авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ  БИБЛИОТЕКА

АВТОРЕФЕРАТЫ КАНДИДАТСКИХ, ДОКТОРСКИХ ДИССЕРТАЦИЙ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Совершенная водоподготовка от dinotec

Poolcontrol logo visual

Руководство по эксплуатации и монтажу

с высокопроизводительными

встроенными насосами roto

(roto/integriert (RI))

Russisch

Права на технические изменения сохранены.

2010-029-65 / 0506

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI

для записей:

по состоянию на: 26.06.2006 2 0506 Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI СОДЕРЖАНИЕ 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 4 1.1 Общая часть 4 1.2 Предупреждения 1.3 Гарантийные условия 1.4 Правила техники безопасности 2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2.1 Схема размещения оборудования 2.2 Варианты отбора проб воды на измерение 2.3 Описание прибора Poolcontrol logo visual 3 МОНТАЖ 3.1 Дозирующие насосы 3.2 Клапаны впрыска 3.3 Монтаж прибора Poolcontrol logo visual на стену Отбор воды на измерение 3.4 Отбор воды на измерение 3.5 Схема подключения прибора: Poolcontrol logo visual 4 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 4.1 Электроды 4.2 Что необходимо учесть перед вводом в эксплуатацию? 4.3 Основная настройка 4.4 Калибровка pH 4.5 Настройка содержания дезинфицирующего вещества 4.6 Запрос настроек и рабочих параметров 4.7 Ввод и изменение настроек 5 АКТИВИРОВАНИЕ СИСТЕМЫ 6 УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 6.1 Хранение в зимний период времени 7 ПРОВЕРКА ЭЛЕКТРОДОВ 8. РАБОЧИЕ СОСТОЯНИЯ СВТД 9. ПРИЛОЖЕНИЕ 9.1 Жидкие средства для автоматической дозации с помощью установки Poolcontrol logo visual 9.2 Перечень быстроизнашивающихся деталей 9.3 Причины неисправностей и их устранение Другая продукция из нашей программы Купон-заявка Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI 1 Общая информация 1.1 Общая часть В настоящей технической документации содержатся указания по монтажу, вводу в эксплуатацию, техническому обслуживанию и ремонту прибора Poolcontrol logo visual.

Правила технике безопасности и указания предупредительного характера следует соблюдать неукоснительно !!!

1.2 Предупреждения Встречающиеся в настоящей технической документации указания предупредительного характера «ОСТОРОЖНО», «ВНИМАНИЕ» и «УКАЗАНИЕ» имеют следующее значение:

ОСТОРОЖНО: означает, неточное соблюдение или не соблюдение правил эксплуатации и работы, а также предписываемой технологии выполнения рабочих операций и проч. может привести к производственным травмам или несчастным случаям.

ВНИМАНИЕ: означает, что неточное соблюдение или не соблюдение правил эксплуатации и работы, а также предписываемой технологии выполнения рабочих операций и проч. может привести к повреждению оборудования.

ПРИМЕЧАНИЕ: означает, что на данную информацию следует обратить особое внимание.

1.3 Гарантийные условия Гарантийные обязательства завода-изготовителя, касающиеся надежной и безопасной эксплуатации оборудования, действуют только при условии соблюдения следующих требований:

- Монтаж, подключение, настройка, техническое обслуживание и ремонт осуществляется только уполномоченным для этого квалифицированным персоналом.

- При проведении ремонтных работ применяются только оригинальные запасные части.

- Прибор Poolcontrol logo visual используется в соответствии с требованиями технической документации ВНИМАНИЕ: При применении концентрированной соляной кислоты в непосредственной близости от прибора гарантийные обязательства утрачивают свою силу 1.4 Правила техники безопасности Прибор изготовлен и испытан в соответствии со стандартами DIN 57411/VDE 0411 часть 1, «Защита электронного оборудования», и отгружен с завода-изготовителя в технически исправном состоянии. Для поддержания этого исправного состояния и гарантированной безопасной эксплуатации необходимо соблюдать все указания предупредительного характера, изложенные в настоящей технической документации. При возникновении предположения, что безопасная эксплуатация оборудования невозможна, следует прекратить его работу и заблокировать от непреднамеренного включения.

Это возникает в тех случаях, когда:

- оборудование имеет видимые повреждения.

- оборудование больше не подает признаков работы.

- оборудование хранилось длительное время при неблагоприятных условиях.

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI 1.5 Что представляет собой Redox?

Объяснение специальных терминов:

Значение окислительно-восстановительного потенциала /напряжение окислительно-восстановительного процесса / окислительно-восстановительный потенциал Если к воде добавляется окисляющее вещество, например, хлор, диоксид хлора, бром или озон, то в воде образуется окислительный потенциал, значение которого будет тем выше, чем больше окислительного средства добавляется.

В противоположность ему, восстановительный потенциал образуется от грязи, бактерий, водорослей и прочих окисляющихся субстанций. Равным образом, связанный хлор, который находится в воде плавательного бассейна и образуется за счет утратившего свою активность свободного хлора, также снижает окислительно-восстановительный процесс. Содержание связанного хлора может быть снижено только посредством промывки фильтров достаточным количеством свежей воды. Связанный хлор является также причиной типичного «хлорного запаха» в плавательных бассейнах.

Оба потенциала действуют друг против друга. (Восстановление и окисление).

При возрастающем количестве окислительных средств возрастает также окислительно-восстановительный потенциал.

При тенденции окислительно-восстановительного потенциала к возрастанию, его измерение производится в диапазоне от 0 до 1000 мВ. Чем выше окислительно восстановительный потенциал, тем быстрее уничтожаются в воде микроорганизмы.

Значение окислительно-восстановительного потенциала = скорость уничтожения микроорганизмов Значение pH также играет определенную роль. В качестве идеального значения принимается значение pH 7,2. При сохраняющемся на постоянном уровне содержании хлора возрастающее значение рН понижает значение окислительно восстановительного потенциала, а уменьшение значения рН ведет к возрастанию значения окислительно-восстановительного потенциала.

1.6 Указания на карбонатную жесткость (КЖ) Фактор в процессе водоподготовки, на который долгое время не обращали внимания, это карбонатная жесткость (также буферная емкость Ks 4.3) – не путать с общей жесткостью воды!

Карбонатная жесткость – исключительно продукт взаимодействия гидрокарбонатов. При нагреве воды CO2 улетучивается, выпадает трудно растворимая известь (карбонат кальция CaCO3). При этом pH повышается, карбонатная жесткость или буферная емкость снижается. Как результат снижение Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI эффективности коагулянта, увеличение нормы внесения средства понижения pH, возрастание агрессивности среды.

Рекомендуемые значения согласно норм DIN 19643 для буф. Емк. KS 4, Идеально мин. 0,7 ммоль/л приб. 20 КЖ Плавательные бассейны 1,8 ммоль/л = мин. 0,3 ммоль/л приб. 0,80 КЖ Термальные бассейны dH Вода в бассейне, претерпевающая несколько недель стандартные процедуры подготовки, методично теряет карбонатную жесткость и соответственно значение буферной емкости. Собственно жесткая вода может в течение более короткого промежутка времени может потерять значение буф. емкости (KS 4,3).

Даже регламентированная нормами DIN 19643 подпитка свежей водой с достаточной жесткостью, не способна на долгий срок стабилизировать буферную емкость. Практика показывает, что идет экономия на свежей подпиточной воде особенно в частном секторе.

При слишком мягкой воде ее следует обрабатывать стабилизаторами жесткости (диоксидом углерода, угольной кислотой, карбонатом кальция, гидрокарбонатом натрия и т.д.). Для этих целей фирмой DINOTEC предлагается продукт «pH-stabil»

(упаковка по 3 кг или 25 кг).

Почему важно поддерживать карбонатную жесткость?

Для продолжительного измерения хлора, показателя Redox и pH применяются электроды. Они состоят из измеряющей части, корпуса, специального электролитного наполнения и диафрагмы. Через данную диафрагму происходит обмен ионами между водой в бассейне и электролитом. При отсутствии карбонатной жесткости данный процесс нарушается, в электроды входит большее количество ионов из воды, чем ионов – KCl выходит из них:

В итоге электрод не работает, а также нет возможности его откалибровать!

При замене электрода через некоторое время появится тот же эффект.

Если буферная емкость поддерживается на уровне 1,8 ммоль/л (карбонатная жесткость = 50 dH), то обеспечивается долгий срок службы электродов.

Для измерения карбонатной жесткости имеются различные приборы.

Быстрый тест для карбонатной жесткости: Dinotec-Easytest для КЖ 1420-022- фотолизер 300/400 для различных параметров измерения и подобное для кислотной силы.

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI 2 Технические характеристики Напряжение сети 85 - 265 В/AC (48-63 Гц)/DC Потребляемая мощность 10 ВA Класс защиты IP Предохранитель 80 мА, ИНЕРЦИОННЫЙ Размеры 240x160x110 мм (ШxВxГл) Вес приб. 1,8 кг от 0 до 50oC Допустимая рабочая температура от -20 до + 65oC Допустимая температура хранения макс. 90% при 40oC (без конденсата) Допустимая влажность воздуха, % Дисплей букв.-цифровой дисплей для дезинфекции и pH, функции СВТД светодиодов Опция: разъем RS 485 (устанавливается на заводе) Дозировочные насосы шаговые высокопроизводительные перистальтические насосы с системой предупреждения утечки (насосы для дезинфекции с системой деактивации) Производительность: макс. 3,0 л/ч, при макс. противодавлении 2, бар Примечание:

Прибор Poolcontrol logo visual поставляется со следующими основными настройками:

Redox:

Индикация „ChlorDES“ (переключ. на „Redox mV) Контроль непрер. дозир. 60 минут (регулируется от 00 до 99 мин) Предустановка номинального значения 600 мВ = ChlorDES – значение: P-диапазон 100 мВ Минимальный импульс включения 2 сек Время импульс- пауза 10 сек Макс. отклонение регулировочной индикации СВД 100 мВ pH pH-измерение с помощью одностержневого измерительного электрода Ag/AgCl/KCL-Gel Диапазон измерения 0 – 14 pH Разрешающая способность 0,1 pH Предварительная установка номинального значения 7,2 pH устанавливается: 6,5 – 8,5 pH P-диапазон 0,5 pH pH-направление регулировки уменьшить перекл. на: увеличить Непрерывный контроль дозирования 60 мин. устанавливается: 0 - 99 мин.

Крутизна / нулевая т. электрода 58 мВ/pH / 7,0pH 28oC Температурная компенсация Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI Контроль крутизны 50 мВ Общие настройки Задержка включения 20 мин диапазон настройки: 0 – 25 мин Регулятор пропорционально длины импульсов Язык немецкий диапазон настроек: английский, французский, испанский, голландский, итальянский, русский, чешский, румынский Дозировочный трубопровод–д/дезинфекции 6/ мм PTFE (белый) Дозировочный трубопровод pH 6/4 мм PE сетевое питание 6/4 мм (желт.) к бассейну Шаровой кран Клапан впрыска дез. средства Клапан впрыска pH Заземленная розетка для Poolcontrol logo, Датчик потока замкнутая на Инструкция по эксплуатации фильтр. насос Тепловой насос Подача тепла Возврат тепла 2.1 Схема размещения оборудования Фильтрующая установка Подача воды на измерение теплообменник Указание:

Возврат воды после измерения Обратная промывка Трубная обвязка и схема подключения комплекта оборудования Poolcontrol logo visual Место отбора воды на измерение из бассейна Возврат воды после измерения слив в Канистра с Канистра со средством канализацию Poolcontrol logo visuaI дезинфектанто понижения/повышения Пожалуйста, обратите внимание на указания по отбору воды на измерение!!!

pH Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI 2.2 Варианты отбора проб воды на измерение Внимание: насос для забора воды Изм.-рег. и доз.

на измерение и магнитный клапан оборудование блокируются насосом фильтра Измерительная ячейка Зеркало воды возврат воды после измерения внутрь Магнитный клапан закрыт без бассейна насос для забора к фильтр. емкости воды на измерение забор воды на из бассейна скиммерный бассейн циркул. насос фильтра ВНИМАНИЕ: обязательно установите датчик потока после фильтра!

Изм.-рег. и доз.

Внимание: насос для забора воды оборудование на измерение и магнитный клапан блокируются насосом фильтра Измерительная ячейка Магнитный клапан закрыт без потока Water level возврат воды после измерения внутрь бассейна насос для забора воды на измерение Surge tank забор воды на ВНИМАНИЕ Схематичное изображение.

переливной бассейн Исполнение находится в компетенции инженеров объекта Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI 2.3 Описание прибора Poolcontrol logo visual 1 4 2 x 3 5 1 11 14 16 6 8 9 7 15 10 Экспликация:

1 Защитное покрытие (под ним находятся болты) 2 СВД- индикация дезинфицирования - повышенное / идеальное / пониженное 3 СВД- индикация значения pH - повышенное / идеальное / пониженное X Дисплей для индикации и информации 4 Установка номинального значения дезинфицирования +/ 5 Калибровка pH 4/ 6 Дозирующий насос для дезинфицирования 7 Дозирующий насос для понижения или повышения pH 8 SELECT – Выбор режима работы 9 ВКЛ/ВЫКЛ дозирования дезинфицирования и рН 10 Подвод измерительной воды, соединение 8/6 мм 11 Одностержневой измерительный электрод pH 12 Отвод измерительной воды, соединение 8/6 мм 14 Redox-электрод 15 Датчик контроля изм. воды (поплавок) 16 Монтажная панель 420 x 330 мм, смонтирована на заводе, имеет все кабели 17 Проточная арматура с датчиком контроля изм. воды * права на технические изменения сохранены, изображение идентично.

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI 3 Монтаж 3.1 Дозирующие насосы Дозирующие насосы являются стационарной составной частью дозирующего и измерительного прибора и уже соединены с электрической схемой блока управления прибора.

Перед вводом в эксплуатацию прибора Poolcontrol logo visual необходимо принимать во внимание следующее:

Шланговые гарнитуры насосов проложены незакрепленными и должны быть зафиксированы согласно следующему эскизу в корпусе насоса. Цветная маркировка на соединительных элементах шлангов наносится снаружи или изнутри.

Шланговые гарнитуры насосов (шланги с соединительными ниппелями), а также роликовые роторы являются изнашивающимися деталями, по мере необходимости их можно заказать отдельно.

Установка шлангов:

1. Поверните ротор таким образом, чтобы его вырез оказался в нижней части насоса.

2. Установите левый соединительный элемент шланговой гарнитуры - с цветовой маркировкой наружу – в левый паз насоса. Вложите шланг в вырез ротора.

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI 3. Проложите шланг в роторе при одновременном его вращении от руки.

Внимание:

Избегайте заедания шланга между ротором и корпусом!

4. Установите правый соединительный элемент шланговой арматуры в правый паз насоса.

Внимание:

Шланг не перекручивать. Цветовая маркировка на соединениях шланга указывает вниз.

Утопите оба соединительных элемента до конца в корпус насоса и закройте плотно крышку (до характерного щелчка) ВНИМАНИЕ: Не перекручивайте шланг.

После того, как шланговая гарнитура установлена, можно подсоединить всасывающую и напорную системы. По направлению движения ротора (по часовой стрелке) с левой стороны шланга подсоединяется всасывающая система (S), а справой - дозирующая (D). Данные насосы являются самовсасывающими и автоматически блокируют подачу перекачиваемой жидкости в напорный трубопровод.

УКАЗАНИЕ: Шланговая гарнитура имеет ограниченный срок службы. Спустя 1 год эксплуатации их следует заменить, при обнаружении дефектов или повышенной нагрузке менять чаще!

ВНИМАНИЕ: при несоблюдении указаний по своевременной замене шланговой гарнитуры гарантия исключается!

При первом вводе в эксплуатацию насоса или замене шланга необходимо повернуть рукой приводной вал насоса на один оборот, если он сам не начнет вращаться!

ВНИМАНИЕ: Насосы работают при максимальном противодавлении 2,5 бар.

Если в начале процесса дозирования во всасывающем и напорном трубопроводах находится много воздуха, то необходимо отсоединить дозировочный шланг от клапана впрыскивания и слить жидкость в пластмассовую емкость. После полного удаления воздуха присоединить шланг к клапану впрыскивания.

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI После того, как шланговая гарнитура подсоединена, можно подключить всасывающую и напорную системы.

3.2 Клапаны впрыска Клапаны впрыска дезинфицирующего вещества и средства поддержания уровня рН устанавливаются на трубопроводе для подачи чистой воды (обратный трубопровод) в бассейн, после теплообменника и после датчика потока.

ПРИМЕЧАНИЕ: Максимальное противодавление в клапанах впрыска не должно превышать 2,5 бар.

В качестве дозировочных шлангов можно использовать трубопроводы из PE-, ПВХ или PP с размерами 6/4 мм, так как они соответствуют нагрузкам установки и устойчивы к химическим веществам. Трубопроводы следует проложить таким образом, чтобы это не мешало их техническому осмотру или замене.

Дозирующий трубопровод из полиэтилена PE (желтый) предназначен для средства dinominus или dinoplus flssig, а Дозирующий трубопровод из политетрафторэтилена PTFE (прозрачный) для дезинфицирующего вещества.

ВНИМАНИЕ! Никогда не прокладывайте дозирующие трубопроводы в непосредственной близости от труб отопления, избегайте перегибания шлангов на углах и их истирания.

3.3 Монтаж прибора Poolcontrol logo visual на стену Необходимо соблюдать правила техники безопасности при проведении электромонтажных работ.

Прибор устанавливается в доступном месте в помещении для подготовки воды, но не рядом с электрическими контакторами, Электромоторами и т.д. Для обеспечения питания необходима розетка с защитным контактом на 220 - 240 В / 50 гц.

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI ПРИМЕЧАНИЕ: Если необходимо подключить прибор к системе визуализации процесса через интерфейс RS485, то нужно обеспечить его (прибор) постоянным электропитанием, даже при выключенной установке фильтрации.

ВНИМАНИЕ! К контактам 29/30 требуется подключить устройство отключения*, обеспечивающее выключение перестальтических насосов при неработающей установке фильтрации!!!

* = датчик потока, реле давления, датчик измерительной воды и пр.

ВНИМАНИЕ! Подключение прибора к сети с неправильным напряжением может привести к разрушению прибора. Перед подключением питающего напряжения необходимо убедиться в отсутствии напряжения в сети.

ПРИМЕЧАНИЕ: По соображениям безопасности в трубопровод для подачи чистой воды между теплообменником и дозирующим трубопроводом устанавливается датчик давления или реле потока, которые отключают прибор в случае неисправности системы циркуляции (смотри схему). Кроме того, в этом случае во время обратной промывки автоматически прекращается дозирование.

Оптимального эффекта Вы достигнете при как можно дольше продолжающейся фильтрации. Если Вы хотите использовать при работе Вашей установки для фильтрации реле времени, то должна быть обеспечена циркуляция в течение не менее 12 часов. В любом случае фильтрация должна быть включена за час до начала и в течение всего времени эксплуатации бассейна.

Перед вводом в эксплуатацию температуру прибора довести до комнатной температуры. В случае возможного образования конденсата необходимо просушить прибор перед вводом в эксплуатацию, но не вытирать!

Прибор вводить в эксплуатацию только после высыхания конденсата ПРИМЕЧАНИЕ: Измерительный кабель электродов нельзя прокладывать вместе с токопроводящими проводами, так как это может привести к возникновению токов утечки и ошибок в измерениях.

Трубопроводы подачи и отвода проб воды для измерения подсоединяются к арматуре с помощью полиэтиленовых шлангов 8/6 мм.

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI Отбор воды на измерение Примечание:

Отбор проб воды для измерений должен производиться так, чтобы в каждый момент времени было обеспечено ее постоянное наличие в достаточном количестве в измерительной ячейке. Вода для измерения должна подводиться к измерительной ячейке по кратчайшему пути без образования пузырьков воздуха.

Если вода для измерений смешивается с остальной водой, то неизбежны ошибочные измерения и последующие регулировки. Поэтому при планировании и выполнении работ необходимо уделять большое внимание системе подачи проб воды для измерений.

При отборе проб воды с напорной стороны циркуляционного насоса перед фильтром необходимо обратить внимание на то, чтобы они не смешивались со свежей водой (например, после промывки фильтра и свежей приточной водой в скиммере).

При необходимости пробы воды для измерений отбираются из всасывающего контура бассейна (смотри раздел 2.2).

Идеальным является отбор проб воды непосредственно из бассейна.

Отбор производится из отверстия, расположенного в стенке бассейна на глубине около 30 – 50 см ниже уровня воды. С помощью специального насоса вода быстро подводится к измерительной ячейке. Смотри подсоединение и схему трубопроводов.

Для плавательных бассейнов с переливом и компенсационной емкостью отбор проб воды для измерений необходимо проводить непосредственно из бассейна.

Внимание! Для обеспечения непрерывного измерения и регулирования давление подачи воды для измерения должно составлять не менее 0,2 бар. Если давление воды будет недостаточным, то необходимо применение насоса. Несоблюдение этого требования может привести к ошибкам при измерении.

3.4 Отбор воды на измерение В объем поставки арматуры для отбора измерительной воды и ее возврата в стандартном исполнении входят:

2x шаровых крана R “ из ПХВ, артикул № 0101-178- 2x соединительных ниппеля R1/4“, с подсоединением для шланга 8/6мм, артикул № 0101-158- 5м трубопровода для изм воды из ПЭ, 8/6мм, артикул № 0181-125- Остальной монтажный материал поставляется заказчиком.

ВНИМАНИЕ! Проверить циркуляцию воды. Поплавок датчика потока должен подняться! (если установлена измерительная ячейка с датчиком потока (опция)!

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI Прибор поставляется в виде предварительно смонтированного комплекта оборудования с выполненной электропроводкой. Прибор устанавливается на уровне глаз с применением соответствующих вставок. Однако высота подъема для дозирующих насосов должна оставаться как можно минимальной.

Трубопровод для подачи измерительной воды подсоединяется к проточной арматуре снизу, а обратный трубопровод – к правому соединительному элементу.

К входному контакту 28/29 (недостаток изм. воды) могут подсоединяться герконовые выключатели всасывающей арматуры для средства поддержания уровня рН и дезинфицирующего вещества (спецкомплектация). Таким же образом могут подсоединяться реле потока и другие устройства для измерительной воды (в случае сбоев работающие как замыкающие контакты). Несколько сигнализаторов неисправностей должны подсоединяться параллельно к контактам 28/29.

При выдаче сообщения об опорожнении одного резервуара (или сообщения о неисправности) дозирование для обеих частей прибора автоматически отключается до тех пор, пока соответствующий резервуар снова не будет наполнен или не будет устранена неисправность.

3.5 Схема подключения прибора: Poolcontrol logo visual Контакт 1 L 230 V Контакт 2 N Контакт 3 PE Контакт 18 M + измерительный вход Дезинфекция Контакт 22 - измерительный кабель pH – (экран) Контакт 23 + измерит. кабель pH + (внутр. проводник) Контакт 29/30 Остановка дозирования – замыкающий контакт Датчик опорожнения резервуара или недостатка воды для измерения (параллельно) (многослойная прокладка контакта 29/30) Ввод в эксплуатацию и обслуживание Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI 4 Ввод в эксплуатацию 4.1 Электроды Применяющиеся электроды:

0161-101-91 pH-электрод 0111-103-00 Redox-электрод (без опорной системы) Снять защитный колпачок с электрода для измерения рН и Redox, ввинтить электроды в измерительную ячейку.

Резьбовое соединение затягивать только руками. Подсоединить кабель к электроду.

ПРИМЕЧАНИЕ: Обратить внимание на уплотнительное кольцо на электроде рН !

Открыть кран отбора и кран отвода измерительной воды, чтобы вода плавательного бассейна могла циркулировать по арматуре (фильтровальный насос должен работать).

ПРИМЕЧАНИЕ: Всем электродам после ввода прибора в эксплуатацию необходимо время для адаптации. Электроды для измерения рН можно калибровать примерно через 30 минут.

Дозирование до истечения этого времени должно быть отключено.

Подать электропитание к прибору Poolcontrol logo visual.

Волоконный фильтр ВНИМАНИЕ! Перед измерительной ячейкой необходимо установить волоконный фильтр (0101-120-00 или фильтр тонкой очистки микрон 0101-130-90). Его необходимо регулярно проверять и очищать для обеспечения беспрепятственного прохождения через него измерительной воды.

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI 4.2 Что необходимо учесть перед вводом в эксплуатацию?

Для всех типов бассейнов и гидромассажных ванн очень важно, чтобы гидравлическая система, система подачи воды и техническое оборудование были правильно спроектированы, смонтированы и эксплуатировались с соблюдением соответствующих требований. В этой связи важным является:

- 24-х часовый режим работы – время работы фильтровальной установки/измерительных, регулирующих и дозирующих установок и устройств - минимальный 12-ти часовый режим работы для фильтровальной установки в день - обратная промывка не менее одного раза в неделю или при повышенной нагрузке даже чаще!

- удаление мелких загрязняющих частиц посредством коагуляции - регулярная очистка плавательного бассейна с помощью робот-очистителя (например, AquaCat).

Если плавательный бассейн с техническим оборудованием уже есть и должен быть оснащен автоматической системой для измерения, регулирования и дозирования, то следует обратить внимание на следующие моменты:

1. Проверка всей системы на предмет технической работоспособности, включая необходимую гидравлическую систему бассейна 2. Имеющаяся вода в плавательном бассейне должна быть по возможности слита, если необходимо использовать новые средства обработки. По возможности провести анализ воды. Проверить фильтрующий материал и, при необходимости, заменить его.

4.3 Основная настройка После включения на дисплее высвечиваются текущие измеряемые значения: для дезинфектанта и средства поддержания уровня рН, например Chlor DES 30 Redox 625 mV PH 7.2 pH pH 7.2 pH или (Конкретная индикация выбирается в настройках параметров (раздел 4.7).

С помощью кнопки ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) включается или выключается дозация дезинфектанта и средства поддержания уровня рН.

Светодиод (над кнопкой ON/OFF) горит = дозирование включено Светодиод (над кнопкой ON/OFF) не горит = дозирование выключено.

Если активируется замедление включения, то светодиод после включения (дозация ВКЛ) начинает мигать. Дозация на это время прерывается.

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI Если во время фазы замедления включения нажимается и удерживается (приб. 3 с) кнопка SELECT, то на дисплее высвечивается:

Einschaltver- Активир-но замедление zgerung luft включения Запрос тревожных сообщений или ссылки (тревожные светодиоды мигают):

Нажать и удерживать (приб. 3 с) кнопку SELECT.

На дисплее высвечиваются актуальные сигналы тревоги, например:

Проверить циркуляцию измеряемой A1 Messwasser воды, при необходимости прочистить berwachung волоконный фильтр.

Проверить, открыты ли шаровые краны.

A2 Проверить соединение электрода Redox, Fehler Mess при необходимости очистить электрод.

Eingang Redox Проверить электрод рН, очистить, при PH-Elektrode A необходимости заменить.

berprfen A4 Leckage- Проверить шланги насосов, berwachung при необходимости заменить, вык. данное трев. сообщение Примечание к A1 - A3:

Примерно через 30 с сигнал тревоги или ссылка автоматически сменяются индикацией измеряемого значения.

4.4 Калибровка pH Выключить дозирование, светодиод в кнопке ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) гаснет.

Закрыть подачу и отвод измерительной воды. Светодиод мигает (недостаток измерительной воды).

ВНИМАНИЕ! Перед погружением электрода рН в калибровочный раствор, промыть его водой и вытереть насухо бумажной салфеткой, при необходимости предварительно очистить электрод специальным очистителем (0181-184-01).

Отсоединить измерительный кабель от электрода рН и выкрутить его из проточной арматуры. Снова подсоединить измерительный кабель к электроду и вытереть его насухо бумажной салфеткой. Электрод погрузить минимум на 1 мин в калибровочный раствор рH 7, слегка подвигать его.

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI Нажатием и удержанием (приб. 3 с.) кнопки прибор калибруется на pH 7.

электрод вытереть насухо бумажной салфеткой и погрузить его минимум на минуту в калибровочный раствор pH 4.

Нажатием и удержанием (приб. 3 с.) кнопки прибор калибруется на pH 4.

Если после окончания обеих калибровок мигают светодиоды ALARM CAL – pH или не высвечивается значение рН соответствующего калибровочного раствора, то необходимо снова повторить процесс. Если не происходит никаких изменений, то электрод рН является дефектным и должен быть заменен на новый (номер для заказа: 0161-101-90).

После окончания калибровки электроды рН снова устанавливаются в проточную арматуру и измерительный кабель закрепляется (обратить внимание на правильное положение уплотнительного кольца).

Открыть подачу и отвод измерительной воды.

4.5 Настройка содержания дезинфицирующего вещества Прибор настроен на заводе-изготовителе на номинальное значение 600 мВ (= DES 30). Мы рекомендуем в первые 2 – 4 рабочих дня 24-х часовый режим работы.

Промежуточные состояния (незначительные отклонения в большую или меньшую сторону) показываются посредством попеременного мигания зеленого и красного светодиодов. Кратковременное отклонение от нормального диапазона не является ошибкой.

Добавить вручную в плавательный бассейн или гидромассажную ванну, например, хлор или другое подходящее дезинфицирующее средство вплоть до достижения желаемого содержания (например, 0,3 - 0,8 мг/л свободного хлора).

ПРИМЕЧАНИЕ: На 10 м3 нехлорированной прежде воды бассейна требуется примерно 30 – 40 мл средства Dinochlorine flssig.

Это значение необходимо контролировать с помощью подходящего тестера (Pooltester или Photolyser). Если желаемое значение достигается в бассейне после нескольких измерений, то можно проводить калибровку прибора Poolcontrol logo visual.

ПРИМЕЧАНИЕ: Если в воде нет хлора ( 0,2 мг/л), то калибровку проводить нельзя Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI ПРИМЕЧАНИЕ: Измерение окислительно-восстановительного потенциала или настройку можно производить только тогда, когда в измерительной ячейке находится откалиброванный и исправный электрод рН.

Кроме того должна быть обеспечена циркуляция измерительной вода!

Если достигается желаемое значение, то индикация Redox или ChlorDES устанавливается на „IDEAL“ (идеально).

Настройка заданного значения „Дезинфекция (ChlorDES или Redox)“ и „pH“ происходит в меню – основные настройки: см. 4.7 – ввод и изменение настроек.

Повышенное содержание дезинфицирующего вещества сигнализируется посредством загорания верхнего светодиода красного цвета.

Пониженное содержание дезинфицирующего вещества сигнализируется посредством загорания нижнего светодиода красного цвета.

Промежуточные состояния (незначительные отклонения в большую или меньшую сторону) сигнализируются посредством мигания светодиодов зеленого и, соответственно, красных цветов.

4.6 Запрос настроек и рабочих параметров Внимание: Нажатием клавиши ON/OFF(ВКЛ/ВЫКЛ) в любой момент времени можно переключиться на индикацию измеряемых значений.

ChlorDES pH 7,2 pH Redox 600 mV pH 7,2 pH Нажать и удерживать (приб. 3 с.) кнопку SELECT– на дисплее высветятся рабочие параметры.

Примечание: Если в течение 30 сек не будет нажата никакая клавиша, то на дисплее снова высветятся измеряемые значения.

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI Если в этот момент времени активирована функция замедление включения, то на дисплее высветится:

(Активировано замедление Einschaltver включения) zgerung luft Если имеется тревожное сообщение, то на дисплее высвечивается:

pH-Elektrode Redox-Sonde Messwasser- Leckage berprfen berprfen berwachung Проверить Проверить Контроль Протечка электрод рН электрод Redox изм. воды Последующим нажатием кнопки SELECT можно вызвать другие параметры.

Sollw. 30 Sollw. 600mV Sollw. 7.20pH Sollw. 7.20pH или (Ном. знач. Ном. знач. 7.20рН) Eing.1 400mV Eing.2 020mV Steilh.pH 58mV (Вход1 400мВ (Крутизна рН 58мВ) Вход2 020мВ) Wir sprechen Serien- Nummer Dat.Fert 2. deutsch 7266 Dat Soft. 2. (Мы говорим (Серийный номер (Дата изг. 2. по немецки) 7266) Дата прогр. 2.05) Dosierberwach. Dosierberwach.

pH 60min DES 60min (Контроль непрер. (Контроль непрер.

доз. рН 60мин) доз. ДЕЗ 60мин) Pumpenleis. DES Pumpenleis. pH Pumpe DES 100% 100% Eingeschaltet (Мощность насоса (Мощность насоса pH) (Насос дезинфектанта дезинфектанта) включен) В данных функциях не может быть сделано никаких изменений!

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI 4.7 Ввод и изменение настроек Внимание: нажатием кнопки ON/OFF-(ВКЛ/ВЫКЛ) в любой момент времени можно переключиться на индикацию измеряемых значений.

ChlorDES pH 7,2 pH Нажать и удерживать приб. 10 с. кнопку SELECT – на дисплее появится режим настройки рабочих параметров.

Примечание: Если в течение 30 с. не будет нажата никакая кнопка, то на дисплее снова появятся показания измеряемых значений.

Выбор языка Wir sprechen deutsch При нажатии на кнопку происходит переключение на другой язык:

nous parlons nosotros we speak francais hablamos espanol English Мы говорим по si parla wej spreken русски italiano Nederlands Vorbin My hovorime romania esky Возможность использования других языков в разработке.

Последний установленный язык принимается к исполнению.

При нажатии клавиши SELECT происходит переключение на Направление регулирования рН:

Regelrichtung pH Regelrichtung pH senken heben (Направление рег. рН: (Направление рег. рН:

понижение) увеличение) Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI При нажатии кнопки происходит переключение на понижение (senken) или увеличение (heben) уровня рН. К исполнению принимается режим, установленный последним.

Нажатием клавиши SELECT переключиться на Замедление включения:

Einschaltver- (Замедление включения 20мин.) zgerung 20min Нажатием кнопок можно изменить время замедления включения (Диапазон регулирования 0 – 25 минут). Для сохранения нажать кнопку ON/OFF.

Последнее установленное значение замедления включения принимается к исполнению.

Вновь настроенное значение действует с момента следующего включения.

Нажатием клавиши SELECT переключиться на Настройку ном. значения ChlorDES или Redox:

Sollwert Sollwert или ChlorDES 30 Redox 600 mV (Номинальное знач. (Номинальное знач.

ChlorDES 30) Redox 600 мВ) Нажатием кнопок можно изменить номинальное значение Redox за каждое нажатие на 5 мВ, ChlorDES - на 1.

(Диапазон настройки DES 10 – 50, или для Redox 200 – 1000 мВ) При подтверждении желаемого значения содержания хлора в воде бассейна (раздел 4.5), номинальное значение Redox или ChlorDES изменять до тех пор, пока не загорится постоянным светом светодиод IDEAL-LED.

Последнее установленное номинальное значение содержания хлора для дезинфекции ChlorDES или показателя Redox принимается к исполнению.

Нажатием кнопки SELECT переключиться на Настройку ном. значения рН:

Sollwert (Номинальное знач.

pH 7,20pH pH 7,20pH) Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI Нажатием кнопок можно изменить номинальное значение рН.

(Диапазон настройки 6,5 – 8,5 pH).

Номинальное значение, установленное последним, принимается к исполнению.

Нажатием кнопки SELECT переключиться на Контроль непрерывной дозации рН:

Dosierberwach. (Контроль непрерывн.

pH 60min доз. рН 60мин.) Нажатием кнопок можно изменить время контроля непрерывной доз. рН.

(Диапазон настройки: от 0 до 99 минут).

Время контроля непрерывной дозации, установленное последним, принимается к исполнению.

Примечание: Если измеряемое значение рН в установленное время не изменится в соответствующем направлении (увеличение или понижение), то дозация отключается. Перед повторным включением установки (нажать дважды кнопку ON/OFF) должна быть выяснена причина отключения: пустая канистра, повреждение шланга насоса, дозирующего трубопровода или клапана впрыска.

Нажатием кнопки SELECT переключиться на Контроль непрерывной дозации ChlorDES:

Dosierberwach. (Контроль непрерывн.

DES 60min доз. ДЕЗ 60мин.) Нажатием кнопок можно изменить время контроля непрерывной дозации дезинфектанта. (Диапазон настройки: от 0 до 99 минут).

Время контроля непрерывной дозации дезинфектанта, установленное последним, принимается к исполнению.

Примечание: Если измеряемое значение содержания хлора (ChlorDES или Redox) за установленное время не повысится, то дозация отключается. Перед повторным включением установки (нажать дважды кнопку ON/OFF) должна быть выяснена причина отключения: пустая канистра, повреждение шланга насоса, дозирующего трубопровода или клапана впрыска.

Нажатием кнопки SELECT переключиться на Стирание памяти:

(Стирание памяти Datenspeicher + ) Lschen + Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI Одновременным нажатием кнопок сбрасываются все вводимые данные и к исполнению принимаются параметры, заданные предварительно на заводе изготовителе.

Внимание! По окончании процедуры необходима новая калибровка электрода рН, а также корректировка соответствующих параметров в случае их отклонения от предварительно установленных на заводе-изготовителе!

Нажатием кнопки SELECT переключиться на Переключение ChlorDES / Redox:

ChlorDES/Redox ChlorDES Нажатием кнопки выбирается желаемая индикация:„ChlorDes“ или „Redox“.

Желаемое значение высвечивается в нижней строке. Индикация, установленная последней, принимается к исполнению.

Нажатием кнопки SELECT производится выход из функции.

Нажатием кнопки SELECT переключиться на Адрес шины:

Bus Adresse (Адрес шины Nr. 00 № 00) Нажатием кнопок можно изменить адрес шины данных интерфейса RS 485.

(Диапазон регулирования: 0 – 32 - только для опции прибора с интерфейсом RS 485).

Адрес шины, установленный последним, принимается к исполнению.

Примечание: Прибор может быть оснащен дополнительной платой для интерфейсного входа RS485 только на заводе-изготовителе.

Нажатием кнопки SELECT переключиться на:

(Производительность насоса дезинфектанта 100%) Pumpenleist. DES 100% Нажатием кнопок можно установить производительность насоса дезинфектанта (мин.10%). Значение, установленное последним, принимается к исполнению.

Нажатием кнопки SELECT - происходит переключение на:

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI (Производительность насоса Pumpenleist. pH pH 100%) 100% Нажатием кнопок можно установить производительность насоса pH (мин.10%). Значение, установленное последним, принимается к исполнению.

Нажатием кнопки SELECT - происходит переключение на:

Pumpe DES Pumpe DES Eingeschaltet Abgeschaltet (Насос дезинф. выключен) (Насос дезинф. включен) Нажатием кнопки насос дезинфектанта выключается. Значение, установленное последним, принимается к исполнению.

ВНИМАНИЕ Выключение насоса дезинфектанта предусмотрено для того, чтобы, например, при первом запуске прежде всего происходила настройка pH до необходимого уровня. Только при достижении pH между 6,8 и 7,5 pH следует активировать дозировку дезинфектанта.

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI 5 Активирование системы Если все работы по настройке прибора Poolcontrol logo visual RI проведены, то нажатием кнопки ON/OFF – ВКЛ/ВЫКЛ (СВД загорается) включаются дозирующие насосы (по истечении времени замедленного включения*).

Теперь по команде прибора с помощью дозирующих насосов в воду бассейна будут подаваться необходимые химические реагенты до тех пор, пока не будут достигнуты желаемые или настроенные значения.

Прибор поддерживает работу дозирующих насосов пропорционально и, таким образом, обеспечивает желаемое содержание дезинфицирующего вещества и средства поддержания уровня рН в воде.

ПРИМЕЧАНИЕ: При недостаточной циркуляции воды в бассейне достижение номинальных значений может продолжаться несколько часов.

Лишь затем возможна калибровка по содержанию дезинфектанта в воде, если это необходимо.

В приборе на заводе-изготовителе установлено замедление включения на 20 минут, т.е. прибор показывает фактические значения измерений, но дозирующие насосы включает только через 20 минут.

* Функция замедленного включения может быть отменена любой кнопкой, но при недостатке вод будет снова активирована.

Функция замедленного включения по желанию может быть совсем отключена (раздел 4.6).

ПРИМЕЧАНИЕ: Значение pH должно находиться в диапазоне регулирования 7, - 7,4 до начала процесса регулирования/дозации дезинфектанта (измеряемого по показателю Redox).

ПРИМЕЧАНИЕ: Перистальтические насосы оснащены шаговым электродвигателем. Последние запускаются всегда с малой скоростью, постепенно увеличивая ее в процессе работы. В соответствии с этим возрастает и шум, обусловленный конструктивным исполнением, что не является основанием для рекламации!

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI 6 Уход и техническое обслуживание Прибор Poolcontrol logo visual не требует особого технического ухода, но должен регулярно осматриваться и обслуживаться специалистом. В зависимости от качества воды рекомендуется подвергать электроды очистке примерно через каждые 6 недель. Для очистки электродов протереть их чистой бумажной салфеткой. Электроды с большим известковым налетом очищать с помощью специального жидкого чистящего средства (0181-184-01). Для этого погрузить электроды на макс. 2 минуты в раствор, после чего обильно промыть их водой и просушить бумажной салфеткой. Если металлический стержень электрода Redox имеет коричневый налет, то необходимо очистить его (стержень) с помощью чистящей пасты (0181-184-00), после чего промыть водой. После этого производится – как это уже было описано ранее – калибровка электрода и ввод его в эксплуатацию.

ВНИМАНИЕ! Перед извлечением электродов: отключить дозацию нажатием кнопки ON/OFF-ВКЛ/ВЫКЛ (СВД гаснет). Закрыть трубопроводы подачи и отвода измерительной воды в соответствующих точках (СВД мигает).

6.1 Хранение в зимний период времени Если измерительная и регулирующая аппаратура установлена вне помещения (например, в колодце и т.п.), то необходимо демонтировать всю установку и хранить ее в соответствии с разделом 2 «Технические характеристики»

(соблюдать допустимую температуру и влажность при хранении!). В противном случае это может привести к повреждению аппаратуры образующимся конденсатом.

7 Проверка электродов Проверку электродов необходимо проводить один раз в полгода. Она необходима также тогда, когда электроды находились долгое время в эксплуатации или появились ошибки в измерениях. Очистить электроды (смотри раздел 6.0) и проверить на наличие механических повреждений (например, на наличие трещин или негерметичности).

Если никаких повреждений не обнаружено, то проверка считается законченной и электроды, после калибровки электрода рН (pH 7/4), вкручиваются в арматуру.

После открытия обоих кранов включается циркуляция измерительной воды.

Калибровка электрода для измерения дезинфицирующего вещества может проводиться только при включенной циркуляции измерительной воды.

Дополнительная калибровка проводится так, как это описано в разделах 4.4 и 4.5.

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI Срок службы pH-электрода в большой степени зависит от условия его применения и от технического обслуживания. Обычно срок службы pH-электрода соответствует 1 - 2 годам.

Электрод pH является изнашивающейся деталью.

Электрод Redox не подвержен износу, может быть поврежден только механически.

8. Рабочие состояния СВТД LED над кнопкой ON/OFF светится, когда включен регулятор;

мигает, когда активировано замедление включения;

* мигает при недостатке изм. воды;

мигает при пустой дозирующей канистре (если установка оборудована соответствующей всасывающей арматурой) LED слева от кн. SELECT светится в момент подачи управл. команды на насос дозации дезинф. вещества;

мигает, когда сработал контроль непрерывной дозации LED справа от кн. SELECT светится в момент подачи управл. команды на насос дозации средства поддерж. рН;

мигает, когда сработал контроль непрерывной дозации LED ALARM CAL pH мигает, когда сработал контроль крутизны (справа от кн. ON/OFF) электрода рН (*см. 1).

(*1): Значение крутизны нового электрода для измерения pH составляет 58 мВ. Это означает, что при любом значении рН, начиная с pH 7 (это значение является нулевой точкой), электрод вырабатывает напряжение макс. 58 мВ. Пример:

при значении pH 8,0 электрод вырабатывает напряжение - 58 мВ, при значении рH 6,0 - напряжение + 58 мВ. В процессе эксплуатации крутизна электрода постоянно уменьшается. При достижении крутизны меньше 50 мВ электрод должен быть заменен на новый.

По остальным вопросам относительно измерительно-регулирующей и дозирующей установки Poolcontrol logo visual просьба обращаться к дилерам Dinotec, а также в отдел обслуживания клиентов фирмы Dinotec.

* Функция замедленного включения может быть отменена любой кнопкой, но при недостатке воды будет снова активирована Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI 9. ПРИЛОЖЕНИЕ 9.1 Жидкие средства для автоматической дозации с помощью установки Poolcontrol logo visual Вы хотите наслаждаться гигиенически чистой и прозрачной водой в бассейне?

Этот вопрос решается после приобретения установки Poolcare mesmatic.

Однако для безупречного ее функционирования следует применять только те средства, на которые настроена такая аппаратура и чьи качество и эффективность проверены фирмой Dinotec.

Примечание: Применять только те средства ухода за водой, которые проверены и рекомендованы фирмой Dinotec. Такие средства соответствуют области их применения и подвергаются постоянному контролю качества.

Жидкие средства для автоматической дозации поставляются дилерами Dinotec.

Арт.№: Наименование 1060-122-00 dinochlorine flssig 22,5 кг для дезинфекции 1060-120-00 dinochlorine flssig 35,0 кг для дезинфекции 1060-290-00 dinominus flssig 40,0 кг для понижения уровня рН 1060-292-00 dinominus flssig 24,0 кг для понижения уровня рН 1060-295-00 dinoplus flssig 40,0 кг для увеличения уровня рН 1060-297-00 dinoplus flssig 27,5 кг для увеличения уровня рН 1060-383-00 dinofloc Ultra flssig 35,0 кг для удаления мути 1060-299-00 dinofloc Ultra flssig 22,0 кг для удаления мути 1010-309-00 pH-stabil 25,0 кг для повышения жесткости воды при низкой карбонатной жесткости ОСТОРОЖНО! Средства д/авт. дозации хранить в прохладном темном месте. Беречь от прямых солнечных лучей.

Не смешивать разные средства д/авт. дозации.

Соблюдать соответствующие указания на этикетках.

ВНИМАНИЕ! При пользовании концентрированной соляной кислотой в непосредственной близости от аппаратуры фирмы Dinotec гарантия исключается!

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI 9.2 Перечень быстроизнашивающихся деталей 0161-101-91 pH-электрод 0181-109-00 измерительный кабель для pH и Redox 0111-103-00 Redox-электрод без опорной системы (не подвержен износу) 0101-140-00 Калибровочный раствор PH 7. 0101-139-00 Калибровочный раствор PH 4. 0204-086-00 Шланговая гарнитура вкл. подсоединение шланга 6/4 мм, производительность макс. приб. 3,0 л/ч 0204-104-00 ротор для dinodos roto/встроенный 0284-098-00 Всасывающий трубопровод перистальтического насоса 0284-025-00 Клапан впрыска из ПВХ R “, 10 мм 0101-158-00 Соединительный ниппель для измерительной воды “x 8/6 mm 0181-125-00 Дозировочный шланг PE 8/6 мм 0284-040-00 Дозировочный шланг PE 6/4 мм для pH 0284-040-01 Дозировочный шланг PTFE 0181-178-00 Шаровой кран R “ a/i, ПВХ 0181-184-01 Чистящее вещество для электродов 0181-185-00 Паста для очистки электродов 1420-013-00 Easytest pH/Chlor 1420-022-00 Easytest для карб. жесткости (буф. емкость Ks 4,3) УКАЗАНИЕ: на детали, подверженных износу, гарантия не распространяется.

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI 9.3 Причины неисправностей и их устранение Насос снабжен системой распознавания утечки. При наличии дефекта (не герметичности) шланга насоса дозация приостанавливается, на дисплее появляется тревожное сообщение, аварийное реле включается.

Пониженное показание pH - дозировать dinoplus flssig если прибор настроен на повышение уровня pH;

- проверить уровень доз. вещества;

- проверить перестальтический насос;

- при необх. заменить шланг - проверить клапан в доз. емкости, доз. трубопровод и клапан впрыска.

Повышенное показание рН - дозировать dinominus flssig если прибор настроен на понижение уровня pH;

- проверить уровень доз. вещества;

- проверить перестальтический насос, при необх. заменить шланг - проверить клапан в доз. емкости, доз. трубопровод и клапан впрыска.

Показание рН отличается сильно - произвести доп. калибровку прибора отличается от результатов прибора с помощью растворов рН7 и рН ручных измерений - при необходимости заменить буферный раствор - при отсутствии изменений почистить или заменить электрод рН.

Показание pH постоянно - загрязнение диафрагмы электрода pH, изменяется с высокого на - обработать очистителем электродов;

низкое - дефект изм. кабеля или плохой контакт, обеспечить плотный контакт, при необх.

заменить изм. кабель.

Постоянно пониженное показание - дозировать дезинфицирующее вещество дезинфицирующего вещества (например, хлор и т.п.) - проверить уровень доз. вещества;

- проверить перестальтический насос, - проверить клапан в доз. емкости, доз. трубопровод и клапан впрыска;

- проверить измерение pH – измерение дезинфицирующего вещества возможно только при правильном измерении рН!

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI Другая продукция из нашей программы • Изм.-рег. и доз. техника / автоматическая очистка воды для открытых и частных бассейнов, а также оборудование по обеспечению подачи воды *хлор *свободный хлор *дозация рН и флокулянта • Водоподготовка с помощью озона озонирование части потока воды с помощью din-o-zon® и optoZON® • Мембранно-ячеистый электролиз Elyzon® для выработки хлора из поваренной соли непосредственно в месте применения 15 – 10000 г/ч • Фильтрующие установки в различном исполнении и различной производительности/ компактные установки Управление фильтрами, подогрев воды, принадлежности для солнечного управления • Визуальный контроль • Средства по уходу за водой * жидкие вещества для автоматической дозации * средства по уходу для ручной дозации * средство по NOVA CRYSTAL – БЕЗ ХЛОРА * BIO-LINE – безвредная для окружающего мира программа по уходу за водой • Роботы по очистке бассейнов * для подключения через фильтровальные установки * полностью автономные электророботы Имеется интерес? С удовольствием вышлем Вам дополнительную информацию о продукции Dinotec-Programm. Приложения с информацией можно получить от нас бесплатно при заполнении купона-заявки.

Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI Купон-заявка Absender:

Name, Vorname: _ Strae: _ PLZ/Ort: _ Tel./Fax: _ E-mail: _ Пожалуйста, вышлите мне бесплатно информацию по:

Wasserpflege-Automatic CHLORFREI Wasserpflege-Automatic mit Chlor Wasseraufbereitung mit Ozon / UV Filteranlagen Wasserpflege allgemein NOVA CRYSTAL BIO-LINE Schwimmbad-Reinigungsautomaten Elektrolyse-Anlagen Инструкция по эксплуатации Poolcontrol logo visuaI Совершенная водоподготовка от dinotec Dinotec GmbH Spessartstr. 7, 63477 Maintal Tel. 06109 - 60 11 0, Fax 06109 - 60 11 E-mail: mail@dinotec.de internet: www.dinotec.de ООО «Динотек Контракт» Бульвар Маршала Рокоссовского, 24 тел. +7 495 169 19 107150 Москва, Россия факс. +7 495 169 18 internet: www.dinotec.ru E-mail: dinotecm@nccom.ru

 




 
2013 www.netess.ru - «Бесплатная библиотека авторефератов кандидатских и докторских диссертаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.