систему значений рассматриваемых предлогов;

б) описательный метод (приемы наблюдения, сопоставления, обобщения, типологизации исследуемого материала, его количественной репрезентации);

в) метод компонентного анализа, способствующий осмыслению формирования семантической структуры названных релятивных единиц;

г) парадигматический (оппозитивный) метод, применение которого позволяет определить сходство и различие анализируемых единиц, а также выявить их противопоставления;

д) метод дистрибутивного анализа, позволяющий выявить характер линейных связей в тексте изучаемых языковых единиц, в первую очередь их сочетаемость.



Материалом для анализа послужила картотека, состоящая из употреблений (из которых 6317 конструкций с предлогом за1, оформляющим винительный падеж, 3683 – с за2, оформляющим творительный падеж), извлеченных приемом сплошной выборки из художественных произведений русских авторов XIX-XX веков. Такая эмпирическая база позволила определить характерные черты и особенности функционирования анализируемых конструкций в синтаксическом строе современного русского языка. Исследование проводится в синхронном плане.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

1. Впервые исследуется своеобразие лексико-грамматических значений предлога за, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, с учетом современных теорий, в частности семной структуры значения слова.

2. Названные единицы рассматриваются как омонимичные, обладающие своим кругом значений. Определяется специфика проявления омонимии служебных единиц релятивной семантики.

3. Впервые в лингвистической науке четко определены, систематизированы и дифференцированы синтаксические отношения (обстоятельственные, объектные, атрибутивные), которые выражаются анализируемыми конструкциями.

4. Впервые в языкознании описаны синонимические и антонимические отношения предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, с другими лексическими и фразеологическими релятивными единицами языка.

Теоретическая ценность исследования заключается в том, что наблюдения и выводы, сделанные в диссертации, могут служить теоретической основой для дальнейшего осмысления единиц релятивной семантики, механизмов формирования значения служебных слов, выявления новых значений предлогов.

Практическая значимость проведенного исследования заключается в возможности применения полученных результатов при составлении словаря служебных слов. Знания, полученные в ходе работы, могут быть использованы в системных исследованиях по лексикологии, лексикографии и грамматике современного русского языка, в системе практических и семинарских занятий студентов филологических специальностей вузов, посвященных актуальным проблемам лексикологии, морфологии и синтаксиса.

Теоретическую основу диссертации составили работы Ю.Д.

Апресяна, Н.И. Астафьевой, О.С. Ахмановой, В.В. Бабайцевой, В.С.

Бондаренко, Н.И. Букатевича, В.В. Виноградова, М.В. Всеволодовой, Л.Н. Засориной, Г.А. Золотовой, Е.Г. Кулинича, Ю.И. Леденева, Р.П.

Рогожниковой, A.M. Чепасовой, Е.Т. Черкасовой, Г.А. Шигановой, В.Н.

Ярцевой и других.

Положения, выносимые на защиту:

1. Непроизводные предлоги обладают собственным лексическим значением, которое четко проявляется в условиях функционирования двусторонних синтаксических связей: связь слева – глагол или имя, связь справа – имя в падежной форме. Лексико-грамматическое значение предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж, представляет собой иерархию сем, взаимосвязанных и взаимообусловленных: категориальных, субкатегориальных, групповых, подгрупповых, сем мини-объединений и дифференциальных. Лексическое значение исследуемых единиц обладает спецификой номинации и отличается от значений знаменательных частей речи своей грамматичностью.

2. Лексические предлоги за1 и за2, оформляющие разные падежи, активно участвуют в выражении обстоятельственных, объектных и атрибутивных отношений. Выражая тот или иной тип отношений, исследуемые предлоги в составе предложно-падежных конструкций четко дифференцируют их в зависимости от собственной семантики, а также семантики управляющего и зависимого слов.

3. Обладая собственным лексическим значением, предлоги имеют те же семантические свойства, что и знаменательные части речи, то есть могут быть моносемичными и полисемичными. Предлог за1, оформляющий винительный падеж, и предлог за2, оформляющий творительный падеж, являются многозначными. Предлог за1 реализует групповых значений, членимых на 25 подгрупповых, образующих в свою очередь 25 значений мини-объединений;

предлог за2 проявляется в групповых значениях, членимых на 16 подгрупповых, дифференцируемых 3 значениями мини-объединений.

4. Парадигматические отношения, характерные для знаменательных слов, обнаруживаются и в области служебных частей речи, в том числе и лексических непроизводных предлогов. Предлог за1, оформляющий винительный падеж, и предлог за2, оформляющий творительный падеж, являются омонимичными, так как каждый из них обладает своим, непересекающимся кругом значений, который проявляется только на групповом (в некоторых случаях на подгрупповом) уровне, в то время как категориальное и субкатегориальные значения предлогов остаются общими для всего класса слов.

5. Исследуемые релятивные единицы способны вступать в синонимические отношения с другими лексическими и фразеологическими предлогами и образовывать антонимические пары с другими лексическими единицами языка.

Апробация. Отдельные положения работы были представлены на научных итоговых конференциях преподавателей и аспирантов ЧГПУ 2004, 2005 гг.;

на межрегиональной филологической научно практической конференции «Шадринские чтения» Шадринск, 2004 г.;

на Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 65 летию Шадринского государственного педагогического института, октября 2004 г.;

на межрегиональной научно-практической конференции «Начальное образование: проблемы и перспективы развития в условиях модернизации» в ЧГПУ, 2005 г.;

на международной научной конференции «Фразеологические чтения» Курган, 2-3 марта 2006 г.;

на международной научно-практической конференции «Язык и культура» в 2006 г. в г. Челябинске;

на международной научно-практической конференции «Теория и практика развития современного высшего профессионального образования» Москва-Шадринск, 2006 г.;

на Четвертой международной научно-методической конференции в г.

Саратове в 2007 г. Основные положения работы отражены в 13 научных публикациях.

Структура и объем диссертационного исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка ( наименования) и приложений. Объем диссертации – 257 страниц, основной текст – 220 страниц.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается выбор темы, формулируются основные проблемы, цель, задачи, дается обоснование актуальности работы, ее научной новизны, теоретической значимости и практической ценности, характеризуются методы исследования, сформулированы положения, выносимые на защиту, представлена структура работы.

В первой главе «Теоретические проблемы описания семантики лексических предлогов» характеризуется предлог как часть речи, рассматривается своеобразие его лексического и грамматического значений, определяется роль предложно-падежной конструкции в выражении синтаксических отношений, а также представлено отражение значений исследуемых нами предлогов в толковых словарях русского языка.

Предлог – класс служебных, морфологически неизменяемых слов и фразеологизмов с релятивным значением, которые служат в языке для создания и выражения падежного значения имени и выражают отношения подчинения существительных, местоимений или субстантивированных слов другим единицам в предложении или словосочетании. Как следует из определения, предлоги связаны исключительно с категорией падежа имени. Между значениями падежа и предлога существуют определенные семантические соответствия, так как каждый падеж имеет свой круг предлогов. Именно эти предлоги участвуют в создании предложно падежной конструкции, конкретизируют ее и способствуют более дифференцированному выражению падежного значения. Особенностью падежа является его свойство выражать подчинительные отношения в словосочетании и предложении посредством косвенных форм, обозначать субъект действия прямой формой. Формы косвенных падежей выражаются флексиями, но многообразие подчинительных отношений, проявляемых падежами, требует не только флексий, но и дополнительного компонента, позволяющего более конкретно, точно и дифференцированно выразить падежное значение. Таким компонентом являются предлоги. Изучение значения предлогов не должно базироваться только на учете «связи справа», то есть на сочетании предлога с падежной формой имени. Вторым этапом является определение ограниченного круга управляющих слов, с которыми может сочетаться предложно-падежная конструкция, мы имеем в виду так называемую «связь слева». Таким образом, значение предлога определяется только с учетом как зависимого, так и управляющего компонентов подчинительных отношений, то есть функционирования в условиях двусторонних синтаксических связей.





До сих пор в отечественном языкознании вопрос о лексическом значении предлогов остается одним из спорных. В русской лингвистике высказывались различные точки зрения на семантическую природу предлогов: одни исследователи (В.А. Богородицкий, Н.И. Букатевич, И.И.

Давыдов, Д.Н. Овсянико-Куликовский, А.Б. Шапиро) ограничивали значение предлогов только грамматической ролью в языке, видя в них «связных» между словами;

другие (Ф.И. Буслаев, А.X. Востоков, А.М.

Пешковский, Д.Н. Ушаков, В.С. Бондаренко, Т.А. Бертагаев, Ю.А.

Левицкий, В.Ф. Чистяков) считали, что предлоги имеют лексическое значение, но оно не самостоятельное, а зависящее от значений других слов и форм;

третьи (К.С. Аксаков, Н.И. Греч, Н.М. Кошанский, Н.П.

Некрасов, В. Стоюнин, А.М. Чепасова, Г.А. Шиганова) признают лексическую самостоятельность предлогов.

Мы разделяем последнюю точку зрения и считаем, что предлоги обладают собственным лексическим значением. На этот факт указывают следующие факторы:

1. Предлог в соединении с существительным образует в языке другое значение в предложении или сочетании слов, отличное от лексического значения слова с предметным значением без предлога. Например, в словосочетании пойти за грибами предлог за указывает на предмет, с целью получения которого, совершается действие;

а предложение Пошли грибы содержит предмет и его действие.

2. Употребление непроизводных предлогов не всегда мотивировано именем: «Живите при сейчас, любите при всегда» (А. Вознесенский;

С ним было хорошо сидеть поздно вечером за вином и без и слушать его»

(В. Инбер).

3. Предлоги вне контекста уже несут в себе общую идею определенных отношений, заключенную в семантике каждого из них (ЗА – место, С – совместность, НА – поверхность, У – близость и так далее).

4. При тождестве лексического состава высказывания предлоги способны изменять его смысл полностью: дать деньги на мороженое предлог на указывает на целевое назначение предмета – дать деньги за мороженое предлог за указывает на предмет, который приобретается по какой-либо цене, положить вещи на чемодан предлог на указывает на верхнюю поверхность предмета – положить вещи в чемодан предлог в указывает на внутреннюю сторону предмета. Из примеров видно, как разные предлоги с одним и тем же лексическим составом создают разные падежные значения, что является несомненным доказательством наличия лексического значения предлогов.

5. Предлоги способны вступать в парадигматические отношения между собой, что ставит их наравне с лексически полнозначными словами в свойствах и качествах. Доказательствами наличия у предлогов лексического значения считаются их способность вступать в системные отношения, характерные для знаменательных слов (синонимические, антонимические и т.п.), а также возможность употребления предлогов в эллиптических конструкциях. Предлоги могут иметь омонимы (сесть за стол – сидеть за столом), образовывать синонимы даже при одной и той же падежной форме (поправиться в неделю – поправиться за неделю, идти следом за мамой – идти за мамой), антонимы (выйти из-за стола, т.е. ‘с той стороны предмета’ – сесть за стол, т.е. ‘по ту сторону предмета’, сидеть перед столом, т.е. ‘впереди предмета’ – сидеть за столом, т.е. ‘позади предмета’).

Предлог представляет собой внутреннее конструктивное единство лексического и грамматического значений, не предполагающее их тождества. Грамматическое значение слова – это «обобщенное, отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксических конструкций и находящее свое регулярное (стандартное) выражение в грамматических формах».2 Грамматическим значением класса предлогов является категориальное значение релятивности, то есть отражение отношений и связей между предметами и явлениями действительности. Под категориальным значением релятивных единиц следует понимать общее в их значении, присущее только классу предлогов, а именно способность выражать синтаксические отношения между управляющим словом и зависимым именем, т.е. выступать показателем синтаксической зависимости имен от других слов в Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – С.116.

предложении. Под лексическим значением предлогов мы понимаем конкретное выражение синтаксических отношений. Лексическое значение структурно, оно состоит из сем, находящихся в определенных иерархических отношениях между собой: категориальная сема (самое общее значение предлога, его релятивное значение) субкатегориальная сема (передает обстоятельственные, объектные и определительные отношения) групповая сема (уточняет, конкретизирует субкатегориальные семы, например, ‘локатив’, ‘темпоратив’, ‘каузатив’) подгрупповая сема (конкретное проявление значения предлога в данной предложно-падежной форме).

Предлоги отличаются большей частотностью в языке по сравнению с другими служебными частями речи и, естественно, должны быть наиболее полно представлены в активном словаре, поскольку «знание строевых элементов важнее знания знаменательных»3. Как часть словарного состава, предлоги подробно описаны во всех словарях современного русского языка. Существенным недостатком таких описаний является отсутствие системности и отсутствие единого метаязыка, в результате чего одно и то же значение может получать разное наименование. Другим недостатком традиционных словарных описаний является отсутствие указания степени самостоятельности предлога, или его «дистрибутивного минимума». Очень часто в современных словарях толкование значений предлогов не дает полной и четкой информации об их семантике и употреблении. Это происходит потому, что, с одной стороны, значение предлогов, как правило, объясняется через синонимичные слова и выражения, то есть значение одного предлога объясняется через другой, близкий ему по значению, и наоборот. В этих случаях невозможно установить четкую границу между значениями таких предлогов, остается непонятным, какие существуют разрешения и ограничения на их употребление и взаимозаменяемость. С другой стороны, такие словарные статьи не дают четких критериев разграничения между значением самого предлога и тем контекстом, в котором он выступает. Третья проблема заключается в том, что, как правило, среди лексикографов нет единого подхода к решению проблемы значения предлогов, и поэтому в разных словарях у одного и того же предлога выделяется разное количество значений. В некоторых случаях эта разница весьма существенна.

Проанализировав толковые словари, мы обнаружили, что в основном все непроизводные предлоги представлены как многозначные, то есть имеющие более чем одно значение. Омонимия и многозначность не Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. – Л.: Учпедгиз, 1957. – С. 101.

разграничиваются, несмотря на то, что авторы отмечают круг значений предлогов, употребляющихся с разными падежами, в виде отдельных блоков под римскими цифрами I, II, III. Так, в «Словаре русского языка»

под редакцией С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, в «Словаре современного русского литературного языка» в 17-ти томах, в «Словаре русского языка» в 4-х томах одной словарной статьей представлен предлог за, оформляющий винительный и творительный падежи, причем под цифрой I представлены значения предлога, оформляющего винительный падеж, а под цифрой II – творительный. Круг значений предлога за с винительным падежом не объединяется с кругом значений предлога за с творительным падежом. Это, на наш взгляд, является первым шагом к разграничению омонимичных предлогов (подробнее об омонимии лексических предлогов см. главу III).

Описание значений предлогов в словарях требует серьезной доработки. Необходимо также обращать внимание на многозначность и омонимию предлогов и учитывать синкретизм предложно-падежных конструкций.

Вторая глава «Типы смысловых отношений, выражаемых предложно-падежными конструкциями с за1 и за2» отражает способность исследуемых предлогов выражать определенный тип синтаксических отношений и на основе этого входить в следующие субкатегории: единицы, выражающие обстоятельственные отношения;

единицы, выражающие объектные отношения;

единицы, выражающие определительные (атрибутивные) отношения. В соответствии с групповыми и подгрупповыми значениями предлоги каждой субкатегории подразделяются на группы и подгруппы, выражая частные значения при сочетании с именем в формах винительного и творительного падежей.

Лексические предлоги за1 и за2 являются наиболее продуктивными в выражении обстоятельственных отношений. Под обстоятельственными отношениями мы понимаем отношения со значением определенной характеристики действия, находящиеся в грамматической зависимости от характеризуемого действия и выраженные формой имени в сочетании с лексическими предлогами. Наша картотека насчитывает 5613 (56,1%) употреблений указанных предлогов. Конструкция «за1 + имя в винительном падеже» составляет 3463 употребления (34,6%), а конструкция «за2 + имя в творительном падеже» – 2150 употреблений (21,5%). Рассматриваемые предлоги дифференцируют обстоятельственные отношения на пространственные, временные, причинные, целевые, количественные в зависимости от конкретной семантической наполняемости глагола или другой словоформы (левая дистрибуция) и имени существительного (правая дистрибуция).

Группа с пространственным значением является самой продуктивной:

наша картотека насчитывает 2595 употреблений (25,9%) исследуемых предлогов: из них 1441 употребление (14,4%) с конструкцией «за1 + имя в винительном падеже» и 1154 употребления (11,5%) с конструкцией «за2 + имя в творительном падеже». В выражении пространственных отношений предложно-падежная конструкция тесно связана с управляющим словом (с однонаправленными глаголами движения, действия). В группе с пространственным значением выделено 6 подгрупп, одна из которых образует мини-группы. Наиболее употребляемой подгруппой с пространственным значением является конструкция «за1 + имя в винительном падеже», употребляющаяся «при указании действия и предмета, по другую сторону которого, дальше которого, через который направляется действие или пределы которого покидаются»: Ветер гнал ее за город, в сторону Дворца Трех Толстяков (Олеша Ю.К. Три толстяка);

Он подбегал все ближе с каждым выстрелом, и вдруг все наши выскочили на мостовую, и в тот же миг дружина вскочила на ноги и бросилась за угол (Житков Б. На островах Робинзонов). Продуктивна также подгруппа с пространственными отношениями конструкции «за2 + имя в творительном падеже», которая употребляется «при указании на предмет, пространство, дальше которого, по другую сторону которого находится что-либо или кто-либо или совершается действие»: Полк стоял за Дунаем и ждал приказа (Ажаев В.Н. Далеко от Москвы);

За воротами находились две ветряные мельницы (Гоголь Н.В. Вий).

Исследуемые предлоги активно участвуют в выражении временных отношений. Время наряду с пространством представляет собой основополагающую характеристику действительности и одну из вечных категорий ценностной ориентации человека в окружающем мире. Нами выявлено 1649 употреблений (16,5%): из них 1065 употреблений (10,7%) составляет конструкция «за1 + имя в винительном падеже» и употребления (5,8%) конструкция «за2 + имя в творительном падеже».

Группа с временным значением является второй по продуктивности для анализируемых предлогов, в которой нами выделено 6 подгрупп, одна из них в свою очередь делится на 3 мини-группы. Самой продуктивной является конструкция «за1 + имя в винительном падеже», употребляющаяся для обозначения срока, времени, в течение которого что-либо происходит, случается: За неделю в Гремячем Логу вышло из колхоза около ста хозяйств (Шолохов М. Поднятая целина);

Татьяна не чувствовала теплоты и понимания Штубе так нужных ей за последние месяцы совместной жизни (Лавренев Б.А. Разлом).

Также рассматриваемые предлоги участвуют в выражении причинных отношений, что составляет 672 употребления (6,7%): 642 употребления (6,4%) конструкция «за1 + имя в винительном падеже» и 30 употреблений (0,3%) конструкция «за2 + имя в творительном падеже». Предлоги за1 и за2 достаточно четко дифференцируют каузальные отношения: мы выявили четыре семантические подгруппы конструкции «за1 + имя в В.п.», членимые на восемь мини-объединений;

и три подгруппы предложно-падежной конструкции «за2 + имя в Т.п.». Рассматриваемые релятивные единицы выражают и целевые отношения: наша картотека насчитывает 630 употреблений (6,3%) данного типа отношений: из них конструкция «за1 + имя в винительном падеже» 239 употреблений (2,4%) и 391 употребление (4%) конструкция «за2 + имя в творительном падеже». Конструкции с указанными предлогами образуют четыре подгруппы. Количественные отношения реализует в современном русском языке только предлог за1, оформляющий винительный падеж.

Предложно-падежное сочетание «за1 + имя в В.п.» с квантитативным значением образует одну подгруппу, в которой выделено 2 мини объединения.

Анализируемые предлоги активно принимают участие и в выражении объектных отношений в русском языке. Под объектными отношениями в широком смысле слова мы понимаем отношения, указывающие на предмет, к которому направлено какое-либо действие, по отношению к которому проявляется признак, чувство, состояние, свойство, для воздействия на который используют определенное орудие, инструмент.

По данным нашей картотеки, предлоги за1 и за2 реализуют объектные отношения в 4293 употреблениях (42,9%): из них конструкция «за1 + имя в винительном падеже» насчитывает 3984 употребления (39,8%), а конструкция «за2 + имя в творительном падеже» – 309 употреблений (3,1%). В выражении данного типа отношений рассматриваемые предлоги образуют семантические группы, некоторые из которых членятся на подгруппы.

Аллативные отношения наиболее продуктивно выражает конструкция «за1 + имя в винительном падеже» – 1109 употреблений (11%), менее плодотворно в выражении данного типа отношений участвует конструкция «за2 + имя в творительном падеже» – 174 употребления (1,7%). Мы выявили четыре семантические подгруппы конструкции «за + имя в винительном падеже», одна из которых членится на мини объединение, и одну подгруппу предложно-падежной конструкции «за2 + имя в творительном падеже».

Семантическая группа со значением заместительства, обмена является второй по продуктивности. Нами выявлено, что данное значение способна реализовывать конструкция «за1 + имя в винительном падеже»

1389 употреблений (13,9%). Обнаружено пять семантических подгрупп, членимых на четыре мини-объединения.

Поссесивные отношения способна выражать конструкция «за2 + имя в творительном падеже», что составляет 7,3% от общего количества употреблений. Данная конструкция образует пять семантических подгрупп, которые в свою очередь делятся на мини-объединения.

Рассматриваемые релятивные единицы не очень активно выражают медиативные отношения: наша картотека насчитывает 58 употреблений конструкции «за1 + имя в винительном падеже» и 22 употребления конструкции «за2 + имя в творительном падеже». Конструкции с указанными предлогами образуют по одной семантической подгруппе.

Исследуемые предлоги способны выражать и атрибутивные отношения. Под атрибутивными отношениями мы понимаем отношения между наименованием предмета и названием его признака, то есть такие связи, при которых признак мыслится не отвлеченно, а в единстве со своим носителем. В нашей картотеке выявлено всего употребления (0,9%) с рассматриваемыми конструкциями, при этом предлог за1 составил 0,3%, а предлог за2 - 0,6%. В своем исследовании мы рассматриваем предложно-падежные конструкции с доминирующей семой атрибутивности, в которых управляющим компонентом является имя с предметным значением, например гонорар за статью, дача за городом. В том случае, если управляющим компонентом является отглагольное существительное, сохраняющее живую связь с производящим глаголом, предложно-падежная конструкция имеет синкретичное значение: атрибутивно-пространственное, атрибутивно временное, атрибутивно-причинное, атрибутивно-целевое, атрибутивно объектное. Эти значения представлены небольшим количеством употреблений. Исходя из этого, мы пришли к выводу об отсутствии развития субкатегории в направлении увеличения, расширения круга значений с атрибутивной семантикой. В современном русском языке употребляются синонимичные средства для выражения значений данного типа (синонимичные релятивные фразеологизмы и лексические предлоги).

Третья глава «Системные отношения предлога за1 и предлога за2 с другими лексическими и фразеологическими единицами языка»

посвящена системным связям, которые обнаруживаются и в области служебных частей речи, в том числе и предлогов. В данной главе представлены факты того, что предлог за1, оформляющий винительный падеж имени, и предлог за2, оформляющий творительный падеж имени, являются омонимами. Также нами установлено, что исследуемые лексические предлоги за1 и за2 способны вступать в синонимические отношения с другими лексическими и фразеологическими единицами языка и образовывать антонимические пары с другими непроизводными предлогами.

Вслед за такими учеными, как В.В. Виноградов, А.М. Чепасова, Г.А.

Шиганова, Н.А. Павлова, Т.А. Пантелеева, мы утверждаем, что существует омонимия в области предлогов. На наш взгляд, вопрос о разграничении одинаково звучащих предлогов, оформляющих разные падежи, является спорным, потому что проявление омонимии лексических предлогов обладает спецификой, отличной от других классов слов. Категориальное значение релятивности и субкатегориальные значения – «указание на обстоятельственные отношения», «указание на объектные отношения», «указание на определительные отношения» – являются общими для всех релятивных единиц. Проявление омонимии наблюдается только начиная с третьего уровня членения семантико-грамматической структуры – групповых значений, а в некоторых случаях только с четвертого уровня – подгрупповых значений.

Например, предлоги за1 и за2 могут выражать и целевые отношения, причем конструкция «за1 + имя в В.п.» обнаруживает 3 значения, а конструкция «за2 + имя в Т.п.» имеет лишь одно значение.

Следовательно, перед нами омонимичные предлоги, каждый со своим кругом значений. Сравним первые значения этих предлогов. Предлог за употребляется при указании на какое-либо дело, с целью обеспечения или блага которых, совершается действие: И никому из нас не жалко костьми лечь за Отчизну [Федоров Е. Ермак];

– Смею думать, что французы никогда не пойдут сражаться за венские интересы, которые им всегда были чужды [Пикуль В. Фаворит]. Предлог за2 + имя в Т.п. употребляется при указании на предмет, ситуацию, с целью получения, достижения которых совершается какое-либо действие: Анисья опрометью побежала на рынок за потрохами для любимого супа Обломова [Гончаров И.А.

Обломов];

Чумаки поехали в Крым за солью и рыбою [Гоголь Н.В. Вечера на хуторе близ Диканьки].

Сопоставив целевые значения, выражаемые при помощи анализируемых предлогов, мы не обнаружили в них никаких общих сем, чтобы можно было говорить о полисемии, эти значения оказались несовместимыми, не имеющими ничего общего между собой, следовательно, мы имеем дело с двумя разными предлогами, которые являются омонимами.

Проанализировав материалы словарей и своей картотеки, мы пришли к выводу, что непроизводные лексические предлоги за1 и за2, оформляющие разные падежи, действительно имеют непересекающиеся значения, которые трудно уместить в одну словарную статью и между которыми нет внутренней смысловой связи. Полагаем, что в русском языке существует не один предлог за, а два предлога, омонимичных друг другу, имеющих свой круг значений: за1 (кого, что) и за2 (кем, чем).

Синонимические связи предлогов так же закономерны, как и синонимия других частей речи, потому что предлоги тоже являются значимыми единицами языка, хотя самое значение предлога обнаруживается и существует в языке своеобразно, в органической связи со значением имени.

Вопросами синонимии лексических предлогов на материале современного русского языка занимались такие ученые, как Е.П.

Калечиц, А.А. Кока, Н.Ю. Конева, Е.Г. Кулинич, Г.А. Шиганова и другие.

В центре их внимания были парадигматические отношения только лексических предлогов. Г.А. Шиганова пошла дальше и в своей работе описала синонимические отношения лексических и фразеологических предлогов.

На наш взгляд, синонимия предлогов тесно связана с синонимией предложно-падежных конструкций, которую следует рассматривать как свидетельство расширения лексических значений предлогов: чем больше самостоятельности у предлога, тем легче он может вступать в синонимические отношения.

Если предлоги синонимичны, то они: 1) выражают общее смысловое значение;

2) близки по собственным лексическим значениям;

3) функционируют в близких контекстных условиях. Под контекстными условиями мы понимаем не однотипное словесное окружение предлогов, а сочетание предлога со словами, близкими по своим лексико грамматическим разрядам (семантическим классам). Вот почему в предложно-падежных конструкциях сидеть за элегией и сидеть над книгой предлоги за и над будут синонимичны: слова элегия и книга входят в одну лексико-грамматическую группу.

Доказательством способности предлогов объединяться в синонимические ряды считаем следующие основания:

1) наличие у предлогов собственного лексического и грамматического значений, довольно отчетливо обнаруживающегося в сочетании с именем в определенной падежной форме4;

2) способность нескольких разных по звучанию предлогов выражать одинаковые падежные значения, различающиеся семантическими или стилистическими оттенками. Например, предлог за2 + сущ. в Т.п. и Чепасова А.М. Синонимия фразеологизмов // Системные связи и отношения фразеологизмов: Межвуз. сб. науч.

трудов. – Свердловск, 1989. – С.4.

предлог по + сущ. в В.п. в сочетаниях идти за ягодами – идти по ягоды выражают одинаковые грамматические отношения цели, но эти отношения тождественны не во всем, они стилистически различаются: за + сущ. в Т.п. носит литературный характер, а по + сущ. в В.п. – разговорный;

3) предлоги могут быть однозначными и многозначными.

Однозначный предлог может быть членом только одного синонимического ряда, а многозначный предлог способен образовывать несколько синонимических рядов;

4) предлоги могут быть членами смешанных лексико фразеологических рядов, например, за (кем, чем) – вне (чего) – за порогом (чего) – за пределами (чего);

5) лексические предлоги, как древнейшие по образованию, обладающие многозначностью, практически не знают ограничений в употреблении, они используются во всех разновидностях устной и письменной речи.

Синонимия предлогов наблюдается при обозначении различных смысловых отношений. Нами выявлено, что синонимия предлогов с субкатегориальной семой ‘указание на обстоятельственные отношения’ очень разнообразна. В результате анализа нами обнаружены синонимические ряды с пространственными (4 ряда): за2 + сущ. в Т.п. – у + сущ. в Р.п. – около + сущ. в Р.п. – возле + сущ. в Р.п.;

за1 + сущ. в В.п. – в + сущ. в В.п. – через + сущ. в В.п.;

за2 + сущ. в Т.п. – позади + сущ. в Р.п. – сзади + сущ. в Р.п. – вслед за + сущ. в Т.п. – следом за + сущ. в Т.п.;

за2 + сущ. в Т.п. – вне + сущ. в Р.п. – за порогом + сущ. в Р.п. – снаружи + сущ. в Р.п. – за пределами + сущ. в Р.п., временными (4 ряда): за1 + сущ. в В.п. – в + сущ. в В.п. – через + сущ. в В.п.;

за2 + сущ. в Т.п. – при + сущ. в П.п. – в + сущ. в В.п. – в течение + сущ. в Р.п. – во время + сущ. в Р.п. – в продолжение + сущ. в Р.п. – на протяжении + сущ. в Р.п. – в процессе + сущ. в Р.п. – в ходе + сущ. в Р.п. – по ходу + сущ. в Р.п.;

за1 + сущ. в В.п. – под + сущ. в В.п. – до + сущ. в Р.п. – перед + сущ. в Т.п. – накануне + сущ. в Р.п. – в канун + сущ. в Р.п. – в преддверии + сущ. в Р.п.

– на пороге + сущ. в Р.п. – незадолго до + сущ. в Р.п. – задолго до + сущ. в Р.п.;

за1 + сущ. в В.п. – за период + сущ. в Р.п. – за время + сущ. в Р.п. – за годы + сущ. в Р.п., причинными (1 ряд): за2 + сущ. в Т.п. – из-за + сущ.

в Р.п. – по причине + сущ. в Р.п. – вследствие + сущ. в Р.п. – в силу + сущ. в Р.п. – в результате + сущ. в Р.п. – благодаря + сущ. в Д.п. – ввиду + сущ. в Р.п. и целевыми (3 ряда): за1 + сущ. в В.п. – для + сущ. в Р.п. – ради + сущ. в Р.п. – в интересах + сущ. в Р.п. – на благо + сущ. в Р.п.;

за + сущ. в В.п. – в пользу + сущ. в Р.п.;

за2 + сущ. в Т.п. – по + сущ. в В.п. – на + сущ. в В.п. отношениями, что составило 12 синонимических рядов предлогов субкатегории «обстоятельственные отношения». Синонимия предлогов с субкатегориальной семой ‘указание на объектные отношения’ менее многообразна. Нами выявлено лишь три синонимических ряда предложно-падежных конструкций, включающих лексические и фразеологические предлоги с объектным значением: за2 + сущ. в Т.п. – над + Т.п. – с + Т.п.;

за1 + сущ. в В.п. – вместо + Р.п.;

за1 + сущ. в В.п. – вместо + сущ. в Р.п. – в роли + сущ. в Р.п. – в качестве + сущ. в Р.п. – на правах + сущ. в Р.п. Синонимия предлогов с субкатегориальной семой ‘указание на атрибутивные отношения’ в нашем исследовании представлена лишь одним рядом, включающим лексические и фразеологические предлоги: за1 + сущ. в В.п. – в размере + сущ. в Р.п. – в сумме + сущ. в Р.п. – стоимостью в + сущ. в В.п. – ценой в + сущ. в В.п.

Исследуемые предлоги способны вступать и в антонимические отношения. Проблемами антонимии в лексике и фразеологии занимались многие ученые. Однако почти все они говорят об антонимии знаменательных частей речи и фразеологических единиц, соотносительных со знаменательными частями. Антонимия же служебных частей речи, в том числе и предлогов, остается до сих пор почти неизученной.

Способность предлогов вступать в антонимические отношения друг с другом определяется наличием собственного лексического значения.

Несомненно, своеобразие этого значения накладывает свой отпечаток и на проявление антонимических отношений. Если у знаменательных частей речи противоположность выражена в значении лексем и для определения ее не требуется контекст, то для определения противоположности предлогов требуется минимальный или максимальный контекст, так как предлоги функционируют в условиях двусторонней синтаксической зависимости и обладают более абстрактным, грамматическим значением по сравнению со знаменательными частями речи. Однако считать, что контекст в этом случае является первичным, определяющим, нет оснований, так как значение заключено в самом предлоге, а контекст является лишь средством реализации того или иного значения предлога.

Вслед за Г.А. Шигановой антонимичными предлогами мы считаем предлоги, входящие в одну субкатегорию, группу, подгруппу, но имеющие противоположные, несовместимые индивидуальные значения.

Антонимия предлогов, как и синонимия, тесно связана с многозначностью. Однозначные предлоги способны вступать в антонимические отношения только один раз, а многозначные способны образовывать несколько антонимических пар в зависимости от количества значений, которые имеют противоположности. Антонимия предлогов тесно связана с синонимией, так как один и тот же предлог способен образовывать несколько антонимических пар с предлогами, которые между собой являются синонимами. Антонимия предлогов тесно связана и с омонимией. Омонимичные лексические непроизводные предлоги образуют с учетом многозначности свои антонимические пары.

Антонимичными предлоги становятся не сами по себе, а в результате их осмысления и оценки. Так, лексический предлог за1 (кого, что) становится антонимом не сам по себе, а только когда осмысляется как сопоставляемый с предлогом перед (кем, чем) в одном из его значений:

положить за диван – положить перед диваном. В данном случае предлог перед (кем, чем) употребляется в значении ‘некоторое расстояние от лицевой стороны чего-нибудь, напротив кого-чего-нибудь расположен тот или иной предмет’. Предлог за1 (кого, что) является антонимом только в том случае, если употребляется в значении ‘указание на предмет, непосредственно позади которого, с другой стороны которого что-либо располагается, движется’.

По сравнению с синонимией предлогов, антонимия исследуемых нами лексических предлогов менее продуктивна. В анализируемом материале выявлены антонимические отношения предложно-падежных конструкций с предлогами, входящими в субкатегорию «обстоятельственные отношения». Таких антонимических рядов обнаружено пять, среди которых два с пространственным значением: за1 + сущ. в В.п. – из-за + сущ. в Р.п.;

за2 + сущ. в Т.п. – перед + сущ. в Т.п., впереди + сущ. в Р.п., два с временным: за1 (кого, что) до (кого, чего) – через (кого, что) после (кого, чего);

за2 + сущ. в Т.п. – до + сущ. в Р.п., перед + сущ. в Т.п. и один со значением цели: за1 + сущ. в В.п. – против + сущ. в Р.п. В нашей картотеке не выявлены антонимичные отношения предлогов, входящих в субкатегории «объектные отношения» и «атрибутивные отношения».

В заключении подводятся итоги работы, намечаются перспективы дальнейших исследований.

В результате проведенного анализа мы пришли к выводу о том, что структура значений релятивных единиц иерархична. Общим категориальным значением всех предлогов является значение релятивности, субкатегориальным – обстоятельственное, объектное и атрибутивное значения. В свою очередь, каждая семантическая субкатегория имеет свою структуру, состоит из групп, подчиненных своей верхней градационной единице. Группа может состоять из подгрупп, членимых, в свою очередь, на мини-объединения и т.д. Каждое из членений содержит сему разного объема, но обязательно связанную с предыдущей и последующей семантической частью и в целом с данной семантической категорией.

Основой данного исследования стал анализ практического материала, исходя из которого, выявленная система значений лексических предлогов за1 и за2 является шагом вперед в познании грамматических средств выражения и квалификации обстоятельственных, объектных и атрибутивных отношений в современном русском языке. В выражении синтаксических отношений рассматриваемые конструкции могут обладать синкретичными значениями, которые, по нашему мнению, не только осложняют семантику предложно-падежных конструкций, но и передают тончайшие оттенки в значении, что приводит к более дифференцированному выражению синтаксических отношений.

Впервые предлоги за1 и за2, оформляющие разные падежи, рассматриваются как омонимичные. Спецификой проявления омонимии лексических предлогов является то, что данное свойство находит свое отражение только на групповом или подгрупповом уровне, в то время как субкатегориальное и категориальные значения являются тождественными для всех лексических предлогов.

Значимым результатом проведенного исследования является выявление и описание семантической структуры предлога за1, оформляющего винительный падеж, и предлога за2, оформляющего творительный падеж. Выделение групп, подгрупп, мини-объединений и дифференциальных сем анализируемых единиц является шагом вперед в познании системы грамматических средств выражения и квалификации обстоятельственных, объектных и атрибутивных отношений в современном русском языке.

Нами также установлено, что исследуемые предлоги за1 и за способны вступать в синонимические и антонимические отношения.

Многосторонность проведенного исследования способствует решению актуальных проблем лексикологии, грамматики. Работа имеет практическое значение, результаты исследования могут быть применены в преподавании русского языка в высшей и средней школе, имеют выход в теорию и практику лексикографии.

В нашей работе остался нерешенным определенный круг вопросов в исследуемой области, и в качестве перспективных направлений для дальнейших научных изысканий мы считаем следующее: выявление смысловых отношений и парадигматических связей фразеологических предлогов с компонентом за. Фразеологические предлоги очень активны в русском языке, в последнее время доля их употребления возрастает (за время кого, чего, за пределами кого, чего, за кулисами кого, чего, за порогом кого, чего и т.д.). Также перспективой нашего дальнейшего исследования является изучение конструкций фразеологических единиц с предлогом за (за тридевять земель, говорить за глаза, брать за бока, хвататься за соломинку и др.).

Приложение содержит 4 таблицы.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

Публикация в журнале, рекомендованном ВАК РФ:

1. Милованова, Л.А. Системные отношения предлогов-омонимов за [Текст] / Л.А. Милованова // Известия Уральского государственного университета. Серия 2. Гуманитарные науки. – 2009. – №1/2 (63). – С.42-49.

По теме исследования опубликованы следующие работы:

2. Милованова, Л.А. Специфика лексических и фразеологических предлогов современного русского языка [Текст] / Л.А. Милованова // Актуальные проблемы современной педагогики. Сборник научных статей. Вып.2. – Шадринск, Изд-во Шадринского гос. пед. ин-та, 2003.

– С. 148-156.

3. Милованова, Л.А. Специфика лексического значения предлогов за1 и за2 [Текст] / Л.А. Милованова // Шадринские чтения. Материалы межрегиональной филологической научно-практической конференции.

/ Отв. ред. С.Б. Борисов. – Шадринск: Изд-во Шадринского гос. пед. ин та, 2004. – С.29-30.

4. Милованова, Л.А. Выражение пространственно-временных отношений с помощью конструкций предлог за1+сущ. в В.п. и предлог за2+сущ. в Т.п. [Текст] / Л.А. Милованова // Актуальные проблемы высшего педагогического образования. Сборник научных статей. В 4ч. – Шадринск: Изд-во Шадринского гос. пед. ин-та, 2004. – Ч.III. – С. 17 20.

5. Милованова, Л.А. Выражение объектных отношений с помощью конструкций предлог за1+сущ. в В.п. и предлог за2+сущ. в Т.п. [Текст] / Л.А. Милованова // Актуальные проблемы модернизации высшего педагогического образования. Материалы Всероссийской научно практической конференции, посвященной 65-летию ШГПИ. 22 октября 2004г. – Шадринск: Изд-во Шадринского гос. пед. ин-та, 2004. – С.108 111.

6. Милованова, Л.А. Лексические предлоги за1 и за2, участвующие в выражении обстоятельственных отношений [Текст] / Л.А. Милованова // Актуальные проблемы педагогического образования: исследования, гипотезы, опыт: Сборник научных статей. – Шадринск: Изд-во Шадринского гос. пед. ин-та, 2005. – Кн. 1. – С.69-75.

7. Милованова, Л.А. Подготовка будущих учителей начальных классов к изучению темы: «Предлог» [Текст] / Л.А. Милованова // Начальное образование: проблемы и перспективы развития в условиях модернизации: Материалы межрегиональной научно-практической конференции. / Отв. ред. Е.Ю. Никитина. – Челябинск: ИИУМЦ «Образование», 2005. – Ч II. – С. 64-66.

8. Милованова, Л.А. Лексические предлоги за1 и за2, участвующие в выражении определительных отношений [Текст]/ Л.А. Милованова // Актуальные проблемы высшего педагогического образования: Сборник научных статей. В 2 ч. – Шадринск: Изд-во Шадринского гос. пед. ин та, 2006. – Ч.I. – С. 121-126.

9. Милованова, Л.А. Антонимия лексических предлогов [Текст] / Л.А.

Милованова // Фразеологические чтения памяти профессора В.А.

Лебединской: Сборник материалов Международной научной конференции: Вып.3/ Отв.ред. Н.Б. Усачева. – Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2006. – С.87-89.

10. Милованова, Л.А. Омонимия лексических предлогов [Текст] / Л.А.

Милованова // Язык и культура: Сборник материалов Международной научно-практической конференции. / Ред. коллегия Г.В. Абросимова, И.С. Ломакина, А.П. Нестеров;

Челяб. гос. акад. Культуры и искусств. – Челябинск, 2006. – С.91-95.

11. Милованова, Л.А. Лексические предлоги за1 и за2 с каузальным значением [Текст] / Л.А. Милованова // Теория и практика развития современного высшего профессионального образования: Материалы международной научно-практической конференции. В 2 ч. – Москва Шадринск: Изд-во Шадринского гос. пед. ин-та, 2006. – Ч.I. – С.220 229.

12. Милованова, Л.А. Соотношение лексического и грамматического значений предлогов в современном русском языке [Текст] / Л.А.

Милованова // Основные направления совершенствования качества подготовки специалистов: Сборник научных трудов Четвертой Международной заочной научно-методической конференции: В 3ч. Ч.2.

– Саратов: Изд-во «Издательский центр «Наука», 2007. – С. 161-168.

13. Милованова, Л.А. Синонимические отношения лексических предлогов за1 + В.п. и за2 + Т.п., выражающих временное групповое значение [Текст] / Л.А. Милованова // Актуальные проблемы высшего педагогического образования: Сборник научных статей. – Москва – Шадринск, 2008. – С. 184-190.

14. Милованова, Л.А. Синтаксема «за1 + сущ. в В.п.», выражающая групповое значение заместительства [Текст] / Л.А. Милованова // Вестник Шадринского государственного педагогического института.

Выпуск 1. – Шадринск, 2008. – С. 297-299.



 

Похожие работы:





 
2013 www.netess.ru - «Бесплатная библиотека авторефератов кандидатских и докторских диссертаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.