авторефераты диссертаций БЕСПЛАТНАЯ  БИБЛИОТЕКА

АВТОРЕФЕРАТЫ КАНДИДАТСКИХ, ДОКТОРСКИХ ДИССЕРТАЦИЙ

<< ГЛАВНАЯ
АГРОИНЖЕНЕРИЯ
АСТРОНОМИЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
БИОЛОГИЯ
ЗЕМЛЯ
ИНФОРМАТИКА
ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
ИСТОРИЯ
КУЛЬТУРОЛОГИЯ
МАШИНОСТРОЕНИЕ
МЕДИЦИНА
МЕТАЛЛУРГИЯ
МЕХАНИКА
ПЕДАГОГИКА
ПОЛИТИКА
ПРИБОРОСТРОЕНИЕ
ПРОДОВОЛЬСТВИЕ
ПСИХОЛОГИЯ
РАДИОТЕХНИКА
СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО
СОЦИОЛОГИЯ
СТРОИТЕЛЬСТВО
ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ
ТРАНСПОРТ
ФАРМАЦЕВТИКА
ФИЗИКА
ФИЗИОЛОГИЯ
ФИЛОЛОГИЯ
ФИЛОСОФИЯ
ХИМИЯ
ЭКОНОМИКА
ЭЛЕКТРОТЕХНИКА
ЭНЕРГЕТИКА
ЮРИСПРУДЕНЦИЯ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
РАЗНОЕ
КОНТАКТЫ

Астрологический Прогноз на год: карьера, финансы, личная жизнь


RUSSIA AND EUROPE

Pursuing Development Together

Conference, Berlin, November 19 and 20, 2007

РОССИЯ И ЕВРОПА

вместе по пути развития

Конференция в Берлине 19 и 20

ноября 2007 года

Europe and Russia – Pursuing Development Together

Russia and its people have aquired a new identity in recent years – in a political, economic, and cultural sense.There is little that connects Russia and the country’s multiethnic population to the Soviet past anymore. During the presidency of Vladimir Putin, the enormous and incisive social, economic and political challenges that confronted Russia in the post-Soviet period have been largely overcome thanks to a government policy committed to stability. A new canon of values has emerged. It is one of Europe’s challenges now to acknowledge this new identity and to draw the proper conclusions from it.The time is ripe not just for an era of dialogue, but also and above all for realising and institutionalising a true collaboration between Europe and the largest country in the world, whose population and culture are deeply rooted in the European heritage. The continued mutual integration into political decision-making processes, the increased reciprocal opening of the markets, and the trust to be gene rated in Europe and Russia through this cooperation are the safeguards of international stability and properly understood economic growth. With its new European headquarters in the German capital that initiated the Berlin Conference on November 19 and 20, 2007, the Centre for Social-Conserva tive Politics, headed by the Chairman of the Russian State Duma, Boris Gryzlov, will play a key role in this ongoing process.

Dr. Bertrand Malmendier Россия и Европа – вместе по пути развития За последние годы Россия и россияне приобрели новую идентичность – как в политическом, экономическом, так и в культурном отношении. Сегодняшняя Россия и ее многонациональное население имеют мало общего с Советским Союзом. Большинство огромных и сложнейших задач, перед которыми была поставлена Россия в постсоветский период, касались социальной, экономической и политической сферы. Они нашли свое решение благодаря политике стабильности Президента Владимира Путина. У россиян возникла новая система ценностей.

Задачей Европы является понять эту новую идентичность России и сделать правильные выводы.

Пришло время не только для новой эры общения друг с другом. В первую очередь речь идет о реальном соотрудничестве между странами, принадлежащими европейскому пространству.

Подлежит институционализации сотрудничество стран, население и культура которых имеют общие корни. Дальнейшая взаимная интеграция в процессы принятия политических решений, дальнейшее взаимное открытие рынков и растущее на основе такого сотрудничества вера в Европу и в Россию – вот гаранты международной стабильности и правильно оцененного экономического роста. Центр социально-консервативной политики - инициатор Берлинской конференции 19 и 20 ноября 2007 года - под руководством председателя Госдумы России Бориса Грызлова совместно со своим недавно учрежденным европейским представительством в столице Германии, будет и в дальнейшем играть решающую роль в этом процессе.

Д-р юр.наук Бертран Мальмендье Bertrand Malmendier, Juri Shuvalov, Boris Gryzlov and Vladimir Bordovsky at the CSCP European Ofce.

Бертран Мальмендье, Юрий Шувалов, Борис Грызлов и Владимир Бордовский в европейском представительстве ЦСКП.

2 Potent Presence in Russia and Europe:

The Centre for Social-Conservative Politics Berlin, November 2007. The Centre for Social-Conservative Politics has made its way to Europe. In the heart of the German capital, the groundbreaking movement initiated by Boris Gryzlov hosted a conference dedicated to the idea of nding more common ground between the neighbours Europe and Russia. Under the maxim, “Russia and Europe – Pursuing Development Together”, high-ranking politicians and entrepreneurs from Russia, France and Germany congregated in order to reshape the common future of these countries.

In the forenoon of November 19, 2007, the Centre for Social-Conservative Politics used the opening part of the conference to introduce itself. The Centre is considered the largest and most inuential forum of experts in Russia, and one of the most important brain trusts in Russian politics, comparable to the think tanks of Anglo-American parties or the French “clubs d’ides”. Founded by Boris Gryzlov, Chair man of the Russian State Duma and of the Russian majority party “United Russia” in January 2005, it is coordinated by Juri Shuvalov, the Duma Spokesman. Focal points of the CSCP are an international ex change and the ongoing development of Russia’s economic cooperation with European countries.

The highlight of the CSCP presentation was the founding the European branch ofce of the Centre for Social-Conservative Politics seated in Berlin. Boris Gryzlov appointed Dr. Bertrand Malmendier, an international business attorney, as chairman of the new organisation and its European headquarter.

The CSCP Europe sees its principal task in promoting the mutual rapprochement of EU countries and Russia along the lines of a sustainable and stable cooperation in all areas.What the founders are trying to achieve is a greater opening of Russia toward Europe, and a new reintegration of Russia into Europe’s politics and economy by enhancing international contacts and a mutual dialogue.



Сильное влияние в России и в Европе:

Центр социально-консервативной политики Берлин, ноябрь 2007 года. Центр социально-консервативной политики (ЦСКП) теперь находится и в Европе. Движение Бориса Грызлова, открывающее новые горизонты, провело конференцию в самом сердце германского мегаполиса. Она еще более сблизила соседствующих Европу и Россию. Во имя создания нового общего будущего прошла встреча высокопоставленных политиков и предпринимателей из России, Франции и Германии под девизом «Россия и Европа:

вместе по пути развития».

В первой части конференции, состоявшейся 19 ноября, Центр социально-консервативной политики представил направления своей деятельности. Центр считается самым крупным и влиятельным экспертным форумом России. Он является также важнейшей кузницей идей российской политики, сравнимой с «фабриками идей» (“think tanks“) англо-американских партий или с французским «клубом идей» («club d`idees»). Координация работы Центра, созданного в январе 2005 года Борисом Грызловым, председателем Госдумы и партии большинства «Единая Россия», осуществляется Юрием Шуваловым, начальником управления по связям с общественностью и взаимодействию со СМИ аппарата Государственной Думы РФ. Основными направлениями деятельности ЦСКП являются международный обмен и последовательное развитие экономического сотрудничества с европейскими государствами.

Во время презентации ЦСКП в центре внимания находилось учреждение европейского представительства Центра социально-консервативной политики в Берлине. Председателем новой организации Борис Грызлов назначил адвоката международного уровня, специалиста по экономическому праву, д-ра юр.наук Бертрана Мальмендье. Своей первоочередной задачей представительство ЦСКП в Европе видит содействие дальнейшему сближению между государствами-членами ЕС и Россией, посредством постоянного и стабильного сотрудничества во всех областях. Развивая международные контакты и взаимный диалог, учредители представительства стремятся достичь усиления европейской направленности в России и Conference “Russia and Europe – Pursuing Development Togther.“ качественно нового вовлечения России в политические и экономические процессы в Европе.

Конференция «Россия и Европа – вместе по пути развития»

4 Initiating the Russian-European Dialogue By institutionalising the European CSCP representation in Berlin, Russia has set a powerful signal for a Dr. Bertrand Malmendier, Chairman of the CSCP Europe, emphasised the signicance of Europe and joint European future. At the same time, it has paved the way for the planned Russian-European Ins- Russia being business partners. “The partnership can play an extraordinarily important role in the titute for Freedom and Democracy“. The goal we pursue is to set up a stable future for Europe and current situation. We do not want the economic growth in other regions of the world to become a Russia, to pool resources, and to inspire mutual trust among the countries,” says Gryzlov. “The part- retarding factor for Europe.We unequivocally support the development of an economic cooperation nership between Russia and other European countries is an important factor for the sustained deve- in equal footing between Russian and European companies, a free market of mutual investments, and lopment of Europe. It is the only way to foster the necessary economic growth, to solve existing social an opening of the European market for the participation of Russian companies.” problems, and to combat global threats,” Gryzlov continues.

Boris Gryzlov, Chairman of the Russian State Duma and the Russian majority party „United Russia,“ and founder of the CSCP. Bertrand Malmendier, Chairman of CSCP Europe together with the Russian Ambassador to Germany, Vladimir Kotenev.

Борис Грызлов, председатель Государственной Думы Российской Федерации и председатель партии большинства Бертран Мальмендье, председатель представительства ЦСКП в Европе, рядом с российским послом в Германии «Единая Россия», основатель ЦСКП. Владимиром Котеневым.

Начало российско-европейского диалога Учреждая официальное европейское представительство ЦСКП в Берлине, Россия четко Бертран Мальмендье, председатель представительства ЦСКП в Европе, подчеркнул значение выступает за совместное российско-европейское будущее и в то же время формирует основу экономического сотрудничества между Европой и Россией: «В настоящей ситуации для создания Российско-европейского института свободы и демократии, а также дальнейших сотрудничество может играть чрезвычайно важную роль. Мы хотим, чтобы экономический рост совместных высших учебных заведений. Грызлов считает: «Наша цель – это создание других регионов мира не стал тормозящим фактором для Европы. Мы неуклонно выступаем за стабильного будущего для Европы и России, объединение усилий и установление доверительных развитие равноправного экономического сотрудничества между российскими и европейскими отношений между государствами». «Сотрудничество между Россией и другими европейскими компаниями, а также за свободный рынок взаимных инвестиций и за открытие европейского государствами является важным фактором для устойчивого развития Европы. Только таким рынка к участию в нем российских компаний».

образом могут быть обеспечены необходимый экономический рост, решение социальных проблем, а также успешное противодействие глобальным угрозам», - заявил далее Грызлов.

6 An Oeuvre Linking Past and Future: Russia’s Vector A Shared Goal and a Joint Itinerary Within the framework of the conference, Vitali Tretjakov, Editor-in-Chief of the paper “Moskowskije One thing is certain for the 200 high-ranking conference participants from the worlds of business, Novosti / Moscow News” and professor for international journalism at Moscow University for Inter- politics and society, who congregated in the Hotel de Rome, Berlin: Against the backdrop of the global national Relations, presented his book Russia’s Vector:Thoughts about the Way of Development of Russia. economic development, Russia and the EU countries need to join forces. But only partners who un This groundbreaking anthology includes essays by prominent Russian minds of the nineteenth and derstand each other will be able to cooperate successfully.To this end, a dialogue such as the one the twentieth century. “ We wish to use this book to promote trust vis--vis Russia, and to help deconst- CSCP initiated through the recent conference in Berlin is indispensable.The active exchange of opini ruct stereotypes and clichs,” Tretjakov argues. Contributors include Chairman of the Russian State ons provides clarity about one’s own positions and the angles and desiderata of the other side. The Duma Boris Gryzlov, Editor-in-Chief Vitali Tretjakov himself, the writer Fjodor Dostojevski, as well as major and minor talks conducted on this occasion will pave the way toward a common future.

the Russian philosopher Ivan Iljin.The book was edited by Juri Shuvalov and Alexander Simin.

The organisers watch from the crowded circle as the conference gets underway: Vladimir Bordovsky (2nd from left), CSCP Vitali Tretjakov presents the groundbreaking book Russia’s Vector.

Coordinator in Kaliningrad and Roman Skory (3rd from left), Head of the Department of International Relations of the CSCP.

Виталий Третьяков представляет книгу о будущем развитии России «Вектор России».

Со своих мест в полном зале за происходящим следят также и организаторы конференции: председатель ЦСКП в Калининграде Владимир Бордовский (второй слева) и тветственный за связи с общественностью и координатор международных отношений ЦСКП Роман Скорый (третий слева).

Книга, связывающая прошлое и будущее:

«Вектор России» Общий путь, общая цель В рамках конференции Виталий Третьяков, главный редактор газеты «Московские новости» и Для свыше 200 высокопоставленных участников конференции – представителей экономических, профессор международной журналистики в МГИМО, провел презентацию книги «Вектор политических и общественных кругов, заседающих в отеле Hotel de Rome, – совершенно России: размышления о пути развития России». В этом сборнике, определяющем будущее, очевидно, что на фоне общемирового экономического развития Россия и страны ЕС должны опубликованы сочинения выдающихся русских мыслителей 19-го и 20-го веков. «С помощью идти вместе. Однако сотрудничество будет успешным лишь при условии взаимопонимания и этой книги мы хотим призвать к доверительному отношению к России и помочь избавиться от поэтому абсолютно необходим диалог, начавшийся по инициативе ЦСКП на берлинской стереотипов и предубеждений», - заявил Третьяков. Среди прочих в сборник вошли конференции в этом году. Активный обмен мнениями способствует прояснению собственной произведения и статьи председателя Госдумы Бориса Грызлова, главного редактора позиции, а также пониманию точки зрения и желаний другой стороны. Дискуссии, прошедшие «Московских новостей» Виталия Третьякова, Федора Достоевского и русского философа здесь, как перед большой аудиторией, так и в личных беседах, подготавливают почву для общего Ивана Ильина. Издатели книги – Юрий Шувалов и Александр Зимин. будущего.

8 A European-Russian Exchange of Idea The second part of the conference “Russia and Europe: Pursing Development Together” set a clear signal in favour of swiftly overcoming the political and economic challenges in the relations between Russia and the European countries. Following the invitation of Boris Gryzlov, Chairman of the Russian State Duma and Chairman of the majority party “United Russia”, more than 200 high-ranking inter national conference participants congregated in the prestigious Hotel de Rome hotel in Berlin. Boris Gryzlov communicated a welcome note by Russian President Vladimir Putin.

“If we make a joint effort we will stand a better chance to master the global economic and ecological challenges, and to prevail over international terrorism, xenophobia and religious intolerance,” he stated.

Here, the biggest obstacles are not the supposed bureaucratic or formal restrictions. Rather, the most unpleasant handicaps we need to overcome are political stereotypes. Russian companies invested Euro three billion in the EU, whereas EU countries invested Euro 30 billion in Russia.

Both Russia and the member states of the European Union (EU) have the desire to cooperate more closely in the future.This is the goal unanimously declared by conference participants, who agreed that politicians, enterprises and societal organisations will have to work toward the same purposes.

Европейско-российский обмен мнениями Вторая часть конференции «Россия и Европа: вместе по пути развития» ясно показала необходимость скорого решения политических и экономических задач в отношениях между Россией и европейскими государствами. По приглашению председателя Госдумы и партии большинства «Единая Россия» Бориса Грызлова, в известной берлинской гостинице „Hotel de Rome“ на конференцию для обмена мнениями собрались около 200 высокопоставленных участников из разных стран. Грызлов передал участникам конференции приветственные слова Президента России Владимира Путина.

«Если мы объединим наши усилия, то сможем лучше справляться с глобальными экономическими и экологическими задачами, сможем успешнее бороться с международным терроризмом, ксенофобией и религиозной нетерпимостью», - заявил Грызлов. Самые сложные препятствия при этом скрываются не в мнимых бюрократических или формальных ограничениях, нет, самая неприятная преграда – это политические предрассудки, от которых нужно избавляться.

Российские предприятия вложили в ЕС за прошедшие годы 3 миллиарда евро, а страны ЕС инвестировали в Россию 30 миллиардов евро.

И Россия, и страны Европейского Союза (ЕС) в будущем намереваются теснее сотрудничать.

Все участники конференции единогласно признали эту цель. Их мнения сошлись и в том, что The conference venue: the renowned Hotel de Rome in Berlin, seat of Dresdner Bank until 1945.

политики, предприниматели и общественные деятели должны в будущем преследовать общие Место конференции: известный берлинский отель „Hotel de Rome“, до 1945 года – штаб-квартира цели.

Дрезденского банка.

10 A New Age: Common Goals “A new age is dawning on German-Russian relations,” stated Honorary Consul Bettina Adenauer- “As recently as 50 years ago, encounters between these peoples were marked by great scepticism,” Bieberstein at the outset of the conference. She addressed attendees as representative of the Konrad- said Bettina Adenauer-Bieberstein. “Today, though, they face each other with great joy and openness.” Adenauer Foundation that is hosting the conference together with the CSCP Centre for Social- Her grandfather, the late German Chancellor Konrad Adenauer, laid the foundation for a resumption Conservative Politics, Deutsche Gesellschaft e.V., Deutsche Gesellschaft fr Auswrtige Politik, and the of relations between Germany and Russia when visiting Moscow in 1955. Today, his granddaughter Fondation Pour L’Innovation Politique. Bettina Adenauer-Bieberstein continues the work of her celebrated ancestor. “In order bring people in closer touch with each other, the common political goal must be to bring capital together. Society, the world of business, and politics need to work hand-in-hand.” Welcomed attendees on behalf of the German hosts: Bettina Adenauer-Bieberstein. Plan to work closely together in the future: Vladimir Kotenev, the Russian Ambassador to Berlin, Boris Gryzlov, Chairman of the Russian State Duma and chairman of the majority party “United Russia”, and Bettina Adenauer-Bieberstein, representing the От имени немецкой стороны участников конференции поприветствовала Беттина Аденауэр-Биберштайн.





Konrad-Adenauer Foundation.

К тесному сотрудничеству стремятся: посол России в Германии Владимир Котенев, председатель Госдумы России и партии большинства «Единая Россия» Борис Грызлов и представитель фонда Конрада Аденауэра Беттина Аденауэр-Биберштайн.

Новая эпоха: общие цели «В германско-российских отношениях наступила новая эпоха», - заявила на открытии «Еще 50 лет назад наши народы относились друг к другу скептически, - заявила Беттина конференции почетный консул Беттина Аденауэр-Биберштайн. Она выступила от имени фонда Аденауэр-Биберштайн, - однако сегодня контакты между ними ведутся в атмосфере радости Конрада Аденауэра, который совместно с Центром социально-консервативной политики и открытости». В рамках своего визита в Москву в 1955 году ее дед, Конрад Аденауэр, заложил (ЦСКП), c организацией Германское общество, c Германским обществом внешней политики и фундамент для установления сотрудничества между Германией и Россией. Теперь внучка c Фондом Fondation Pour L’Innoation Politique был организатором данной конференции. Беттина Аденауэр-Биберштайн продолжает дело, начатое ее знаменитым предком: «Для сближения людей необходимо, чтобы общей политической целью стало сближение экономических партнеров. Общество, экономика и политика должны работать плечом к плечу».

12 “We need to trust each other more.” Boris Gryzlov, Chairman of the Russian State Duma, as well as chairman of the majority party “United In order to intensify the networking even further, the CSCP is planning to set up institutes and educa Russia”, praised the conference “Russia and Europe: Pursuing Development Together” as “an important tional facilities in the near future. These are supposed to enhance the political collaboration, and to step toward more understanding and cooperation among the countries.” He underlined the basis that cooperate with foreign foundations.There is a conviction in Russia that current difculties can be sol Russia and Europe share:“Because of its history and culture, Russia has always been an inseparable part ved through an intensication of the mutual dialog. “We are travelling in the right direction.The part of Europe. There exists a very high level of mutual understanding, whether in regard to business and nership between Russia and the EU could, however, play an even greater role in the future,” Boris trade, science and culture, freedom and rule of law.There is a great potential for collaboration, for in- Gryzlov commented.“We want our neighbours to feel safe.We need to trust each other more, get to stance in the area of ghting drugs and terrorism. We are now going through a new phase of collabo- know each other better, and dispense with clichs,” was his appeal.

ration between parties and countries.” Thomas Kunze, Head of the Europe Department of the Konrad-Adenauer Foundation, and Roman Skory, Head of the Boris Gryzlov, Juri Shuvalov, Spokesman of the Russian State Duma and Coordinator of the CSCP, as well as Thomas Kunze, Department of International Relations of the CSCP: Exchanging ideas – the basis for a successful cooperation.

representing the Konrad-Adenauer Foundation – Russia and Europe united in a handshake.

Томас Кунце, глава отдела по делам Европы Фонда им. Конрада Аденауэра, и Роман Скорый, начальник отдела Борис Грызлов, Юрий Шувалов, руководитель управления по связям с общественностью и взаимодействию со СМИ международных отношений ЦСКП: обмен мнениями - основа успешного сотрудничества.

аппарата Государственной Думы РФ и координатор ЦСКП, и Томас Кунце, представитель фонда Конрада Аденауэра –Россия и Европа связаны рукопожатием.

«Нам нужно снова больше доверять друг другу»

Борис Грызлов, председатель Госдумы России и партии «Единая Россия», высказал свое Для более интенсивного сближения друг с другом ЦСКП намеревается в ближайшем будущем одобрение в адрес конференции «Россия и Европа: вместе по пути развития», назвав ее способствовать открытию институтов и образовательных учреждений в крупных европейских «значительным шагом на пути к большему взаимопониманию и расширению сотрудничества городах. Эти учреждения будут призваны усилить политическое сотрудничество и кооперацию между странами». Он подчеркнул наличие общих основ у России и Европы: «В историческом и с зарубежными фондами. Российская сторона уверена, что трудности настоящего времени культурном плане Россия всегда была неотъемлемой частью Европы. Степень взаимопонимания можно быстро преодолеть за счет усиления диалога. «Мы уже на правильном пути. Но между нашими народами очень велика – это касается экономики и торговли, науки и культуры, сотрудничество между Россией и ЕС в будущем может играть еще более важную роль, - заявил гражданских свобод и правового государства. Велик потенциал сотрудничества, например, в Борис Грызлов, - мы хотим, чтобы наши соседи чувствовали себя в безопасности. Нам области борьбы с наркотиками и с терроризмом. Сейчас мы начинаем новый этап взаимодействия необходимо снова больше доверять друг другу, ближе познакомиться друг с другом и между партиями и государствами». избавляться от стереотипов», призвал он.

14 French-Russian Friendship That nothing short of a joint solution will be able to solve current challenges and tasks was obvious to His French colleague, Herv Mariton, former minister, Member of the National Assembly for the Ren Andr, former Member of the French Parliament and former Vice-President of the EU Commit- Dpartement de Drme and President of the French-Russian Friendship Group, agreed: “It is the tee of the French Parliament. Especially Russia’s President Vladimir Putin had shaped the country like declared intention of France to expand and consolidate relations to Russia.” Mariton emphasised no one before him, he argued. He called upon the European countries to seek rapprochement with Russia’s powerful international position and the positive developments in the country: “Russia is a Moscow: “The European Union must not let go of the perspective of a free trade zone with Russia.” major power who maintains her role worldwide.The coming months will be a watershed in EU politics;

Especially in the energy sector, the European countries must not set themselves apart from Russia. it will be France’s turn to chair the European Council. We are aware of the necessity to jumpstart the Strengthening the old axis Berlin – Moscow – Paris was a key concern especially of Dr. Bertrand Mal- collaboration, and will commit ourselves accordingly.” mendier, who for many years is a member of the French UMP party.

Traded ideas on the Russian-European relationship: (from left) Konstantin Kosachev, Chairman of the Duma Committee for French-German-Russian panel discussion: Ren Andr, former Vice President of the EU Committee of the French Parliament, Foreign Affairs, Ren Andr, Alexander Rahr, Director of the Russia / Eurasia Program of the German Council on Foreign Policy, Bertrand Malmendier, international business attorney and Chairman of the CSCP Europe, Vladimir Kotenev, Russian Ambassador Karl-Georg Wellmann, Christian Democrat Member of the Bundestag and Member of the Foreign Committee of the Bundestag, in Berlin, and Andreas Apelt, authorised representative of the Board of Deutsche Gesellschaft.

Herv Mariton, former Minister, Member of the National Assembly for the Dpartement de Drme and President of the Французско-германо-российский раунд дискуссий: Рене Андре, бывший вице-председатель Комитета по вопросам ЕС French-Russian Friendship Group, and Gert Weisskirchen, Social Democrat Member of the Bundestag and foreign policy парламента Франции, Бертран Мальмендье, адвокат международного уровня, специалист по экономическому праву spokesman of the Social Democrat fraction in the Bundestag.

и председатель представительства ЦСКП в Европе, Владимир Котенев, посол России в Германии, и Андреас Апельт, Мнениями о российско-европейских отношений обменялись: (слева направо) Константин Косачев, председатель уполномоченный правления организации «Германское общество».

комитета Госдумы по международным делам, Рене Андре, Александр Рар, программный директор по России/ Евразии Генманского общества внешней политики, Карл-Георг Велльманн, депутат Бундестага Германии от ХДС и член комитета по международным делам Бундестага, Эрве Маритон, министр в отставке, депутат Национального собрания от департамента Дром и президент Группы французско-российской дружбы, а также Герт Вайскирхен, Французско-российская дружба депутат Бундестага Германии от СДПГ и представитель фракции СДПГ в Бундестаге по внешнеполитическим делам.

То, что решение современных проблем и выполнение задач возможно лишь общими усилиями, Эрве Маритон, министр в отставке, депутат Национального собрания от департамента Дром признал также Рене Андре, бывший депутат французского парламента и бывший вице- и президент Группы французско-российской дружбы согласен со своим коллегой Рене Андре:

председатель Комитета по вопросам ЕС во французском парламенте. Он считает, что «Твердым намерением Франции является расширение и укрепление отношений с Россией».

Президент России Владимир Путин, как никто другой, внес, значительный вклад в развитие Маритон подчеркнул сильную международную позицию России и положительные тенденции страны. Рене Андре призвал европейские государства выработать общую линию с Москвой: развития в стране: «Россия является державой, отстаивающей важность своей роли в мире.

«Европейскому Союзу нельзя отказываться от перспективы свободного торгового пространства Последующие месяцы станут поворотным моментом в политике ЕС, Франция переймет с Россией. Европейским государствам нельзя отграничиваться от России, в первую очередь, в председательство в Совете Европы. Мы понимаем необходимость расширения сотрудничества энергетическом секторе». Укрепление прежней оси Берлин – Москва – Париж представилось и готовы принять соответствующие меры».

важной задачей в особенности д-ру юр.наук Бертрану Мальмендье, также многолетнему члену партии «Союз за народное движение» (UMP) во Франции.

16 A Reliable Partner: Kaliningrad Partners of Equal Standing Georgy Boos, Governor of the Kaliningrad Oblast, referred to the collaboration of the countries in Vitali Tretjakov, Editor-in-Chief of the “Moskowskije Novosti / Moscow News” and professor at Moscow Kaliningrad as a pilot project and model instance of the already intensied relationships between Rus- State University for International Relations, sees positive progress in Russia’s economic and political sia and the EU. “The area is undergoing a dynamic development. Here, Russia and Europe have the development. He called upon the European countries to show more commitment toward the inter opportunity to test and develop the mechanisms of collaboration. For instance, there already exist national collaboration: “Sometimes it looks like a unilateral infatuation on the part of Russia. Among joint projects with the German states of Brandenburg, Schleswig-Holstein, and Hamburg,” Boos said partners with equal rights, though, neither system should dominate.” in his address. “Kaliningrad stands on its own feet, and is developing into a reliable partner.” He was backed by Karl-Georg Wellmann, Christian Democrat Member of the Bundestag and Member of the Foreign Committee of the Bundestag. “Russia cannot exist without the EU, and vice versa,” he explained the bilateral relationship. “The EU is of central importance to Russia. But the West should cease to try to proselytise in Russia. Above all, we need to acknowledge the standing the Russian Pre sident has among the population,” Wellmann added.

Closely following the discussion: (from left) Alexander Rahr, Director of the Russia / Eurasia Program of the German Council on Foreign Policy, Karl-Georg Wellmann, Christian Democrat Member of the Bundestag and Member of the Foreign Committee of the Bundestag, as well as Gert Weisskirchen, Social Democrat Member of the Bundestag und foreign policy spokesman of the Social Democrat Bundestag fraction.

Is convinced that relations between Russia and other European countries are right on track: Georgy Boos, Governor of the За дискуссией внимательно следили: (слева направо) Александр Рар, программный директор по России/ Евразии Kaliningrad oblast.

Германского общества внешней политики, Карл-Георг Велльманн, депутат Бундестага Германии от ХДС и член Губернатор Калининградской области Георгий Боос считает, что развитие отношений между Россией и странами комитета по международным делам Бундестага, а также Герт Вайскирхен, депутат Бундестага Германии от Евросоюза идет в правильном направлении. СДПГ и представитель фракции СДПГ в Бундестаге по внешнеполитическим делам.

Равноправные партнеры Надежный партнер: Калининград Пилотным проектом и примером для подражания в деле усиления взаимодействия между ЕС и Главный редактор «Московских новостей» и профессор Московского государственного Россией Георгий Боос, губернатор Калининградской области, назвал сотрудничество между университета международных отношений Виталий Третьяков также видит позитивные и странами в Калининграде. «Область находится в стадии быстрого развития. Россия и Европа прогрессивные тенденции в экономическом и политическом развитии России. Он призвал могут здесь проверять на деле и развивать механизмы сотрудничества. Например, уже европейские государства к большей активности в сотрудничестве между странами: «Иногда существуют совместные проекты с федеральными землями Бранденбург, Шлезвиг-Гольштиния отношения с Европой напоминают безответную любовь со стороны России. Но в равноправном и Гамбург, - заявил Боос в своем выступлении, - Калининград твердо стоит на ногах и становится партнерстве ни одна из систем не должна преобладать».

надежным партнером» Его поддержал Карл-Георг Велльманн, депутат Бундестага Германии от ХДС и член комитета по международным делам Бундестага. «Россия не может существовать без ЕС, и наоборот», так он разъяснил взаимоотношения между Россией и Европой. Далее Велльманн заявил: «ЕС имеет центральное значение для России. Однако Запад должен отказаться от миссионерских намерений в России. Прежде всего, мы должны признать сильную позицию российского Президента среди населения».

18 Economic Cooperation “Russia belongs to, and is integral part of, Europe. European culture is simply unthinkable without the The conference participants agreed regarding the positive economic and political developments in contribution of Russia,” stated Gert Weisskirchen, Social Democrat Member of the Bundestag and Russia. Especially in the energy business, the country is reporting enormous growth rates. “Our eco foreign policy spokesman of the Social Democrat Bundestag fraction. He referred to the great interest nomy is showing a very sound development,” said Valery Jasev Chairman of the Duma Committee for that foundations and interest groups take in an upgraded cooperation in the area of political education, Energy Policy. A case in point, contracts were signed with the Gazprom corporation that guarantee and suggested that both the EU and Russia need to pursue a further opening toward the respectively energy deliveries to France and Germany until the year 2036. Jasev emphasised:“Global energy secu other partner. rity has top priority for Russia.” He also pointed out that “the security of energy trading should be jointly formalised.” Gert Weisskirchen, Social Democrat Member of the Bundestag and foreign policy spokesman of the Social Democrat Bundestag Valery Jasev, Chairman of the Duma Committee for Energy Policy: “The Russian economy is showing a very sound development.”.

fraction, called upon Russia and EU to open up toward the other partner. Председатель комитета Госдумы по энергетике, транспорту и связи Валерий Язев: «В России наблюдается весьма Герт Вайскирхен, депутат Бундестага Германии от СДПГ и представитель фракции СДПГ в Бундестаге по здоровый экономический рост».

внешнеполитическим делам, призвал Россию и ЕС к большей открытости по отношению друг к другу.

Экономическое сотрудничество «Россия – это неотъемлемая часть Европы. Даже невозможно представить себе европейскую Участники конференции сошлись во мнении о том, что экономическое и политическое развитие культуру без российского вклада в нее», – заявил Герт Вайскирхен, депутат Бундестага Германии России протекает позитивно. В особенности в энергетическом секторе страны темпы роста от СДПГ и представитель фракции СДПГ в Бундестаге по внешнеполитическим делам. Он необычайно велики. «Мы наблюдаем в нашей стране здоровый экономический рост, - заявил указал на высокую заинтересованность фондов и ассоциаций в усиленном сотрудничестве в председатель комитета Госдумы по энергетике, транспорту и связи Валерий Язев. Например, области политического образования, а также на то, что как Россия, так и ЕС должны в большей подписанные договоры с Газпромом, гарантируют поставку энергоносителей в Германию и степени открыться друг другу. Францию вплоть до 2036 года. Язев подчеркнул, что «энергобезопасность во всем мире имеет первоочередное значение для России». Он также указал на то, что необходимо оформить совместные рамки для надежности торговых отношений в энергетической сфере.

20 Christian Values and Traditions Andrey Kokoshin, the Chairman of the Duma Committee for CIS Affairs, praised the commitment of Prince Ivan Shakhovskoy presented another perspective of the European-Russian cooperation to the the Russian government and the majority party “United Russia” in promoting the domestic economy. more than 200 conference participants. In his lecture “Russia and Europe: The Renaissance of Good “We focus on the support of small and medium-sized enterprises, and simultaneously promote tech- Relations” he pointed out that the European countries and Russia are above all connected through the nology,” said Kokoshin. He suggested that Russia is well on its way toward a marked improvement of shared Christian values and traditions. “The people in Russia are looking toward the EU because the the economic relations to the EU. However, it is necessary, he added, that investments from the Euro- European countries guard the foundations of Christian values. Russia is trying to revive these values.

pean side are owing toward Russia. Here, the competition for foreign investors is fully under way, and “We need to nurture our own cultures,” Shakhovskoy exhorted Russians and Europeans.

the setup of a market economy irreversible.

Demanding European impulses for the Russian economy: Andrey Kokoshin, Chairman of the Duma Committee for CIS Affairs. (from left) Vladimir Bordovsky, CSCP Coordinator in Kaliningrad, Juri Shuvalov, Spokesman of the Russian State Duma and CSCP Coordinator, and Roman Skory, Head of the Department of International Relations of the CSCP, and Prince Ivan Shakhovskoy.

Председатель комитета Госдумы по делам СНГ Андрей Кокошин призывает к европейским инициативам по российской экономике. (слева направо) Председатель ЦСКП в Калининграде Владимир Бордовский, начальник управления по связям с общественностью и взаимодействию со СМИ аппарата Государственной Думы РФ и координатор ЦСКП Юрий Шувалов, ответственный за связи со общественностью и координатор международной деятельности в ЦСКП Роман Скорый, князь Иван Шаховской.

Христианские ценности и традиции Председатель комитета Госдумы по делам СНГ Андрей Кокошин одобрил активную позицию Перед более чем 200 участниками конференции князь Иван Шаховской озвучил еще одну российского правительства и партии большинства «Единая Россия» в плане поддержания перспективу европейско-российского сотрудничества. В своем выступлении «Россия и Европа:

экономического развития страны. «Мы усиленно поддерживаем средний класс и способствуем возрождение благоприятных взаимоотношений» он заявил, что европейские государства и развитию технологий», - заявил Кокошин. Он добавил, что Россия быстрыми темпами Россию связывают друг с другом, прежде всего, общие христианские ценности и традиции.

продвигается на пути к значительному улучшению экономических отношений с ЕС. Однако в Шаховской обратился к россиянам и европейцам со следующим призывом: «Люди в России Россию должны попадать инвестиции и с европейской стороны. В России полным ходом идет смотрят на Европу, поскольку европейские страны охраняют основы христианских ценностей.

конкурентная борьба за иностранных инвесторов. Развитие рыночной экономики нельзя Россия пытается возродить эти ценности. Мы должны хранить собственную культуру».

повернуть вспять.

22 Seated at the same Table Frdric Allemand, Regional Head for Central and Eastern Europe of the Fondation Pour L’Innovation At the end of the rst conference day, Boris Gryzlov appealed once more to the panel members:

Politique, paid respect to the positive economic developments in Russian-European relations, particu- “Our business relations with the EU are developing very dynamically just now. Here is a major poten larly the common political work. “Above all, we need to intensify our political work toward a formali- tial that we intend to expand further,” said Gryzlov. “The issue is to boost the political, economic, and sation of the common economic area,” he said. Allemand therefore proposed a new partnership ag- scientic level of the cooperation between Europe and Russia in a sustainable way.” In his eyes, promo reements in this area. “If everybody is seated at the same table, we will nd a solution, too,” he said. ting Russia’s relations to countries of the European Union has chief priority for his country.

Frdric Allemand, Regional Head for Central and Eastern Europe of the Fondation Pour L’Innovation Politique: Russia does have a The German, French and Russian panel.

stable legal system. Участники подиумной дискуссии из Германии, Франции и России слушают речь Георгия Босса.

Фредерик Аллеман, руководитель отдела Центральной и Восточной Европы Фонда „Fondation Pour L`Innovation Politique“: в России создана стабильная правовая система.

Вместе за столом переговоров Фредерик Аллеман, руководитель отдела по делам Центральной и Восточной Европы Фонда В заключении первого дня конференции Борис Грызлов еще раз обратился к участникам с „Fondation Pour L`Innovation Politique“, наряду с позитивным развитием российско-европейских призывом: «Экономические отношения России с ЕС уже сейчас развиваются очень активно.

экономических отношений, отметил, в первую очередь, совместную политическую деятельность. Здесь таится огромный потенциал, который мы намерены развивать», - сказал Грызлов. Далее «Первоочередной задачей нашей еще более интенсивной политической деятельности должно он добавил: «Необходимо неустанно углублять сотрудничество между Европой и Россией на стать создание формальных рамок для совместного экономического пространства», заявил он. политическом, экономическом и научном уровне». Способствование развитию отношений Поэтому Аллеман предложил заключить новый договор о партнерстве в этой области. «Если между Россией и странами Европейского Союза Грызлов считает главным приоритетом для все сядут за общий стол переговоров, то решение найдется», - заявил он. своей страны.

24 The Centre for Social-Conservative Politics in Europe Berlin was not just the rst way-station of the new Russian-European dialogue. For the founding fa thers of the CSCP also chose the German capital as seat of the European branch of the political mo vement. Berlin, Germany’s intellectual hub in the heartland of Europe, is home to political innovation and technical progress. Enhanced by the creative power of the historic location, the Centre for Socially Conservative Politics has found a basis for its daily work here.

The CSCP Europe has pledged itself wholly to the idea of European-Russian rapprochement. The players, members and friends of the movements ponder new strategies and structures for a new re lationship between the European Union and Russia that live up to the future requirements of globali sation. In this sense, this interdisciplinary forum brings intellectual pioneers together, initiates the intel lectual exchange between countries, conducts research, disseminates information, publishes, and supports the implementation of the joint projects in order to start a political and economic renewal of former conditions.

The European Centre for Social-Conservative Politics sees itself as a network and platform for inter cultural dialogue that helps to promote relations on all levels – in politics, business, science, and society.

Boris Gryzlov, Juri Shuvalov, Bertrand Malmendier and Vladimir Bordovsky are planning the future.The next mile stone is already in sight. Next year, the CSCP intends to initiate new Russian-European ins titutes and educational facilities – havens of intellectual exchange among the nations.

Центр социально-консервативной политики в Европе Берлин стал не только первым местом проведения нового российско-европейского диалога. В столице Германии, согласно выбору основателей ЦСКП, будет также находиться штаб-квартира европейского представительства политического движения. Здесь, в духовном центре Германии и в самом центре Европы, развиваются новые политические идеи и царит технический прогресс.

Это историческое место станет источником вдохновения для каждодневней работы Центра социально-консервативной политики.

Деятельность представительства ЦСКП в Европе целиком и полностью направлена на развитие европейско-российского сотрудничества. Активисты, члены и сторонники движения обдумывают новые стратегии и структуры отношений между Россией и Европейским Союзом, которые бы в будущем отвечали требованиям глобализации. Поэтому межотраслевой форум собирает вокруг себя стратегов, способствует обмену мнениями между странами, проводит исследования, выпускает публикации и поддерживает проведение совместных проектов с целью начать обновление политических и экономических отношений между Россией и Европой.

Центр социально-консервативной политики в Европе является связующей системой, платформой для межкультурного диалога, направленного на развитие отношений по всем уровням – в политике, в экономике, в науке и в обществе. Борис Грызлов, Юрий Шувалов, Бертран Мальмендье и Владимир Бордовский строят планы на будущее. Уже поставлена следующая задача. В будущем году ЦСКП планирует учредить ряд российско-европейских институтов и CSCP European Headquarters on Potsdamer Platz, Berlin.

образовательных учреждений – оплотов интеллектуального обмена между народами.

Центральный офис европейского представительства ЦСКП на Потсдамер Плац в Берлине.

26 The European Ofce of the Centre A New Beginning in Berlin for Social-Conservative Politics The grand opening of the European ofce of the CSCP took place at the Beisheim Center on Potsda- Boris Gryzlov, founder of the Centre for Social-Conservative Politics, has placed the future of the new mer Platz in Berlin in the afternoon of the rst conference day. Boris Gryzlov and Juri Shuvalov opened CSCP ofce in the hands of the German-French attorney Dr. Bertrand Malmendier. With his profound the European branch ofce together with Dr. Bertrand Malmendier, Chairman of the CSCP Europe, knowledge of the Russian and European cultures and markets, he is the perfect choice for the deman Vladimir Bordovsky, the CSCP Coordinator in Kaliningrad, and Frank Schmeichel of the Institute for ding job of embedding the Centre for Social-Conservative Politics rmly in Europe.

Location Marketing in Berlin.

Men making history: Frank Schmeichel, Juri Shuvalov, Bertrand Malmendier, Boris Gryzlov and Vladimir Bordovsky. Bertrand Malmendier and Boris Gryzlov shake hands – a gesture universally understood.

.

Они творят историю: Франк Шмайхель, Юрий Шувалов, Бертран Мальмендье, Борис Грызлов и Владимир Бертран Мальмендье и Борис Грызлов жмут друг другу руки – жест, который понятен во всем мире.

Бордовский.

Европейское представительство Новое начало в Берлине Центра социально-консервативной политики Торжественная церемония открытия европейского представительства ЦСКП состоялась Основатель Центра социально-консервативной политики Борис Грызлов передал дела нового вечером в первый день конференции в центре Beisheim Center на Потсдамской площади в представительства ЦСКП германо-французскому адвокату, д-ру юр.наук Бертрану Мальмендье.

Берлине. Представительство открыли Борис Грызлов и Юрий Шувалов вместе c д-ром юр.наук Обладая глубокими знаниями культуры и рынков России и Европы, он является подходящей Бертраном Мальмендье, председателем ЦСКП в Европе, Владимиром Бордовским, кандидатурой для выполнения ответственной задачи – прочно укоренить Центр социально координатором ЦСКП в Калининграде, и Франком Шмайхелем из Института по маркетингу консервативной политики в Европе.

мест проведения экономической деятельности (Institut fr Standortmarketing).

28 Thoughts on the Course of Russia’s Development Micro- and Macro-Perspective In time for the opening of the new CSCP ofce in Berlin, the book Russia’s Vector. Thoughts on the Way European-Russian dialogue – this means mutual learning from the other culture, among other things.

of Development of Russia was published in English and German. For the European readership, this Not just on an economic and political level. Understanding the ethical and moral principles of action, groundbreaking study was presented for the rst time during the conference “Russia and Europe – motives and traditions of the other side is the basis for a successful cooperation. A universal truth both Pursuing Development Together,” and met with keen interest. It anthologises contributions by promi- east and west of the Ural Mountains: Small gifts are tokens of continued friendship. And a network is nent Russian minds of the 19th and 20th century. dened by the relations between the personalities it includes.

Boris Gryzlov signs a copy of the just published German edition of Russia’s Vector as Juri Shuvalov and Vladimir Bordosky. Boris Gryzlov honours Bertrand Malmendier, head of the newly founded CSCP Europe, with a Russian souvenir.

look on. Борис Грызлов передает председателю нового представительства ЦСКП в Европе Бертрану Мальмендье русский В присутствии Юрия Шувалова и Владимира Бордовского Борис Грызлов подписывает экземляр вышедшего в свет сувенир.

немецкого издания книги «Вектор России».

В большом и в малом Размышления о пути развития К открытию в Берлине нового представительства ЦСКП в свет вышла книга «Вектор России: Европейско-российский диалог также означает – учиться у другой культуры. Не только в размышления о пути развития России» на немецком и английском языках. Впервые этот сборник экономической и политической сфере. Основой успешного сотрудничества является понимание был представлен европейской общественности в рамках конференции «Россия и Европа: вместе этических и моральных устоев, традиций и мотивов действий другой стороны. И по эту, и по ту по пути развития». Труд, открывающий широкие горизонты, вызвал серьезный интерес у сторону Урала существует правило: небольшие сувениры помогают сохранить дружбу. А аудитории. В сборник вошли сочинения выдающихся русских мыслителей 19-го и 20-го веков. сохранность единой системы определяется отношениями между ее отдельными представителями.

30 German-Russian-French Business Conference On November 20, 2007, top representatives of Germany, Russia and France met for the “Business Dia logue Berlin – Moscow – Paris” in Berlin. They all had caught on to the idea of the Centre for Social Conservative Politics and its partner, the Club des Affaires, and congregated for an economic brainstor ming. Jrme Gauliard, President of the Club des Affaires, praised the commitment of the CSCP Europe and its Chairman, Dr. Bertrand Malmendiers, who had initiated and organised the conference.

Gauliard started out by emphasising that while the intimate economic and political relations between Russia, France and Germany, the so-called Troika, had already played an important role within the Eu ropean setup in the past, it would be further intensied in the future. “The partners should cultivate their exchange, while not sparing the other from criticism,” he said.“As European neighbours, we ought to concentrate on common and make better use of their advantages,” Gauliard went on to say in his opening address. Russia, Germany and France live up to their lead role in Europe along the Berlin – Moscow –Paris axis. Long-term goal of the conference is “to give people the space and energy they need to get ahead.The issue is to recognise the joint power.” Potent Partners: (from left) Bertrand Malmendier, international business attorney and Chairman of the CSCP Europe, and Jrme Gauliard, President of the Club des Affaires.

Влиятельные партнеры: (слева направо) адвокат международного уровня, специалист по экономическому праву и председатель ЦСКП в Европе, Бертран Мальмендье, и президент клуба Club des Affaires, Жером Гоярд.

Германско-российско-французская экономическая конференция 20 ноября 2007 г. в Берлине собрались ведущие представители Германии, России и Франции для участия в «Экономическом диалоге Берлин – Москва – Париж». Они все откликнулись на идею Центра социально-консервативной политики (ЦСКП) и организации Club des Affaires, партнера ЦСКП, о необходимости обмена мнениями по экономическим вопросам. Жером Гоярд, президент организации Club des Affaires, положительно отметил деятельность европейского отделения ЦСКП под руководством Бертрана Мальмендье, откуда исходила инициатива и действия по организации данной конференции.

В начале своей речи, Гоярд подчеркнул, что тесным экономическим и политическим отношениям между Россией, Францией и Германией – странами т.н. «Тройки», уже в прошлом игравшим важную роль в европейском контексте, в будущем будет уделяться еще большее внимание. «Партнеры должны обмениваться опытом, но и высказывать взаимную критику, - продолжил Гоярд свою вступительную речь, - будучи европейцами и соседями, нам стоит сконцентрироваться на общности взглядов и с большей активностью использовать преимущества сотрудничества».

Стержень Берлин – Москва – Париж образует основу для ведущей роли Германии, России и On the second day of the conference, attendees convened at the rst class hotel The Regent in Berlin for the “Business Dialogue Франции в Европе. По словам Гоярда, долгосрочной целью конференции является - «предоставить Berlin – Moscow – Paris”.

людям пространство и импульсы для продолжения сотрудничества. Суть в том, чтобы распознать Во второй день конференции в берлинском отеле «The Regent» состоялся «Экономический диалог совместный потенциал.».

Берлин – Москва – Париж».

32 Energy Business The cooperation between Russian and European companies, and the forms of a possible pooling of Nikolay Kutin, Deputy Head of Russia’s Federal Service for Ecological,Technological and Nuclear Con their capacities, were the issues that Jevgeny Tugolukov, Chairman of the Board of Directors of the EM trol, underlined the great efforts that his country has undertaken toward ecological growth. “As early Alliance joint stock company, addressed in his lecture. According to Tugolukov, the starting point of the as the 1990s, we enacted strict laws for environmental protection and clean air,” he said.Today’s envi current positive economic development of Russia is the worldwide boom in the energy business ronmental standards are high, and companies are forced to reduce their emissions of pollutants. Mo sector.“ Our economy has enormous growth gures to report,” he stated.“Russia benets from its vast reover, there exists a great number of public private partnership projects for implementing cutting energy resources, but also from the rising costs of energy sources,”Tugolukov continued. He suggested edge environmental technologies, according to Kutin.

that not just corporations should intensify their collaboration, but that government institutions, too, He also referred to the ongoing construction boom that has been reported from the Russian Fede ought to pool their resources internationally. It is the only way to promote new technologies, realise ration for some time: “European countries have their share in this boom, too. A case in point is the common tenders and syndicates, and develop strategic partnerships. contract recently signed in the Netherlands for the construction of the Nordstream gas pipeline.” Even in this area, though, the collaborations could be further intensied.

Nikolay Kutin, deputy head of Russia’s Federal Service for Ecological,Technological and Nuclear Control.

The panel listening closely to the disquisitions of speaker Jevgeny Tugolukov, Chairman of the Board of Director of the EM Alliance joint stock company. Николай Кутьин, первый заместитель руководителя Федеральной службы России по экологическому, технологическому и атомному надзору.

Сидящие на трибуне внимательно следят за выступлением председателя совета директоров акционерного общества «Энергомашиностроительный Альянс», Евгения Туголукова.

Энергетическое хозяйство Сотрудничество российских и европейских компаний, а также возможные формы объединения Николай Кутьин, первый заместитель руководителя Федеральной службы России по их мощностей стали темой выступления Евгения Туголукова, председателя совета директоров экологическому, технологическому и атомному надзору, подчеркнул, что Россия приложила акционерного общества «Энергомашиностроительный Альянс». Отправной точкой для огромные усилия для улучшения экологической ситуации. «Еще в 90-е годы были изданы законы позитивного экономического развития России, по мнению Туголукова, является резкое об охране окружающей среды, предусматривающие принятие строгих мер против загрязнения повышение спроса на энергоносители. «У нас огромные темпы роста экономики, - заявил он, - воздуха», - заявил Кутьин. Современные экологические нормы очень высоки, предприятиям Россия находится в выигрыше не только благодаря необъятным запасам энергоресурсов, но и необходимо уменьшить объем выбросов вредных веществ в атмосферу. Кроме того, по словам благодаря росту цен на энергоносители». Туголуков отметил, что не только компании должны Кутьина, существует большое количество проектов частно-государственного партнерства по расширять сотрудничество. Государственным структурам тоже необходимо объединять свои внедрению новейших экологических технологий.

усилия на международном уровне. Только таким образом представляется возможным Кутьин отметил также резкое увеличение темпов роста в строительном секторе. Он уже давно поддерживать развитие новых технологий, проводить совместные тендеры, образовывать наблюдается в Российской Федерации: «Европейские страны также получают прибыль от этого консорциумы и развивать стратегическое партнерство. роста. Примером тому является подписанный с Нидерландами договор о строительстве газопровода «Нордстрим». Однако сотрудничество и в этой области можно было бы расширить.

34 Excellent Forecasts for the Russian Economy “Russia is in an outstanding position,” conrmed Oliver Wieck, Executive Director of the Committee Above all Oliver Wieck sees additional potential for German businesses in the automobile industry.

on Eastern European Economic Relations. The foreign currency reserves show impressive increases, “We have already seen major investments in plant construction and car manufacturing,” said Wieck.

and so do the GDP and the foreign trade volume. Wieck predicted a drastic increase in private con- Germany, he added, already has a strong presence on the Russian market thanks to major corporations sumer spending in Russia until 2009. “The opportunities for investors from the EU are rooted in the such as Volkswagen. Unsurprisingly, the number of German businesses in Russia climbed from 2,300 to very size of Russia, the access to the CIS countries, and the extremely growth-intense market,” Wieck 4,500 between 2001 and 2006. This translates into an increase of nearly 100 percent. Oliver Wieck elaborated. “The acceptance for western goods has increased immensely in Russia, and European believes that the cooperation between Germany and Russia is headed in the right direction: “97 per companies should benet from this.” cent of all German companies expect the business climate to improve in the future. 73 percent of them actually intend to expand their workforce in Russia in the years to come.” Oliver Wieck, Executive Director of the Committee on Eastern European Economic Relations: “Russia is in an outstanding (from left) Jrme Gauliard, President of the Club des Affaires, Oliver Wieck, Executive Director of the Committee on Eastern position”. European Economic Relations, and Alexey Emov, deputy head of the Gaz-Oil Kaliningrad branch ofce, advocate a closer French-German-Russian cooperation.

Исполнительный директор Восточного комитета германской экономики Оливер Вик считает, что «российские экономические показатели-превосходны». (слева направо) Президент клуба Club des Affaires, Жером Гоярд, исполнительный директор Восточного комитета германской экономики, Оливер Вик и директор филиала ЗАО «Газ-Ойл» в Калининграде Алексей Ефимов стремятся к более тесному сотрудничеству между Францией, Германией и Россией.

Превосходные прогнозы для российской экономики Исполнительный директор Восточного комитета германской экономики, Оливер Вик, также Прежде всего в автомобильной промышленности Вик видит дальнейший потенциал, в частности, признал, что «российские экономические показатели – превосходны». Впечатляет не только для немецкой экономики. По словам Вика, «уже сейчас размер капиталовложений в рост валютных резервов, но и увеличение внутреннего валового продукта, объема инвестиций автомобилестроение и в производство промышленного оборудования очень велик». Германия и внешней торговли. Вплоть до 2009 года Вик ожидает резкий рост частного потребительского уже активно представлена на российском рынке крупными компаниями, например, концерном рынка в России. «Для инвесторов из ЕС преимущества России заключаются в ее размерах, Фольксваген (VW). С 2001 по 2006 год число немецких предприятий в России возросло с 2. доступе к странам СНГ и в необычайно быстро растущем рынке», - разъяснил Вик. Далее он до 4.500. Это соответствует росту почти на 100%. Оливер Вик положительно оценивает добавил: «Популярность западных товаров в России чрезвычайно выросла, европейским сотрудничество между Германией и Россией: «97 процентов немецких предприятий компаниям необходимо использовать это в своих интересах». прогнозируют улучшение делового климата в будущем. 73 процента из них даже планируют в ближайшие годы увеличить штат своих сотрудников в России».

36 Russia: the Winner of the Cold War Within the next ten years, Russia will emerge as the economic winner of the Cold War.This is the likely Alexey Emov, deputy head of the branch ofce of the company Gaz-Oil Kaliningrad, a Gazprom development according to a lecture that Prof. Dr. Georg Erdman, University of Applied Sciences in Berlin subsidiary, sees the Kaliningrad region as a link connecting Russia and the European Union. Once again and President elect of the International Association of Energy Economics, gave during the International he emphasised the important position of the territory as pilot region for the cross-border Russian European-Russian dialogue. Erdmann bases his hypothesis on the increasing global shortage of energy European cooperation. “Russia invested more than a billion roubles in Kaliningrad over the past year reserves, and the associated ination of energy prices, which is ushing major amounts of cash into and a half. The growth rates of the economic development exceed 168 percent,” according to Emov.

Russia’s coffers. “In the future, Russia will invest in industrial production, infrastructure and services in a He wants to keep working together with Germany on an equal footing. “We wish to come across as sustainable way, rather than consume the earnings,” said Erdmann. His prediction:“The economic weights being on a level with the European countries,” he emphasised.

is going to shift in favour of the Russian side within the next ten years.” Georg Erdman, University of Applied Sciences in Berlin and President elect of the International Association of Energy Economics, Pulling level with the European countries: Alexey Emov, deputy head of the Gaz-Oil Kaliningrad branch ofce.

considers Russia the winner of the Cold War. На равных с европейскими странами: Алексей Ефимов, первый заместитель директора филиала ЗАО «Газ-Ойл» в Георг Эрдманн, профессор Технического университета в Берлине и президент Международной ассоциации Калининграде.

энергетической экономики elect, считает Россию победителем в «холодной войне».

Россия: победитель в «холодной войне»

В ближайшие 10 лет Россия окажется экономическим победителем в «холодной войне». Этой Алексей Ефимов, первый заместитель директора филиала ЗАО «Газ-Ойл» в Калининграде, точки зрения придерживается профессор Технического университета в Берлине и президент дочернего предприятия Газпрома, считает регион Калининграда связующим звеном между Международной ассоциации энергетической экономики elect (elect International Association of Россией и Европейским Союзом. Он еще раз подчеркнул важную роль Калининградской области Energy Economics) Георг Эрдманн. Он основывается в своих выводах на все большей нехватке в качестве пилотного региона, где осуществляется трансграничное российско-европейское энергоресурсов в общемировом масштабе и связанном с этим росте цен на электроэнергию. сотрудничество. «За последние полтора года Россия инвестировала в Калининград свыше Следовательно, России обеспечен значительный приток капитала. «Россия в будущем не будет одного миллиарда рублей. Темп экономического роста здесь составляет более 168 %», - заявил тратить прибыль, а неизменно будет делать капиталовложения в промышленность, Ефимов. Он намеревается продолжить паритетное сотрудничество с Германией. «Мы хотим, инфраструктуру и в сферу услуг», - считает Эрдманн. По его прогнозам, «в ближайшие годы чтобы европейские страны воспринимали нас как равных партнеров», - подчеркнул Ефимов.

экономическое влияние переместится в пользу российской стороны».

38 Ildar Gabdrakhmanov, Member of the Duma Budget and Taxation Committee, highlighted the shared Alain Baruc, Commercial Director of VINCI Construction Grands Projets, perceives great potential in characteristics of the two partners, and referred to joint projects already realised by Russia and the EU. the mutual support. VINCI, the world’s biggest contractor, has been able to gather experience in the According to Gabdrakhmanov, a successful cross-border political collaboration requires popular sup- infrastructure and real estate development sector in Russia in a sustainable way, and already implemen port above all. “We need to make a joint effort to motivate people. Unless we get people to come ted a number of successful projects, including the Lefortovo tunnel in Moscow and Raduga mall, the aboard, the challenges we are facing will remain unsolved.” He expects that this approach will help to rst large modern shopping centre in Saint Petersburg. Alain Baruc emphasised that “the cooperation elevate the Russian-European relationship to a qualitatively higher level. among private business units functions very well indeed. The assistance rendered by Russian partners in political questions is very important for the efcient realisation of a given project.” Ildar Gabdrakhmanov, Member of the Duma Budget and Taxation Committee (2nd from right): Joint effort to motivate people. Models for the European-Russian cooperation: Alain Baruc, Commercial Director of VINCI Construction Grands Projets, Monique Beringer, Honorary President of Club des Affaires, and Dietrich Tatje, Wilhelm Tatje KG, a maker of tools and industrial Член комитета Госдумы по бюджету и налогам Ильдар Габдрахманов (второй справа) считает, что нужно equipment.

совместными усилиями мотивировать людей.

Примеры для подражания в области германо-российского сотрудничества: Ален Барук, коммерческий директор компании VINCI Construction Grands Projets, Моник Берингер, почетный президент организации Club des Affaires и Дитрих Татье, компания Wilhelm Tatje KG Werkzeugmaschinen -Industrieausrstungen.

Член комитета Госдумы по бюджету и налогам Ильдар Гобдрахманов отметил, что между Ален Барук, коммерческий директор VINCI Construction Grands Projets, видит серьезный партнерами существует много общего и обратил внимание аудитории на уже завершенные потенциал для сотрудничества во взаимной поддержке. Крупнейший в мире строительный проекты между Россией и ЕС. По мнению Гобдрахманова, для успешного межграничного концерн VINCI приобрел в России существенный опыт в секторе развития инфраструктуры и политического сотрудничества необходима, в первую очередь, поддержка населения: «Мы недвижимости. Им был успешно реализован целый ряд проектов, в том числе Лефортовский должны совместными усилиями мотивировать людей. Если люди не будут нас поддерживать, тоннель, первый современный торговый центр в Санкт-Петербурге «Радуга». Ален Барук задачи, которые мы ставим перед собой, останутся нерешенными». Гобдрахманов считает, что подчеркнул, что «сотрудничество между частными компаниями развивается очень положительно.

таким образом российско-европейские отношения могут подняться на качественно новую Помощь российских партнеров при решении политических вопросов имеет важное значение ступень развития. для эффективной реализации проекта»

40 Security for Investors “The Russian Central Banks stands for security as it guarantees the protection of investment capital,” Vadim Jurko,Vice President and Head of Marketing of VTB 24 Bank talked about the development of said Vladimir Gamza, Chairman of the Board of Directors of Agrochimbank and Vice President of the the Russian banking system.“Russia’s economy is on solid footing.This includes the banks as consistent Association of Russian Banks. He stated that Russia would be able to avail itself of sufcient nancial partners, even for foreign investors.The transparency of nancial activities has substantially improved capital to balance both any debt possibly run up by Russian banks as well as debts incurred by foreign in past years,” said Jurko. He emphasised: “The contribution of Russia to the European future could be investors in Russia.This ensures the coverage and safeguarding of any investment. highly important in this regard. We do want to work together with the EU!” His colleague, Juri Rafalsky, Director General of the CZNK Holding Company, believes it is possible to overcome remaining economic challenges:“Western companies have every right to have faith in their investments in Russia.” He assured his audience that it is safe to think of “Russia as a reliable partner.” Vladimir Gamza, Chairman of the Board of Directors of Agrochimbank, guarantees security to investors. Vadim Jurko, Vice President and Head of Marketing of VTB 24 Bank: Banks are consistent partners.

Председатель совета директоров «Агрохимбанка» Владимир Гамза гарантирует надежность инвестиций. Вадим Юрко, вицепрезидент и начальник управления маркетинга Внешторгбанка 24, считает банки надежными партнерами.

Гарантии для инвесторов „Российский Центральный банк является гарантом надежности и защиты капиталовложений», Вадим Юрко, вицепрезидент и начальник управления маркетинга Внешторгбанка 24, в своем - заявил Владимир Гамза, председатель совета директоров «Агрохимбанка» и вице-президент выступлении говорил о развитии банковской системы России. «Экономика России твердо стоит Ассоциации российских банков. Он отметил, что Россия располагает достаточными на ногах. Это означает, что банки для иностранных инвесторов являются надежными финансовыми средствами, чтобы покрыть возможные долги как российских банков, так и партнерами. За последние годы финансовые операции стали гораздо более прозрачными», иностранных инвесторов в России. Таким образом, обеспечивается гарантия и защита от рисков заявил Юрко. Далее он отметил: «В этой области вклад России в будущее Европы может быть всех капиталовложений. велик. Мы стремимся к сотрудничеству с ЕС !»

Его коллега Юрий Рафальский, генеральный директор холдинговой компании СЗНК, считает возможным преодоление существующих экономических вызовов: «Западные фирмы имеют все основания верить в свои инвестиционные проекты в России». Он уверен, что «Россия – это надежный партнер».

42 Business Dialogue a Success The more than 100 participants of the European-Russian Dialogue responded with a positive feed- “We have reached a new level of quality in the economic and political cooperation between Russia back. On the whole, the results of the conference demonstrate that trade relations between Germany and the European countries,” summarised Boris Gryzlov, Chairman of the Russian State Duma, Chair and Russia are heading in the right direction. Moreover, panel participants identied other potential man of the majority party “United Russia,” and founder of the Centre for Social-Conservative Politics.

areas of collaboration between Russia and her European partners. A variety of ideas was tabled for Together with the conference participants, he seeks to intensify the European-Russian dialogue as well diverse forms of cooperation in both the political and the economic arenas. For the future, it is planned as the process of rapprochement in the future, and to put them on a reliable basis.

to institutionalise the business dialogue. The idea is to organise a regular exchange of opinions and ideas on this level. In the coming year, for instance, the French capital of Paris will host the next panel.

A competent and purposeful conference host: Eugeny Fedorov, Chairman of Economic Policy, Entrepreneurship and Tourism Positive feedback to the conference: the panel members of the European-Russian Dialogue.

Committee of the Russian State Duma. Участники подиумной дискуссии в рамках Европейско-российского диалога подводят положительный итог Компетентное и целеноправленное ведение конференции: Евгений Федоров, председатель Комитета по конференции.

экономической политике, предпринимательству и туризму Госдумы РФ.

Экономический диалог прошел успешно Более 100 участников Европейско-российского диалога подвели положительный итог Председатель Госдумы и партии «Единая Россия» и основатель Центра социально мероприятия. Результаты всей конференции свидетельствуют о том, что торговые отношения консервативной политики (ЦСКП) Борис Грызлов подвел итог конференции: «Мы достигли между Германией и Россией развиваются в правильном направлении. Кроме того, участники качественно новой ступени в развитии экономического и политического сотрудничества между дискуссии обсудили дальнейшие возможности сотрудничества между Россией и ее европейскими Россией и европейскими государствами». Он поддерживает участников конференции в их партнерами. Были предложены разнообразные формы совместной работы как на экономическом, стремлении к созданию прочной основы для углубления Европейско-российского диалога и так и на политическом уровне. В будущем планируется институционализация экономического взаимного сближения.

диалога и организация регулярных встреч для обмена мнениями и идеями на этом уровне.

Следующая встреча запланирована на будующий год в столице Франции Париже.

44 RUSSIA AND EUROPE – Россия и Европа:

Pursuing Development Together вместе по пути развития Conference, Berlin, November 19 and 20, 2007 Конференция в Берлине 19 и 20 ноября 2007 года Acknowledgements: Благодарность:

The editor and copy editor wish to thank Издатель и редакция выражают свою Boris Gryzlov, Juri Shuvalov,Vladimir Bordovsky благодарность Борису Грызлову, Юрию and Roman Skory for the great and constructive Шувалову, Владимиру Бордовскому и Роману collaboration. We are looking forward to sharing Скорому за плодотворное и конструктивное the same road. сотрудничество. Мы с интересом смотрим в наше совместное будущее.

Editor: Издатель:

Dr. Bertrand Malmendier Д-р юр.наук Бертран Мальмендье CSCP Centre for Socially Conservative Politics Центр социально-консервативной политики Berliner Freiheit 2, Beisheim Center в Европе 10785 Berlin, Germany Адрес:

Berliner Freiheit 2, Beisheim Center 10785 Berlin Copy Editor: Редакция:

Frank Schmeichel Франк Шмайхель Business Network «Business Network Marketing Marketing- und Verlagsgesellschaft mbH und Verlagsgesellschaft»

Fasanenstrae 47 Адрес:

10719 Berlin, Germany Fasanenstrae 10719 Berlin Publisher: Издательство:

B&S Siebenhaar Verlag oHG «B&S Siebenhaar Verlag oHG»

Tempelhofer Ufer 23-24 Адрес:

10963 Berlin, Germany Tempelhofer Ufer 23- 10963 Berlin Picture credits: Фотографии:

Photos © Франк- Михаель Арндт © Frank-Michael Arndt стр. Page 12 © отель «Hotel de Rome», Берлин © Hotel de Rome, Berlin стр. Page 28 © Центр «Beisheim Center» / Карстен © Beisheim Center / Carsten Lindstedt Линдштедт Page 34 стр. © Hotel “The Regent”, Berlin © отель «The Regent», Берлин 46

 

Похожие работы:





 
2013 www.netess.ru - «Бесплатная библиотека авторефератов кандидатских и докторских диссертаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.