авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ  БИБЛИОТЕКА

АВТОРЕФЕРАТЫ КАНДИДАТСКИХ, ДОКТОРСКИХ ДИССЕРТАЦИЙ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ


Автор Балыхина Т.М.

«Международная стажировка и

курсы повышения квалификации

зарубежных педагогов-русистов»

ФПКП РКИ РУДН

(Факультет работает с 1967г.)

Первый Декан

факультета

Е.И. Мотина

Русский язык для всех

Распространение и поддержка русского языка, сохранение единого научно-методического пространства, обмен опыта в процессе преподавательской деятельности наша основная цель.

Автор Балыхина Т.М.

Наши награды:

золотая медаль ВДНХ победитель конкурса «Ведущий научно педагогический коллектив РУДН» (2010 2012гг.) Диплом V Московской Международной выставки «ШКОЛА ГОДА»

Сертификат ETS Global Institute, США Диплом и Золотая медаль ВВЦ Дипломы открытой научной сессии МИФИ Диплом Международного Информационного форума «Кольцо Евразии»

Автор Балыхина Т.М.

Целевая аудитория зарубежные педагоги-русисты российские и зарубежные учителя и преподаватели аспиранты филологи, гуманитарии и др.

докторанты филологи, гуманитарии и др.

магистры филологи, гуманитарии и др.

бакалавры филологи, гуманитарии и др.

руководители зарубежных образовательных учреждений, Российских центров науки и культуры за рубежом российские и зарубежные пользователи (уровни владения русским языком А1-С2) Итого:

802 слушателя и пользователя очно заочной стажировки из 120 стран мира 367 слушателей, успешно освоивших программу ПК Автор Балыхина Т.М.

Пользовательская аудитория (данные ФПКП РКИ РУДН на 29.11.2013 г.) Города – Субъекты РФ – Страны мира – Страны СНГ – Страны Балтии – Школы СНГ – Университеты мира – 1700, где изучается русский язык РЦНК – 59 центров и 8 филиалов 35 % зарубежных педагогов-русистов – молодежь Автор Балыхина Т.М.

Наши проекты с 2002 г. более 50 проектов Победители проекта «Модель сетевого обучения межкультурной коммуникации в условиях глобализации» (в рамках ФЦПРО) Лауреат проекта «Всероссийская и международная семейная олимпиада по русскому языку и литературе» (2008-2012 гг.)( в рамках ФЦП РЯ) Лауреат международного форума «Первые в космосе разных стран»

(Малайзия, Куалу-Лумпур) ( в рамках ФЦП РЯ) Обладатель гранта Фонда «Русский мир» по проекту «Организация курсов руководителей центров Фонда «Русский мир»»

Лауреат проекта «Повышение квалификации для зарубежных педагогов русистов (при обучении детей и родителей) (Франция, Бельгия, Марокко, Египет, Индия, Испания, Кипр, Греция, Чехия, Польша, Финляндия, Япония и многие другие)» ( в рамках МОН РФ) Лауреат проекта «Курсы русского языка и межкультурной коммуникации для лидеров молодежных организаций Совета Европы» (Директорат Совета Европы) Лауреат проекта «Русский язык и культура для детей, усыновленных гражданами Европы» (Италия, Рим)(в рамках МОН РФ) Лауреат проекта «Анализ звучащей речи коммуникативного пространства мегаполиса» (2011-2013 гг.) )(в рамках МОН РФ) и др.

Автор Балыхина Т.М.

Цифры и факты международной стажировки и курсов повышения квалификации зарубежных педагогов-русистов Слушатели стажировки и курсов Слушатели очно-заочной 245 стажировки Слушатели очной стажировки Слушатели очных курсов 131 Слушатели заочных курсов Всего слушателей Исполнители стажировки и курсов Специалисты Исполнители Эксперты Тьюторы Автор Балыхина Т.М.

Справочно-методические материалы Учебно-методический комплекс Презентации Методические разработки Лекции Итоговая аттестация Рекомендации Методический рубрикатор Мультимедийный лекторий Электронная методическая выставка-презентация Мультимедийная методическая библиотека Электронный консультант Современные методологические материалы Сертификат Материалы для самоконтроля Автор Балыхина Т.М.

Методическая школа ФПКП РЯ. Инновационная и традиционная методика обучения РКИ Сколько ты знаешь языков, столько раз ты человек Наши сайты (римский император Карл V, XVI век) www.langrus.ru Программа курса по методике обучения русскому языку как Рубрикатор www.langrus24.ru иностранному www.russianword.ru Этнолингвистика Этнокультурология www.schoolrus.ru Профессиограмма Мультимедийный преподавателя русского языка Особенности преподавания www.schoolrus24.ru лекторий русского языка делового Электронная общения (в компаниях и группах) www.forteacher07.ru Итого часов теоретического методическая обучения Лекции Практика Итоговая государственная выставка-презентация Искусство и наука обучать и обучаться языкам аттестация Мультимедийная Государственный Русский словарь эпохи квалификационный экзамен методическая Активные процессы в современном русском языке Подготовка и защита выпускной (аттестационной) работы Новая медиадидактика в обучении РКИ библиотека Этнометодические основы обучения РКИ № п/п Наименование циклов Всего часов В том числе: Формы контроля Электронный и дисциплин трудоёмкости (кредит/час) Из них:

Лекции Практические занятия Язык и культура в системе лингвокультурного образования Самостоятельная работа Специальные дисциплины I консультант Методика обучения русскому языку как иностранному: теория и практика Электронная лингводидактика Экзамен 72 36 18 Современные Методика обучения РКИ в специальных целях Экзамен 72 36 24 Педагогический дизайн сайтов и порталов о русском языке Государственная система тестирования по РКИ (ТРКИ): теория и практика.

Отчет 36 18 12 методологические Русский язык и культура как на ладони Теория и практика конструирования лингводидактических тестов Экзамен 72 36 24 Итого часов теоретического обучения материалы Коммуникативное лидерство как модель обучения РКИ Практика II Отчет Практикум по спец. дисциплинам III Итоговая государственная аттестация Гендерные исследования в языке межкультурной Государственный квалификационный экзамен Экзамен Подготовка и защита выпускной коммуникации (аттестационной) работы Защита работы Живая методика:

«Расскажи мне о своем языке» работа Коммуникативный портрет преподавателя РКИ: удачи и в виртуальной аудитории трудности Происхождение русских слов как идея эволюционного словаря Изучение русского языка как приобретение нового взгляда на мир Русский язык: традиции и новации Автор Балыхина Т.М.

Новая методика искусства и науки обучать и обучаться языкам Балыхина Татьяна Михайловна Хочешь говорить – говори!

Факторы успеха Как нужно читать? • Доктор педагогических наук • Профессор • 1)говорить часто и много читайте много Чтение • Декан ФПКП РКИ РУДН • 2)изучая грамматику, придерживаться читайте часто Аудирование • Член-корреспондент РАЕ • «золотой середины»

читайте долго-интенсивно Говорение • Академик МАНПО и МАН ВШ • 3)грамматические ошибки Письмо усложняйте свои цели • Член Нью-Йоркской Академии 4) можно дать в словаре: информация о снижайте количество наук, Член-корр. РАЕ незнакомых слов • Заслуженного деятеля науки РФ Хорошее произношение – • Лауреата премии как можно быстрее!

Слова должны найти свое место во рту Правительства РФ в области Органам речи необходимо время, чтобы приспособиться образования Для того чтобы прочно запомнить слова, Обучение фонетике – двусторонний процесс нужно правильно их выговаривать.

В современном языке преобладает интонация вопроса и просьбы Не следует впадать в крайность оттачивать произношение Почему?

Сито родного языка Носители языка произносят слова не всегда верно Свое внимание учащийся концентрирует на качестве изучаемого звука:

Поэтому… а) акустическом впечатлении Начинающему важно научиться б) работе произносительных органов имитировать речь Новые упражнения Уровни изучения грамматики «регрессия»

1)грамматика для заучивания;

мини- и базовая низкая скорость чтения артикуляция – внутреннее проговаривание читаемого 2)грамматика для справки: меди-(для письма, для ведения текста профессиональной деятельности) и макси-грамматика малое поле зрения Грамматика не должна быть «кладбищем знаний» низкий уровень организации внимания слабое развитие механизма смыслового прогнозирования Ключи памяти Категория числа 1) ритм, рифма, мелодия. • у каждого русского 2)Жесты, мимика, движение глагола существует до 3)Эмоции. Видеокурс «Учим учить»

форм), 4)Мнемоника. Это • но и другие искусственные ассоциации, грамматические которые облегчают обучение:

Каждый охотник желает категории трудны для знать, где сидит фазан. Такса – представителей иных такси. лингвокультур, к примеру 5)Зрительные образы: картинки, - число.

схемы, таблицы • когда в дверь стучит один человек, по-русски Автор Балыхина Т.М.

говорят: В дверь стучат и т.д.

Автор Балыхина Т.М.

Инновационная и традиционная методика обучения РКИ Методическая школа ФПКП РЯ: вчера, сегодня, завтра Новые формы обучения:

- Дистанционные школы - Сетевые школы - Web-семинар - Фокус группы - Открытые уроки - Интегрированные уроки Научно-исследовательская - и многое другое Лексикографическая Методическая литература работа исследовательская работа Целесообразно использовать представление учебного материала в форме образовательного события (событие - это некий факт общественной или личной жизни). Такая форма предъявления содержания позволяет развертывать обучение не только по модели «презентация – практика – применение», но и задействовать модель «аутентичность – вовлечение – активизация».

Целесообразно использовать сценарный подход в конфигурации учебного материала., т.е. сформировать репертуар ранжированных базовых сценариев в зависимости от целей обучения и уровня владения языком, которые предоставляют возможность демонстрировать непосредственное образовательное и дискурсивное пространство.

Новые направления в Учебные видеокомплексы методике преподавания РКИ Электронная педагогика ЭТНОМЕТОДИКА Автор Балыхина Т.М.

Новые издания для педагогов-русистов Автор Балыхина Т.М.

Авторские методические школы Автор Балыхина Т.М.

ФПКП РЯ как основа международно-ориентированного РУДН Русский язык – это целый мир Стратегия ФПКП РЯ РУДН сегодня:

38 базовых программ, включающих:

• студенты из 146 стран мира, представители Современные педагогические технологии народов и национальностей;

Информационно-коммуникационные технологии • 4500 сотрудников: 61 академик, 350 профессоров и (компьютерные и сетевые технологии) докторов наук, свыше 900 доцентов и кандидатов Электронная лингводидактика наук;

Выездные семинары по РФ и миру • 28 000 студентов, аспирантов;

Развитие центров и подразделений факультета :

• 56 направлений и специальностей;

Международный центр тестирования • 72 000 выпускников более чем в 170 странах мира;

Центр научно педагогических инноваций • сотрудничество более чем со 180 университетами;

Международный центр толерантности • в честь Университета названа малая планета Школа педагогического мастерства Солнечной системы – «РУДруНа»;

Кафедра курсового обучения • сотрудничество с Центром подготовки космонавтов Кафедра тестологии и обучение астронавтов русскому языку.

Кафедра-лаборатория возрастной и гендерной лингводидактики Разработка и внедрение интернет-порталов «Будущему преподавателю русского языка», «Тестирование в российском образовании», «Портал учебно-методических комплексов электронных средств поддержки обучения русскому языку как иностранному для естественнонаучных, инженерно технических и гуманитарно-социальных специальностей высшего образования»

Проведение веб-семинаров и стажировок с использованием инновационных интерактивных уроков Автор Балыхина Т.М.

Школа ФПКП РЯ межкультурной лингводидактики и этнометодики «Культура и язык – это огромное явление, которое делает людей – народом»

Д.С. Лихачев Обучение на языке дружбы Мероприятия веб-стажировки (150 часов) Лекции по методике преподавания РКИ – Коммуникативные презентации – Презентации дистанционных школ – Лекции по педагогике и психологии – Методические мастерские – Открытые уроки – Методические тренинги – Практикумы восстановления языка – Мастер-классы – Видеоуроки – Практикум современного русского языка – Фонетические практикумы – Адаптационные тесты – Международные медиадидактические семинары – Электронные круглые столы – Грантовая программа – Автор Балыхина Т.М.

Международная школа с участием зарубежных лекторов и слушателей Энтони Браун «Дебаты Национально-ориентированные тесты коммуникации» (США) Протасова Екатерина Юрьевна (Финляндия) Дэн Дэвидсон (АСПРЯЛ) Кудрявцева Екатерина Юрьевна (Германия) Балыхина Татьяна Михайловна, Чжао Юйцзян Баркан (Китай) Алла Исааковна (Австрия) Ершова Евгения Юрьевна Хамраева (Южная Корея) Елизавета Александровна Автор Балыхина Т.М.

Школа тестирования Балыхина Т.М.

Декан ФПКП РЯ Руководитель Международного центра тестирования За прошедшие 11лет разработчиками ТРКИ сделана колоссальная по объему работа, разработана и описана шестиуровневая система общего владения Тел. +7 495 433- русским языком как иностранным;

Е-mail: balykhinatm@mail.ru созданы стандарты, программы, лексические минимумы, тесты по РКИ по всем шести уровням системы;

разработаны стандарты и созданы профессионально ориентированные тесты для филологов, дипломатов, юристов, экономистов, медиков, строителей;

активно разрабатывается система тестирования в области профессионально делового общения.

За прошедшие 17 лет разработчиками ТРКИ сделана колоссальная по объему работа, разработана и описана шестиуровневая система общего владения русским языком как иностранным;

созданы стандарты, программы, лексические минимумы, тесты по РКИ по всем шести уровням системы;

стандарты и созданы профессионально ориентированные тесты для филологов, дипломатов, юристов, экономистов, медиков, строителей;

активно разрабатывается система тестирования в области профессионально - делового общения.

Международная школа тестеров Ежегодно на Факультете повышения квалификации преподавателей русского языка работает Школа подготовки специалистов в области тестирования по русскому языку как иностранному, как неродному: тестеров, рейтеров, авторов Классификация тестов по РКИ создания тестов, администраторов управления 1.1.По цели применения:

процессом тестирования и его организации. • констатирующие тесты;

• диагностирующие тесты;

• прогностирующие тесты.

1.2. По виду осуществленного контроля:

• тесты текущего контроля;

• тесты рубежного контроля (получетверти, семестра);

• тесты итогового контроля (конец учебного года);

• тесты заключительного контроля (окончание курса обучения).

1.3. По статусу контролирующей программы:

• стандартизированные тесты;

• нестандартизированные тесты Автор Балыхина Т.М.

Дистанционные школы ФПКП РЯ. Школа русской фонетики Автор Балыхина Т.М.

Школа современного русского языка ФПКП РЯ Автор Балыхина Т.М.

Энциклопедия «Мир русского языка»

Что мы знаем о других языках?

Словарь китайских иероглифов в 8 томах включает 20 млн. иероглифов Самый сложный иероглиф имеет 64 черточки. Его значение – «разговорчивый»

самый большой алфавит – камбоджийский – 72 буквы В английском языке 283 неправильных глагола, в турецком – 1, «быть» Национально-ориентированные учебники 33 % языков имеют свободное ударение, самый типичный язык – русский В немецком языке – 4 падежа, в венгерском – 20, в табасаранском (Дагестан) – населения планеты владеют фонографическим письмом Алфавитное письмо: 30% применяют латиницу, 20% используют индийское письмо, 20% - арабское письмо, 10% -кириллицу «Немец, англичанин, француз, американец требуют от воспитания не одного и того же, и под именем воспитания заключаются у каждого народа различные понятия…»

К.Д. Ушинский Африка: В педагогической традиции африканских стран между преподавателями и учащимися существует значительная дистанция, поэтому сокращение или устранение этой дистанции может быть расценено ими как проявление преподавателем слабости и неуважения к собственной личности.

«Весёлый карнавал»

Китай, Япония, Корея : Для корейцев, китайцев и японцев учитель всегда прав. Если преподаватель задаёт вопрос: « Я прав или не прав ?», то, скорее всего это вызовет шок.

Европа: Овладение иностранным языком европейский учащийся обычно рассматривает как приобщение к культурным ценностям носителей этого языка.

Работая с арабскими студентами, а также со студентами из Ирана и Мультимедийный учебный комплекс Турции, преподаватель должен уделить особое внимание такому виду речевой деятельности, как письмо.

Латиноамериканские студенты: Особенности испанского национального характера индивидуализм, нетерпимость к критике, свободолюбие, энергичность, авторитарность, авантюризм, непродолжительность волевых усилий и волевой активности - предполагают опору в обучении русскому языку на языковую конкретность, логику и системность предмета усвоения.

Автор Балыхина Т.М.

Полилоги на русском языке дружбы Знакомство с электронными выставками Автор Балыхина Т.М.

На ФПКП РЯ – Пушкинская школа Практикум восстановления русского языка Происхождение слова Москва Существует множество версий происхождения названия города Москвы.

Одна из версий —происходит из финно-угорской группы языков, и означает «мокрое, топкое место». Также стоит отметить, что корень моск существовал и в древнерусском языке и означал «вязкий, топкий» или «болото, сырость, влага, жидкость». То, что корень моск- по своему значению связан с понятием «влага», подтверждается употреблением его в других славянских и европейских языках: в словацком языке встречается нарицательное слово moskwa, значащее «влажный хлеб в зерне» или «хлеб, собранный с полей в дождливую погоду»;

в литовском языке существует глагол mazgoti «мыть, полоскать», а в латышском языке — глагол mazgt, что значит «мыть».

Сергиев Посад - на протяжении нескольких столетий являлся культурным и религиозным центром Российского государства По указу царицы Екатерины II он был назван Сергиевым. Небольшой общежительный монастырь с деревянным храмом во имя Святой Троицы основал в 1337 году Сергий Радонежский. В монастыре был введен новый, общежитийный устав. Территория монастыря была разделена на три части – жилую, общественную и оборонительную. Игуменом монастыря стал преподобный Сергий Радонежский.

Замоскворечье «Страна эта, – начинает свой очерк о Замоскворечье Островский, – по официальным известиям, лежит прямо против Кремля, по ту сторону Москвы реки, отчего, вероятно, и называется Замоскворечьем. Впрочем, о происхождении этого слова ученые еще спорят. Некоторые производят Замоскворечье от скворца;

они основывают свое производство на известной привязанности обитателей предместьев к этой птице. Привязанность эта выражается в том, что для скворцов делают особого рода гнезда-домики, называемые скворечниками.

Русская фразеология Лаптем щи хлебать Лаптями называлась плетеная обувь из лыка. Лыко – это слой под корой липы. На Руси лапти были единственной доступной обувью бедных крестьян, а щи – род супа из капусты – самой простой и любимой их едой. В зависимости от достатка семьи и времени года щи могли быть или зелеными, то есть со щавелем, или кислыми – из квашеной капусты. А также с мясом или без мяса. Про человека, который не мог заработать себе на сапоги и более изысканную еду, говорили, что он «лаптем щи хлебает», то есть живет в страшной нищете и невежестве.

Не все коту масленица Масленица – старинный русский праздник. Он посвящён проводам зимы и встрече весны. Масленицу отмечают народными гуляньями, катанием с гор, играми, потехами. Обычно сжигали соломенное чучело зимы. Это было символом конца зимы и начала весны. На масленицу всегда пекут блины, круглой формы, которые являются символом Солнца. Их подают с молоком, сливками, сметаной – любимыми лакомствами кошек. Сразу после Масленицы наступает Великий пост, во время которого нельзя кушать жирную пищу. Фразеологизм «не всё коту Масленица» значит, что в жизни бывают не только удовольствия.

Автор Балыхина Т.М.

Профессионально-ориентированная школа Функции Умения 1) Лингводидактика/Методика РКИ – для бизнесменов российского или зарубежного 2) Сервис-методика РКИ (для гостиничного бизнеса) педагога-русиста 3) Теория и практика лингвистического туризма (для гидов 1)гностические экскурсоводов, языковых тренеров, специальных тренеров-тесторов, 1)диагностико-аналитическая функция для миссионеров и др.) 2)проектно-конструктивная 2)конструктивные 4) Методика профессионально-коммуникативного лидерства (для языковых тренеров, психологов-аналитиков,, международных и 3)организационно-мобилизующая 3)коммуникативные независимых учащихся и педагогов и др.) 4)регулирующая 5) Тестоведение: теория и практика в аспекте РКИ (тесторы, рейтеры, 4)организаторские авторы квизов-тестов, тренеры по тестированию, менеджеры- 5)координирующая управленцы системы ТРКИ и др.) 5)специальные 6)изыскательная и исследовательско-инновационная 6) Медиадидактика. Электронная лингводидактика (сетевой педагог русист, сетевые тренеры ИКТ,) 7)стимулирующая 7) Межкультурная лингводидактика. Толерантная и конфликтная Типы педагогов-русистов коммуникация (лингвокультуролог, кризис-менеджер, креативный тренер-русист, языковой курсовод-тьютор и др.) 1)дидактический, учебный 8) Школоведение. Дошкольная педагогика. Сетевой детский сад(словесник, воспитатель-русист, методист-русист) 2)художественный 9) Специальная педагогика. Педагогика взрослых. Частные методики 3)формально-прогностический (акмеолог-русист, домашний учитель, семейный педагог-русист) 10) Этнометодика: теория и практика (этнометодист, тренер- 4)индифферентный тьютор,этноязыковой консультант).

Стиль педагогической деятельности - общение с четко выраженной дистанцией –общение-устрашение –общение-заигрывание - общение совместной увлеченности познавательной деятельностью;

- общение дружеского расположения Автор Балыхина Т.М.

Молодая наука Системе преподавания русского языка необходимы: научные менеджеры, кризис-менеджеры, менеджеры управленцы Методическая мастерская (руководитель – Т.М. Балыхина) Рекомендация 5. О программной статье Президента В.В. Путина. В программной статье Президента В.В. Путина «Россия и меняющийся мир» обозначен стратегический ориентир в области внешней политики России: «Мы должны в несколько раз усилить образовательное и культурное присутствие в мире – и на порядок увеличить его в странах, где часть населения говорит на русском или понимает русский».

Рекомендация 37. О коммуникативной активности педагога-русиста и учащихся.

В организации урока крайне важно придерживаться ряда рекомендаций:

- наличие установки повышает эффективность урока на 25 %;

-привычность, искушенность в выполнении заданий, определенной коммуникативной деятельности – на 14%;

-количество повторений материала должно ориентироваться на цифру 7+(-)2.

При этом коммуникативная активность преподавателя на уроке иностранного (русского) языка не должна превышать 15 % от общего времени, а время включенности учащегося в общение должно составлять 85 % от общего времени занятия.

Рекомендация 53. Мнение полиглотов таково – грамматические ошибки приводят к меньшему коммуникативному сбою, чем незнание слов.

Рекомендация 59. Мы недостаточно прислушиваемся к современной речи, опираемся в обучении на сложившиеся традиции, к примеру, последовательно идем в обучении от ИК-1 к ИК-7. Но в реальной речевой практике преобладает интонация вопроса и просьбы. Следовательно, ее нужно и освоить, и узнавать на слух едва ли не в первую очередь.

Рекомендация 65. На Факультете повышения квалификации преподавателей русского языка развивается новое научное и научно-педагогическое направление – методикометрия. Легче всего улавливается согласование, затем управление и, наконец, примыкание.

Рекомендация 66. Что касается лексики, то чтобы испытать радость: «Я говорю по-русски в первый день же занятий!»– следует каждодневно 1) учить повседневные выражения на новом языке, исходя из того, что бы вы сказали на своем родном языке;

2) запоминать «назубок» ключевое выражение для каждой типовой ситуации;

3) стараться учить короткие выражения (если возможно, однословные), помня, что выбор нужного слова, выражения – половина успех;

4) опираться на то, что при начальном обучении слуховая память важнее, чем образная, поэтому нужно заучивать выражения до такой степени, чтобы они «звучали в голове»;

5) стараться повторять выученные выражения как можно чаще, чтобы воспроизвести их автоматически в нужный момент.

Автор Балыхина Т.М.

Итоги стажировки и курсов повышения квалификации зарубежных педагогов-русистов Итоговая аттестация Материалы для самоконтроля Сертификат Мнения и пожелания Ананд Ашутош Индия, Джвахарлала Неру Университет, г. Нью Дели, преподаватель русского языка Хочу выразить сердечную благодарность Факультету повышения квалификации преподавателей РКИ, что дали возможность участвовать в этой программе и усвоить свой русский язык ещё раз.

Лекции, прочитанные выдающимся специалистом на языке и литературе, были чрезвычайно информативны и полезны.

Манурадха Чаудхари Индия, Университет им. Джавахарлала Неру, преподаватель (Assistant Professor) Мне были интересны почти все лекции: Т.М. Балыхиной, А.А.Денисовой, А.Д. Гарцова, Д.Н. Рубцовой.

Мину Бхатнагар Индия, Университет имени Джавахарлала Неру, г. Нью Дели, преподаватель русского языка РУДН и Вебинар дали мне уникальную возможность соединить со специалистами русского языка и литературы в Москве, слушать их интересные лекции по разным тематикам. Действительно, я узнала много нового и полезного! Я сердечно благодарю организаторов этого курса ФПКП РКИ за то, что придумали такой веб-курс, и буду ждать следующего семинара.

Автор Балыхина Т.М.

Экстренная методическая помощь, Или урок русского языка без проблем Контакты г. Москва ул. Миклухо-Маклая, д. Тел./факс: +7 (495) 433-06- Е-mail: balykhinatm@mail.ru, dekan-fpk@yandex.ru Сайты/порталы: www.rudn.ru/fpkprki, langrus.ru, russianword.ru, russianword24.ru, forteacher07.ru, testrf.ru, dis-sovet.ru

 




 
2013 www.netess.ru - «Бесплатная библиотека авторефератов кандидатских и докторских диссертаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.